Translation for "if you wanted to" to spanish
Translation examples
What I was saying was that it is amazing -- if you want me to change the word -- that one is now dissociating the Boundary Commission -- which is the central institution of the Algiers Agreement and is mandated by the Security Council to reach a final and binding decision -- from the Algiers Agreement, in which case the principle of pacta sunt servanda would have no place.
Lo que estaba diciendo es que es asombroso -- si quiere que cambie la palabra -- que ahora se disocie la Comisión de Fronteras -- que es la principal institución del Acuerdo de Argel y que recibió del Consejo de Seguridad el mandato de lograr una decisión definitiva y vinculante -- del Acuerdo de Argel, en cuyo caso el principio de pacta sunt servanda no tendría cabida.
An outcome with enormous consequences, heralding a more just future, and a society that has at last freed itself from the spiral of revenge, demonstrating that it has heeded the ancient admonition: if you want peace, you must work for justice.
Será un resultado de enormes consecuencias, anunciando un futuro más justo y una sociedad que finalmente se ha librado de la espiral de revancha y que demuestra que se ha prestado atención a la antigua admonición: si quieres paz, debes trabajar por la justicia.
Israeli soldier and politician Moshe Dayan once said, "If you want to make peace, you don't talk to your friends; you talk to your enemies".
El soldado y político israelí Moshe Dayan dijo una vez que si quieres la paz no tienes que hablar con tus amigos sino con tus enemigos.
The countless victims of war demand that we be creative to overcome the idea that Si vis pacem, para bellum -- "If you want peace, prepare for war" -- transforming it into the moral imperative "If you want peace, prepare for peace", because replacing education for war with education for peace was, and remains, our principal objective.
Las incontables víctimas de la guerra nos exigen ser creativos para superar la idea de Si vis pacem, para bellum -- Si quieres la paz, prepara la guerra" -- transformando en un imperativo moral la entronización del principio Si vis pacem, para pacem -- "Si quieres la paz, prepara la paz" -- , porque la educación para la paz, sustituyendo la educación para la guerra, era y sigue siendo nuestro principal objetivo.
You can lose your Jerusalem citizenship without being asked whether you want to renounce your citizenship as a foreign citizen.
Se puede perder la ciudadanía de Jerusalén sin que siquiera le pregunten a uno si quiere renunciar a su ciudadanía extranjera.
His children were reportedly brought into the detention centre, whereupon the inspector allegedly said, "If you want them to live, sign [a statement]."
Se dijo que le habían llevado a sus hijos al centro donde estaba detenido, y que allí el inspector dijo presuntamente que "si quieres que vivan, firma [una declaración]".
If you want to live in England, North--if you want--
Si quieres vivir en Inglaterra, North, si quieres
“If you want it to be.”
Si quieres que lo sea…
—If you want proof, if you want proof, listen Father.
Si quieres una prueba, si quieres una prueba, escucha, padre.
You want anything from me, you want me to go down into that store, you want to come to my bed, you pay.
Si quieres algo de mí, si quieres que baje a la tienda, si quieres meterte en mi cama, tendrás que pagar.
If you want to export, if you want to compete over there, if you want to reach more than just the local market .
Si quieres exportar, si quieres competir allí, si quieres ir más allá del mercado local…
And you’d be too, if you wanted.
Y tú también, si quisieras.
“You can, if you want.”
Si quisieras, podrías.
What if you want it for yourself?
¿Y si quisieras quedártela?
It’s as if you want us both to be destroyed.’
Es como si quisieras que nos destruyesen.
“But if you wanted, you could, when we—”
–Pero si quisiera, podría, cuando nosotros…
But you could be there if you wanted.
Pero podrías estar allá si quisieras.
“Course not, if you wanted to—”
—Por supuesto que no, siquerías
I didnt ask you if you wanted it.
No te he preguntado si la querías.
You worked for it-if that's all you want.
Si sólo querías eso… te lo has ganado.
"Well, if that's what you wanted, Verdugo, that's what you got.
Si eso quería, licenciado, eso tuvo.
You could have a spoon if you wanted.
Se podía lomar una cucharada si uno quería.
Maryann told me that if you wanted- No-go away!
Maryann me dijo que siquerías… ¡No… vete!
A show to do, if you wanted to be perfectly vulgar about it.
Un espectáculo que montar si uno quería verlos así.
They said you could stay here if you wanted to.
Me dijeron que, si lo querías, podrías quedarte aquí.
I asked him. “I just asked if you wanted to buy it.”
Yo solo te he preguntado siquerías comprármelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test