Translation examples
noun
28. Garbage heaps attract insects and other small animals that are sources of disease. Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water.
Los montones de basura atraen insectos y otros pequeños animales que son focos de enfermedades; además, las filtraciones a las aguas subterráneas pueden contaminar y hacer peligrar las fuentes de agua.
93. Hazardous technologies exported to developing countries are used in relation to asbestos-related industries, cyanide heap leaching and chlorine-related facilities in the chlor-alkali industry, marine disposal of mine tailings, manufacture of benzidine dyes and beta-Naphthylamine (an intermediate use in the manufacture of dyes) and tanneries.
93. Las tecnologías peligrosas exportadas a países en desarrollo se usan en relación con industrias vinculadas con el asbesto, la lixiviación del cianuro en montones, instalaciones relacionadas con la química del cloro de la industria de sustancias cloroalcalinas, la eliminación en el mar de los desechos de minería, la manufactura de tintes de bencidina y de beta-naftilamina (de uso intermedio en la manufactura de tintes) y las curtiembres.
Whole villages and townships are heaps of rubble.
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
As a result, the metal containers were surrounded by heaps of garbage, creating an unbearable smell.
Como resultado de esto, los contenedores estaban rodeados de montones de basura, lo que producía un olor insoportable.
The project financed metallurgic-treatment tests and concluded that the ore could be economically recovered through the use of lixiviation (heap-leach) methods, with a recovery superior to 70 per cent.
En virtud del proyecto, se financiaron pruebas de tratamiento metalúrgico y se llegó a la conclusión de que podía recuperarse económicamente el mineral por métodos de lixiviación (lixiviación en montones) que producían una recuperación superior al 70%.
The putting up of "barriers" to the surroundings (heaps of raw materials, garbage, water canals (natural and artificial), belts of shrubbery or forest, marshy and unpopulated area), which points to the closed character of Roma settlements
Las inmediaciones de los asentamientos romaníes están cercadas (mediante montones de materias primas, basura, canales de agua (naturales y artificiales), franjas de arbustos o árboles o tierras pantanosas y despoblabas), lo que demuestra su carácter cerrado.
After the massacres at Kibungo, a priest who survived the genocide informed the Special Rapporteur that a number of children had been found alive, although injured, under the heaps of bodies lying in the courtyard of the Bishop's Palace, where the executions took place.
Por ejemplo, durante las matanzas perpetradas en Kibungo, un sacerdote que había sobrevivido al genocidio informó al Relator Especial de que habían encontrado vivos, aunque heridos, a varios niños bajo montones de cadáveres en el patio del obispado, lugar en que se había producido el suplicio.
Through the widespread adoption of heap-leaching, it will be possible to make good use of the low gold content that now exists and has thus far been unprofitable based on the employment of traditional treatment methods.
Si se generaliza la adopción de la técnica de lixiviación en montones, será posible sacar partido del bajo contenido de oro que se presenta en la actualidad y que hasta el momento, con el empleo de los métodos de tratamientos tradicionales, no ha resultado lucrativo.
One witness, who had been isolated and beaten, described the surreal experience of sitting handcuffed on a large heap of laptops and electronic devices and being "serenaded" by mobile telephones reconnecting to a network as the ship approached Ashdod.
Un testigo, que había sido aislado y golpeado, describió la experiencia surrealista de haber permanecido sentado y esposado sobre un gran montón de computadoras portátiles y dispositivos electrónicos y de escuchar cómo los teléfonos móviles, que se reconectaban a la red a medida que el buque se acercaba a Ashdod, le obsequiaban con una serenata.
In charcoal-making the wood is cut usually with an axe, and stacked in a big heap about 4 by 4 by 4 m.
Para producir carbón se suele cortar la leña, por lo general con hacha, y se apila en un gran montón cúbico de aproximadamente 4 m de lado.
- Thanks a heap.
- Un monton de gracias.
Wow. That's heaps.
Eso es un montón...
Heaps of fun.
Montones de risas.
Heaps of it.
Montones de ella.
Big Heap's gone!
¡Gran Montón ha escapado!
Confidentially, Big Heap have heap big hang-um-over.
Confidencialmente, Gran Montón tiene un montón de resaca.
- Heaps of cream.
- Montones de nata.
There's a heap.
Hay un montón.
Heaps of people.
Un montón de gente.
Now it so happened that in the closet were bottles and jars, heaps and heaps of bottles, and heaps and heaps of jars.
Ahora bien, resulta que en la alacena había botellas y tarros, montones y montones de botellas, y montones y montones de tarros.
Thanks a heap, Nico, thanks from a heap.
—Gracias un montón, Nico, un montón de gracias.
There are heaps of them about.
Los hay a montones.
The heap is writhing.
El montón se agita.
There may be heaps there.
Tal vez los haya a montones.
The heap rolls apart.
El montón se deshace.
This is just a slag heap.
—Esto no es más que un montón de escorias.
“There are heaps of our things!”
-¡Hay montones de cosas nuestras!
they have heaps of cattle.
tienen montones de ganado.
A heap of dust in another.
Un montón de polvo en otro.
I don't know if you islams got a concept of karma, but I get the sense this island just served you up a heaping platter of cosmic payback.
No sé si tú islam posee el concepto del karma, pero siento que esta isla sirve para amontonar en una bandeja el reembolso cósmico.
I daresay you could not seduce a beggar if you heaped gold coins between your thighs.
Me atrevo a decir que no podrías seducir a un mendigo ni si amontonaras monedas de oro entre los muslos.
End Evil," and the "Good War." Year after year, decade after decade, a mountain of movies, tv shows, articles, and books are released with the sole intent of heaping crime and
Contra el Mal", y "La Buena Guerra". Año tras año, década tras década, montañas de películas, programas de TV, artículos y libros son lanzados con la única intención de amontonar crimen y culpa en las cabezas de las víctimas.
If you can make a heap of all your winnings and risk it all in one turn of pitch and toss...
Si puedes amontonar todo lo que has ganado y arriesgarlo todo a cara o cruz...
Why do they make us heap this vegetation into the acid streams?
Por qué nos hacen amontonar esta hierba en las corrientes de ácido?
To heap up the wealth of the world does not lessen man’s hunger
Amontonar la riqueza del mundo no atenúa el hambre del hombre
I would not heap up fuel for those seeking to prove we are soft.
No pienso amontonar más combustible para quienes pretenden demostrar que somos blandos.
heap it up rock by rock, with his own hands… Two kilometres. Then one.
amontonar una roca encima de otra con sus propias manos... Dos kilómetros.
I’m not just heaping all the hate on my dad here. I was a horrible person.
No me estoy limitando a amontonar aquí todo el odio que me despertaba mi padre. Yo era horrible.
I asked for tables to be brought forward so that the men could dump their burdens down in careless heaps.
Pedí que trajesen unas mesas para que los hombres pudieran amontonar en ellas sus cargas.
You could heap rubbish on their heads and yet they would be begging to come crawling in…
Se podría amontonar basura sobre sus cabezas y aun así seguirían suplicando que se les permitiera venir arrastrándose…
Behind them, those brothers with flamers had begun the chore of heaping up the swinekin corpses and making a cleansing pyre.
Tras ellos, los hermanos con lanzallamas habían iniciado la tarea de amontonar los cuerpos de la escoria orka y formar una pira de limpieza.
Spade up, spade down, and the calm thud, thud of the blade in the soil, and the steady heaping of the earth to either side.
Pala arriba, pala abajo, los tranquilos golpes de la plancha en el suelo y el constante amontonar de tierra a los dos lados.
My father said: “It is very ill news, which will serve to divide this country further and heap yet greater taxes upon us all.”
—Todo esto son muy malas nuevas —dijo mi padre— que servirán para dividir este país todavía más y amontonar más tributos encima de todos nosotros.
noun
That's a heap of money.
Es una pila de dinero.
That heap of typescript
La pila de textos
Born on a dung heap
Nacida en una pila de estiércol
A reactive compost heap.
Una pila de composta reactiva.
- I'll buy the heap.
- Te compro la pila.
Check out the shit heap.
Revisa la pila de mierda.
Not a heap of misery!
¡No una pila de miseria!
Bottom of the heap.
En la parte inferior de la pila.
There's bloody heaps of them.
Son una puta pila de ellos.
They were in a heap.
Estaban en una pila.
It’s like a rubbish heap.”
Es como una pila de basura.
'It's a big heap, right?'
—Es una gran pila, ¿correcto?
A scrabbling in the trash heap.
Un sonido rasposo en la pila de basura.
She rifles through the heap of dresses.
Hurga en la pila de vestidos.
The heap that remained seemed enormous.
La pila que quedaba parecía enorme.
Beneath it ... a heap of thunderous cloud.
Por debajo… una pila de estruendosas nubes.
Even a sergeant was still at the bottom of the heap.
Hasta un sargento seguía estando en el fondo de la pila.
It was heaped with folded sheets and towels.
En ella llevaba una pila de sábanas y toallas plegadas.
verb
'It is like watching a nation 'bitterly engaged in heaping up its own funeral pyre.'
Es como ver a un país participando amargamente en apilar su propia pira funeraria'.
And, for I should not deal in her soft laws... she did corrupt frail nature with some bribe... to shrimp mine arm up like a withered shrub... to heap an envious mountain on my back... to shape my legs of an unequal size... to disproportion me in every part... like to a chaos or an unlicked bear whelp... that carries no impression like the dam!
Y para no juzgarme con sus indulgentes leyes... corrompió a la frágil naturaleza con algún soborno. Para retorcer mi brazo como un sarmiento seco, para apilar una montaña formidable en mi espalda, para dar forma a mis piernas con desigual tamaño, para desproporcionarme en cualquier parte, como un caos, o un osezno deforme... que en nada a su madre se asemeja.
"Your atrocities aren't right... please don't heap them on me"
Sus atrocidades no tienen razón por favor no apilar en mí
You can become lord and master of a castle, without bloodshed, without heaping corpse on corpse.
Puedes ser señor de un castillo sin derramar sangre, ni apilar cadáveres.
No doubt to heap praise upon my brilliant execution of our plan to end the Justice League?
Sin duda para apilar elogios sobre mi brillante ejecución de nuestro plan para acabar con la Liga de la Justicia.
Then she'll be able to carry this heap of iron of yours.
Entonces estara capacitada para apilar hierro para los suyos
He had found an apron from somewhere and stacked all the crockery in neat heaps along the floor.
Había encontrado un delantal y se había dedicado a apilar todos los cacharros en columnas ordenadas en el suelo.
Whoever owned the land, the worst of the work done for him, would burn the bones in a heap, or shovel them into a pit.
Quienquiera que poseyera el terreno, se habría ahorrado el trabajo más penoso; solamente tendría que apilar los huesos y enterrarlos en una fosa.
Satisfied, Anna cleared the surface of one of the benches, then began to pile the books up in a heap, leaving only one aside.
Satisfecha, Anna despejó la superficie de uno de los bancos y comenzó a apilar los Libros, dejando aparte sólo uno.
it reached from a valley to touch the sky and it was all gleaming white for it had been made by heaping chalk on top of more chalk.
se alzaba desde el valle para tocar el cielo y era de un blanco deslumbrante, ya que se había levantado a base de apilar creta sobre creta.
How many bodies he’d share it with when they picked those tools up in the morning and heaped the earth on top.
Con cuántos cadáveres lo compartiría cuando mañana alguien tomara esas herramientas y apilara tierra sobre ellos. ¿Cien? ¿Doscientos? ¿Más? Observó al que estaba más cerca, justo bajo sus pies.
So I have to explain. More lies. As I repeat what I said to Nicole, I realize how many lies I’ve heaped one on top of the other.
Toca explicarlo. Y mentir de nuevo. Mientras repito lo que le dije a Nicole, veo hasta qué altura he tenido que apilar mis mentiras.
After this period of rest, with all hands recovered, fat and greasy from their four meat-meals a day, Jack set them to work, and the stores piled up on Flagstaff Beach: neatly squared arrays, covered with sailcloth, heaps so high and wide that long before even half the after hold was cleared it seemed impossible that any single ship should have contained
Después del periodo de descanso, cuando los marineros ya se habían recuperado e incluso habían engordado por comer carne cuatro veces al día, Jack les mandó de nuevo a trabajar y a apilar los pertrechos en la playa donde estaba el asta de bandera.
noun
Waste materials of oil shale mining and processing cover thousands of hectares; there are waste heaps with relative heights exceeding 100 m. Those terricones contain a number of compounds emitting or easily washed out with atmospheric precipitations.
Los materiales de desecho de la extracción y elaboración del esquisto bituminoso cubren miles de hectáreas; hay cúmulos de desechos que alcanzan una altura de más de 100 m. Estos montículos contienen varios compuestos que dan lugar a emisiones o que son fácilmente acarreados por las precipitaciones atmosféricas.
What curse has heaped such misfortunes on our beloved daughter?
¿Qué maldición ha descargado tal cúmulo de desgracias sobre nuestra querida hija?
And, uh, you're going on and on about how you're not jealous, but there's big heap of hostility coming through.
Y, uh, vas y sigues y sigues hablando sobre que no estás celoso, pero hay un gran cúmulo de hostilidad en todo lo que dices.
A heap of strange things...
Un cúmulo de extrañas cosas...
- Then what is it? It's an accumulation, a mass, a garbage heap of donkey crap!
Es un amasijo, un cúmulo, un depósito de "chuminadas".
The whole city is a decaying heap.
La ciudad entera es un cúmulo de descomposición.
Please, Terajima-san. It's been 10 years since I moved to this place, a virtual garbage heap.
Por favor, Terajima san... ya pasaron 10 años... desde que me mudé a este sitio, a este cúmulo de basura.
It was filled with heaps of snow.
Estaba relleno de cúmulos de nieve.
Six bodies lie akimbo in bloody heaps.
Seis cuerpos con los miembros dislocados yacen en cúmulos sanguinolentos.
I thought of the great heap of papers still untouched in the secretary.
Pensé en el gran cúmulo de papeles aún sin tocar en su escritorio.
Cheques from Rupert Parrott for reading the slush heap of Bowers & Eden.
Cheques de Rupert Parrott por leer el cúmulo de cursilerías de Bowers & Edén.
Advancing almost gropingly, they came to a heap of rocks attached to the southern slope of the valley.
Avanzando casi a tientas, llegaron a un cúmulo de rocas adosadas a la vertiente meridional del valle.
Lan grunted, guiding Mandarb around the reeking heap of dead Trollocs.
Lan respondió con un gruñido mientras conducía a Mandarb alrededor de un apestoso cúmulo de trollocs muertos.
They pounded down the ramp as the barbican and portcullis collapsed in a heap of rubble.
Bajaron corriendo por la rampa, y en el mismo momento la barbacana y el rastrillo se derrumbaron y solo quedó en su lugar un cúmulo de escombros.
noun
There's a new cat with a mean heap at Saugus.
Hay un nuevo gato con un mal rimero en Saugus.
it could not be handled as were the assembled heaps of printed copies.
no podía manejarse igual que los rimeros de copias impresas.
Grain and cement elevators hover over heaps of scrap metal;
Las grúas para cereales y cemento dominan rimeros de chatarra;
Tom sat down in a heap with his back to the shuddering wall.
Tom se sentó en un rimero con la espalda apoyada en la temblorosa pared.
The woman in a coffin at the top of an unstable heap on the left, for instance, clad in a long, high-necked dress of the 1890’s, with padded bosom.
A la izquierda, bamboleándose peligrosamente en lo alto del rimero, hay una señora vestida al modo de 1890. Traje largo, de cuello alto;
He opened the frosted glass door and went into an office where a small olive-skinned man with a tired oval face under thin dark hair dotted with dandruff sat behind an immense desk on which bales of paper were heaped.
Abrió la puerta y entró en un despacho en el que un hombre pequeño, de tez aceitunada, cara de cansancio y pelo oscuro que comenzaba a escasear y espolvoreado de caspa, se hallaba sentado ante una mesa inmensa sobre la que había grandes rimeros de papeles.
verb
It's set up to heap rewards... on the advantaged and the aggressive... and to make sure that two regular schmoes... like you and me never get a date with girls like Valerie Desmond.
Sirve para colmar de recompensas a los mejores más agresivos... y para asegurarse de que... dos pelmazos comunes como nosotros... nunca puedan salir con mujeres como Valerie Desmond.
The Journalist, too, would not believe at any price, and joined the Editor in the easy work of heaping ridicule on the whole thing.
El Periodista tampoco quería creer a ningún precio, y se unió al Director en la fácil tarea de colmar de ridículo la cuestión entera.
Once he had performed his devotions, prominent senators and high-ranking nobles had stood forth, heaping accolades upon Caesar in recognition of his stunning achievement in conquering Gaul.
En cuanto hubo realizado sus oraciones, varios senadores importantes y nobles de alto rango se habían presentado para colmar a César de elogios como reconocimiento por la impresionante hazaña de conquistar la Galia.
For when we come back, I shall question you thoroughly; and if you have skipped a single page, it will not go well with you." "The service is fourteen and a half pages long," said his mother, just as if she wanted to heap up the measure of his misfortune.
—Conviene que leas detenidamente, porque cuando regresemos te preguntaré página por página; ¡y ay de ti si has saltado alguna! —El sermón tiene catorce páginas y media —añadió la madre como para colmar la medida—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test