Translation for "gunned" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun.
Sin embargo, testimoniaron que no habían visto al autor disparar, aunque llevaba una pistola.
Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured.
Aparentemente, antes de disparar a la mujer y al niño, el autor abrió fuego contra una mujer de origen turco a la que hirió gravemente.
It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting.
Al parecer, un policía empezó a discutir con los dos adolescentes, y luego sacó su pistola y empezó a disparar.
In November 2001, it was alleged that a teacher pulled a gun in a classroom and threatened to shoot students with whom he was involved in a physical confrontation.
En noviembre de 2001, se acusó a un maestro de sacar un revólver en el aula y amenazar con disparar contra los alumnos con los que se intercambió golpes237.
Guards threatened to spray the hangar walls with heavy-calibre machine-gun fire if they knocked to ask for air.
Cuando golpeaban para pedir que se los dejara tomar aire, los guardas amenazaban con disparar contra el hangar con ametralladoras pesadas.
The resources spent on averting conflict are tiny compared to the expense of peacekeeping once the guns start to fire.
Los recursos que se gastan para evitar un conflicto son minúsculos comparados con los que se gastan en el mantenimiento de la paz una vez que se comienzan a disparar las armas.
The Palestinian Authority account of the battle alleges the use of "helicopter gunships to fire TOW missiles against such a densely populated area ... anti-aircraft guns, able to fire 3,000 rounds a minute ... scores of tanks and armoured vehicles equipped with machine guns ... [and] bulldozers to raze homes and to burrow wide lanes".
Según la Autoridad Palestina, durante el combate se utilizaron "helicópteros artillados para disparar misiles TOW contra zonas densamente pobladas ... artillería antiaérea capaz de disparar 3.000 cartuchos por minuto ... decenas de tanques y vehículos blindados equipados con ametralladoras ... [y] topadoras para arrasar viviendas y abrir corredores amplios".
Eye-witnesses had observed police officers kick and punch him, hit him with the butt of a gun and fire a shot close to his head.
Testigos presenciales habían visto a agentes de policía darle patadas y puñetazos, golpearlo con la culata de una pistola y disparar cerca de su cabeza.
The Act also sets out provision for a penalty for the reckless discharge of a firearm and the definition of a firearm was widened to include crossbows and stun guns.
La Ley también establece penas por disparar un arma de fuego con negligencia y amplía la definición del concepto de arma de fuego para incluir ballestas y pistolas paralizantes.
He's gun-shy.
Él no consigue disparar.
I can't shoot a gun.
No puedo disparar.
- I fire a gun.
- Disparar un arma.
Using a gun looks easy.
Parece fácil disparar...
(GUN FIRES) (GROANS)
(Al disparar) (Gime)
Shoot some guns?
¿Disparar con armas?
All guns commence fire!
¡Comiencen a disparar!
Can you use a gun?
¿Sabe disparar bien?
Shoot the gun?
Disparar con un arma?
“And started shooting guns.”
—Y empezó a disparar.
It was as if he had fired a gun.
Fue como disparar un tiro.
“A gun is not just for shooting,”
—Una pistola no es solo para disparar.
The guns boomed again.
Los cañones volvieron a disparar.
But why should they fire their guns? They had .
—Pero, ¿por qué habían de disparar sus fusiles?
And then the guns started.
Y entonces las ametralladoras empezaron a disparar.
Could we shoot this gun?
¿Podríamos disparar un arma como esta?
Could he shoot the gun?
¿Podría disparar el arma?
The towertop gun fires again.
El cañón vuelve a disparar.
verb
For that purpose, an existing light-gas gun is being upgraded to allow it to accelerate millimetre-sized particles to velocities of 10 kilometres per second in a reproducible manner.
A tal fin, se está mejorando un cañón de gas ligero existente, para poder acelerar de manera reproducible partículas milimétricas a velocidades de 10 kilómetros por segundo.
For that purpose, an existing light-gas gun, the so-called "Baby LGG", is being upgraded to be able to accelerate millimetre-sized particles to velocities of 10 km/s in a reproducible manner.
Para ello, se mejora un cañón de gas ligero existente, el denominado "minicañón de gas ligero", para poder acelerar, de manera reproducible, partículas milimétricas a velocidades de 10 kilómetros por segundo.
Our Government will do all it can to accelerate the implementation of the recommendations in our own Gun Summit Report.
Nuestro Gobierno hará todo lo posible para acelerar la aplicación de las recomendaciones de nuestro informe de la Cumbre sobre las armas de fuego.
As a result of vehicle losses due to theft at gun point, a decision was made to accelerate the transport of vehicles to other missions and to rent commercial vehicles for official use.
Habida cuenta de que se registraron robos de vehículos a mano armada, se decidió acelerar el traslado de vehículos a otras misiones y alquilar vehículos comerciales para uso oficial.
Furthermore, a new accelerator concept, based on the light-gas gun acceleration technique, the so-called TwinGun, is being developed at the Institute to accelerate particles smoothly to high velocities.
Además, en el instituto se está elaborando un nuevo concepto de acelerador basado en la técnica de aceleración del cañón de gas ligero, denominado "cañón gemelo", para acelerar partículas gradualmente hasta llegar a grandes velocidades.
Only by inflicting them military blows, by demonstrating our unbending spirit and our inexhaustible might can we speed up the demise of that coalition, which will break down to the thunder of our guns.
Sólo con golpes militares, demostrando nuestro espíritu inquebrantable y nuestro poder inagotable podemos acelerar el fin de esa coalición, que se quebrará con el retumbar de nuestras armas.
I'm going to gun it.
Voy a acelerar.
You wave to the driver, he accelerates and the other one machine guns you.
-Acelerará y el otro te ametrallará.
All I'm asking is that you talk to Callaghan, You bring him up to speed on the case, Before you go in with your guns blazing.
solo digo que puedes hablar con Callaghan, traerle para acelerar el caso, antes de vayas con tus pistolas echando chispas.
You can't gun a cold engine.
No puedes acelerar un motón frío.
She could gun the motor and—what?
Podría acelerar y… ¿y qué?
About two hours later they stopped gunning her.
Al cabo de unas dos horas dejamos de acelerar.
she gunned her again, and we landed with a terrible bump.
volvió a acelerar a fondo y aterrizamos con un choque terrible.
Either I had to gun the engine or put on the brakes, but I didn’t do either.
Yo tenía que acelerar o frenar, pero no hice ninguna de las dos cosas.
The driver slowed and looked right at me before gunning the engine and tearing down Main.
El conductor redujo la velocidad y me miró antes de volver a acelerar por la calle Main.
Fu gunning the engine, we flopped and struggled until the car was back on the road.
Los ocho empujamos y el señor Fu se ocupó de acelerar hasta que logramos devolver el coche a la carretera.
The minute they are upon me, in shouting distance, I'll gun the boat and leap between them, straight ahead.
En cuanto se acerquen a una distancia en la que se puedan oír las voces, aceleraré la velocidad y pasaré entre ellos.
Having gunned the motor a couple of times he steered us slowly off the track and on to the M20.
Tras acelerar a fondo un par de veces nos sacó lentamente del sendero y enfiló por la M20.
The checkpoint barrier lifted smartly, and Varl gunned the quad forward. “What did you tell him?”
La barrera del punto de control se levantó inmediatamente y Varl se apresuró a acelerar para cruzarla. —¿Qué le ha dicho?
He was just about to gun it when a loud pop came from right above their heads and the van shook with a couple of thumps. Then silence.
Estaba a punto de acelerar cuando se escuchó un fuerte estallido sobre sus cabezas y la camioneta se sacudió con un par de golpes secos. Luego, silencio.
verb
The Police Department issues permits for the importation of a very small amount of ammunition (a few boxes a week, depending upon whether it is bat hunting season) and replacement guns, again primarily used for hunting birds and killing pigs.
4.10 El Departamento de Policía emite permisos para la importación de una cantidad muy reducida de municiones (unas cuantas cajas a la semana, dependiendo de si es la temporada de caza de murciélagos) y de pistolas de repuesto, también utilizadas principalmente para cazar pájaros y matar cerdos.
Weapons could be used for hunting as of age 21, with an exception for certain guns, where 18 was the limit, and for self-defence as of age 23.
Las armas pueden usarse para cazar a partir de los 21 años, con excepción de determinadas escopetas cuyo límite son los 18 años, y para defensa personal pueden usarse a los 23 años.
107. On 22 December 2006, Executive Order 6 banned the private possession of firearms, with the exception of single-barrel guns used for hunting, which were to be registered with the authorities.
El 22 de diciembre de 2006, el Decreto Ejecutivo No. 6 prohibió la tenencia privada de armas de fuego, excepción hecha de las escopetas de un solo cañón empleadas para cazar, con sujeción a su registro por las autoridades.
Double rifles. Elephant guns.
Son fusiles de doble cañón, para cazar elefantes.
You like to hunt, master guns?
¿Te gusta cazar, sargento?
What are you doing with that gun?
- ¿Arma? Quería ir a cazar.
She's got a gun so she can hunt.
Tiene un arma para cazar.
That's right, guns that fire shots.
Así es, escopetas que sirven para cazar.
What, like guns that fire shot?
¿Escopetas que sirven para cazar?
I came here gunning for Bryant.
Yo vine aquí a cazar a Bryant.
I've got to clean my gun.
Deberias dejar de cazar por algunos dias
"get the machine gun woman"
"cazar a la mujer metralleta"
You keep your gun to shoot rabbits.
Guárdatelo para cazar liebres.
Put that elephant gun on the floor.
Pon esa arma de cazar elefantes en el suelo.
Kinda like swatting a fly with a sledgehammer bringing in a gun that size.
Algo así como cazar moscas a cañonazos.
He’d wanted to go gunning for deer today.
Aquel día él quería cazar un ciervo.
"Look out, quail. Deek's gunning for you.
—Cuidado, codornices. Deek quiere cazaros.
He is often one of the guns at Quenton Park.
Sue­le ir a cazar a Quenton Park.
Calfano hunted in the woods with a pellet gun.
Calfano solía cazar en el bosque con una escopeta de perdigones.
My grandfather gave it to me, but I use my own gun for hunting.
—Me lo regaló mi abuelo, pero utilizo el mío para cazar.
Our laser guns ought to get most of their missiles.
Nuestros cañones láser deberían cazar a la mayoría de sus cohetes.
Then I heard his gator–gun blast off.
Después oí la escopeta que usaba para cazar caimanes.
verb
They also employed mortars and artillery guns to target military and security positions, including those within residential areas.
También emplearon morteros y fuego de artillería para atacar posiciones militares y de seguridad, incluidas las ubicadas en zonas residenciales.
The anti-Government groups retaliated, using machine guns and rocket-propelled grenades to attack Government forces positions, including civilian buildings temporarily used by Government forces.
Los grupos de oposición al Gobierno contraatacaron con ametralladoras y granadas propulsadas por cohetes para atacar las posiciones de las fuerzas gubernamentales, incluidos edificios civiles utilizados temporalmente por las fuerzas del Gobierno.
(b) Unmanned fixed-wing or variable-geometry wing aircraft, designed, equipped or modified to engage targets by employing guided missiles, unguided rockets, bombs, guns, cannons or other weapons of destruction.
b) Aeronaves no tripuladas de ala fija o de geometría variable diseñadas, equipadas o modificadas para atacar objetivos por medio de misiles guiados, cohetes no guiados, bombas, ametralladoras, cañones y otras armas de destrucción.
105. Anti-Government armed groups fire mortars, artillery guns and tanks towards government positions within residential areas, utilizing their limited firepower in an indiscriminate manner, causing civilian casualties.
105. Los grupos armados antigubernamentales utilizan morteros, piezas de artillería y tanques para atacar las posiciones del Gobierno en las zonas residenciales, utilizando su limitado poder de fuego de manera indiscriminada, lo que causa víctimas civiles.
They used mortars and artillery guns to target army positions, but also pro-Government localities, usually those hosting army positions.
Utilizaron morteros y piezas de artillería para atacar posiciones del ejército, pero también localidades progubernamentales, por lo general aquellas en las que el ejército ocupaba posiciones.
English Page rockets, launched grenades, machine guns and other heavy artillery".
Según Middle East Watch la práctica de muertes clandestinas de palestinos va acompañada del uso de una nueva táctica dirigida contra los activistas palestinos que busca el Gobierno, consistente en "precintar y vaciar vecindades en que se cree hay sospechosos ocultos y, si éstos no salen y se rinden, atacar desde una cierta distancia los lugares en que se ocultan utilizando cohetes, lanzagranadas, ametralladoras y artillería pesada de otro tipo".
I'm coming at you - with both guns blazing.
- Te atacaré con toda mi fuerza.
-Jump somebody with a gun?
-Atacar a un hombre armado.
Stand by your guns!
¡Prepárense para atacar!
- They attack anyone with a gun!
Están entrenados para atacar al que lleva armas.
Gun crews, prepare to engage!
¡Artilleros, preparados para atacar!
I'm calling in the big guns.
Voy a atacar con lo que tengo.
Bull. Somebody's gunning for our boy.
Alguien quiere atacar a nuestro hijo.
[Shiro] All right, let's hit him with the big guns.
Hora de atacar en grande.
We can't fight machine guns with flare pistols.
¿Atacar las ametralladoras con una pistola lanzacohetes.
Sheikh Youssef has a gun
Escucha. Vamos atacar a la guardia.
Anyhow the gun had not been primarily an anti-personnel weapon;
Aquella arma no había sido diseñada para atacar personas.
Then the guns were to be thrown down and we must charge with the assegai.
Luego debíamos tirar los rifles y atacar con las azagayas.
They’re going to attack us.’ So he’ll jump the gun.
Nos van a atacar.» Así es que echará mano de su arma.
My enemies had nothing but their minds with which to combat the gun-cutter.
Mis enemigos no disponían de otra arma que sus mentes para atacar al cúter artillado.
We're going to assume they're gunning for us and we're going to act accordingly.
Vamos a suponer que nos quieren atacar y vamos a reaccionar de la manera adecuada.
Are you gonna attack the Green Guards and the militia with knives?” “We’ve got guns.”
¿Acaso pensáis atacar a los Guardias Verdes y a la Milicia con cuchillos? —Tenemos armas.
As guns arrived, Napoleon dug them in on the sea edge and pounded the fleet.
Cuando llegaron los cañones, Napoleón los apostó a la orilla del mar y comenzó a atacar a la flota.
Part of this I put down to the natural helpfulness which befalls anyone with a gun at their head.
En parte lo achaqué a la amabilidad natural que suele atacar a la gente cuando tiene una pistola en la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test