Translation examples
adjective
The accused may plead guilty or not guilty.
El acusado puede optar por declararse culpable o no culpable.
All pleaded not guilty.
Todos se declararon no culpables.
Not guilty of contempt
No culpable de desacato
Equally where a person fails to answer as to whether s/he is pleading `guilty' or `not guilty' to the charges in the court, the Court has to assume that silence equates with a reply of `not guilty'.
De la misma manera, cuando una persona no responde a la pregunta de si se declara "culpable" o "no culpable" de los cargos, el Tribunal debe suponer que el silencio equivale a una respuesta de "no culpable".
Guilty victims
Víctimas culpables
If the juvenile pleads guilty or is found guilty, he or she is then transferred to the Juvenile Court for sentencing.
Si el menor se declara culpable o es declarado culpable, es trasladado al Tribunal de Menores para la sentencia.
- Guilty, Steve Wright guilty
- Culpable, Steve Wright culpable
Guilty Guilty. [Kishi Takumi]
Culpable, culpable. [Kishi Takumi]
One at a time the jurors spoke. “Not guilty.” “Not guilty.” “Not guilty .
Los jurados hablaron uno a uno. —No culpable. —No culpable. —No culpable.
Everybody else interviewed said guilty, guilty, guilty.
Los demás no han cesado de repetir culpable, culpable, culpable.
Guilty or not guilty, I sent it to you.
Culpable o no culpable, yo te la envié.
Do they think him guilty or not guilty?
¿Le creen culpable o no culpable?
But I am not guilty—how am I guilty? Why am I guilty?
Pero no soy culpable; ¿cómo voy a ser culpable? ¿Por qué soy culpable?
adjective
Article 3, paragraph III, of Act 9474/97 provides that: "Refugee status shall not be granted to individuals who: III. Have committed a crime against peace, a war crime, a crime against humanity or a particularly heinous crime, or have participated in terrorist acts or drug trafficking; IV. Are considered guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations."
De acuerdo con el artículo 3 apartado III de la ley 9474/97, "No se beneficiarán de la condición de refugiado los individuos que: - III - tengan cometido crimen contra la paz, crimen de guerra, crimen contra la humanidad, crimen hediondo, participado de actos terroristas o tráfico de drogas; IV - sean considerados culpados de actos contrarios a los objetivos y principios de las Naciones Unidas".
If the torture has caused death, the guilty party shall be punished by special long-term imprisonment of 16 to 25 years.
Si los tormentos hubieren causado la muerte, el culpado será reprimido con reclusión mayor especial de dieciséis a veinticinco años".
6. Lim Guan Eng, an incumbent opposition member of the Malaysian Parliament was found guilty in April 1997 inter alia of “prompting disaffection with the administration of justice in Malaysia” for having criticized the Attorney General's handling of a statutory rape case by stating that “double standards” were being applied.
6. Lim Guan Eng, miembro de la oposición y titular de un escaño en el Parlamento de Malasia, fue culpado en abril de 1997 por "incitación al descontento con la administración de justicia en Malasia", entre otros, tras criticar al Procurador General sobre la forma de tratar un caso de violación de menores, diciendo que se aplicaba la "ley del embudo".
Often found guilty Without being tried
Muchas veces culpado Sin serjuzgado
You have been found guilty on all charges.
Fue considerado culpado.
Guilty as charged.
¡Culpado por la acusación!
We all thought she was guilty.
Todos pensábamos que ella era culpada.
You don't need to feel guilty.
No necesita sentirse culpada.
I've been found guilty of treason.
He sido culpado de traición.
Michael Wayne, guilty.
Michael Wayne, culpado.
I felt so guilty for not helping.
Yo me sentí tan culpada por no haber ayudado.
Ten minutes after replacing her, 12-zip, guilty.
Diez minutos después de haberla remplazado, decisión unánime, culpado.
Why you're guilty for the way you're feeling now
Porqué eres culpada por el camino Que sientes ahora
Guilty of exploiting them in my private affairs." "That all?"
Me ha culpado de explotarlos para resolver mis asuntos personales. —¿Eso es todo?
A Los Angeles woman was found guilty of embezzling thirty thousand dollars from Crocker National Bank.
Una mujer de Los Ángeles había sido culpada de desfalco por treinta mil dólares al Crocker National Bank.
These women must be guilty, because the Church is never unjust, but you both know that our daughter is innocent.
Deben ser culpadas, porque la Iglesia jamás es injusta. Pero ustedes saben que nuestra hija es inocente.
At any rate the guilty man felt remorse, he repented, and his new friends would have cordially pressed the hand which they sought; but he did not feel himself worthy to extend it to honest men!
En todo caso, el culpado tenía remordimientos, se arrepentía y sus nuevos amigos habían estrechado cordialmente aquella mano que le pedían, pero él se creía indigno de tenderla a hombres honrados.
It says in First Corinthians, 11:27 and 29: 'Whoever shall eat this bread and drink this cup of the Lord unworthily shall be guilty of the body and the blood of the Lord.
Dice en la Primera a los Corintios, capítulo XI, versículos 27 y 29: «De manera que, cualquiera que comiere este pan o bebiere esta copa del Señor indignamente, será culpado del cuerpo y de la sangre del Señor.
There was nothing secret in Elizabeth-Jane's movements beyond what habitual reserve induced, and it may at once be owned on her account that she was guilty of occasional conversations with Donald when they chanced to meet.
No había ningún secreto en los movimientos de Elizabeth-Jane más allá de lo que su reserva habitual permitía; y hay que afirmar inmediatamente que se la podía haber culpado de mantener alguna que otra conversación con Donald cuando se encontraban por casualidad.
the results of our thoroughgoing, effective therapy are abundantly clear: governments throughout the globe envy us this sovereign purifying agent which, adapting itself to the problems and needs of every era, preserves our moral health for century after century, thanks to the radical elimination of suspected carriers of germs and the establishment at our borders of a hermetic, impenetrable cordon sanitaire: today, within the civilized Christian world, our country is the one that has the smallest number of eternal damnations, both in relative and in absolute terms: only some twenty per cent of our citizens were condemned this past year to the eternal sufferings of hell, a really ridiculously small proportion if we compare it to that of the eternally damned in the liberal-democratic countries, whether pagan or atheist: and likewise we are situated at the bottom of the list with respect to the total number of years of expiation being spent by our blessed souls in purgatory: recent studies carried out by our computers reveal a noticeable decrease in the number of forbidden books, attendance at unwholesome theatrical spectacles, dances cheek to cheek in promiscuous public halls, impermissible strokings-rubbings-caresses: as for manuscripts submitted for approval by our Department of Orientation and Consultation, we rely on the following criterion: if the legitimate Reproductive Couple could read them aloud to each other without either of them blushing and, above all, without becoming sexually aroused, we authorize their publication, and all others are sent back stamped Not Approved: a procedure as fair as it is sensible, the merit of which has been demonstrated not only by an appreciable decrease in adultery, as might seem at first glance to be its sole aim, but also a considerable decrease in carnal enjoyment not connected with the act of procreation: our adolescents today do not indulge in heinous solitary vice, as is the case in other nations, and as for those guilty of the abominable sin, one must search for them with a magnifying glass: their odious caste is growing smaller and smaller with each passing day, to such a point that the historical continuity of our glorious national fiesta is endangered: the authorities of several provinces have recently voiced their alarm and are recommending a more lenient policy in order to ensure the solemn celebration of autos-da-fé in years to come: numerous official delegations and tourist groups experienced a most cruel disappointment last summer when at the last moment the fiestas to which they had been invited were canceled by the masters of ceremony of several cities, for understandable reasons of pride and prestige: the number and the pedigree of the criminals were not up to the minimum standards and therefore the convicts had to be returned to their dungeons amid the indignant hoots of the audience: inquisitors and judges with solid, well-earned deputations in the professional world of burnings had regretfully found themselves obliged to bring to justice foreigners caught in flagrante delicto or to pay an exorbitant price for condemned men from other provinces who were of an obviously inferior quality: the gap between supply and demand is widening daily, and being convinced of the superior results of rational planning on a national scale, our technocrats are arguing for a bold policy of priorities and economies that will henceforth guarantee normal reserves in tourist areas: the debate has spread from government circles and pressure groups to the general public, and our daily papers are printing hundreds of letters from readers in which the latter protest against this grave state of affairs and propose all sorts of expedients and solutions to the problem, with that proverbial ingenuity, so characteristic of our people, of which other nations are so envious: some of them are in favor, for example, of the gradual incineration of the condemned man, that is to say, the abrupt extinction of the flames before his burns are fatal in order to permit his prompt recovery in one of our comfortable and ultramodern hospitals, so that, after having been treated with all the careful attention and pampering that his condition requires, he may again play the principal role in the fiesta in other arenas: others suggest that the dramatic decrease in the number of the guilty handed over to the secular arm be compensated for by a prolongation of their punishment, through the use of some substance that slows down the action of the flames and lengthens the life of the condemned man for the space of several minutes: the most foresighted propose the creation of reservations of the sort established in the U.S.A. for Indians, on which future convicts will be permitted to indulge in the bestial sin and barbarous copulation, and be allowed heretical manuscripts and forbidden books: and some, finally, despairing of the viability of these remedies and persuaded that active moral prophylaxis will forever uproot this sin from our hallowed soil, favor the institution of a lottery system that will select condemned men from among the lowest social classes and grant their families an annual pension larger than the wages that the dead man has customarily earned, as well as a series of physical and moral privileges equal to those of soldiers who have died a glorious death on the battlefield: the advantages of this daring proposal: it would galvanize national emotion, satisfy our traditional predilections, maintain the country’s prestige abroad, ensure the continued influx of foreign tourists: our government agencies and travel bureaus would have no difficulty guaranteeing that the fiesta would take place as advertised, just as they guarantee sunshine and clear skies, the hospitality so characteristic of our way of life, the sensual attraction of our women, the incredibly low prices in our country, and that vague, mysterious je ne sais quoi, whose fascination is more easily experienced than described, which is the very foundation of our unique difference as a people: the disadvantages?: an apparent cruelty and injustice which, though quite superficial, nonetheless present an easy target for the acerbic pens of our eternal enemies, permitting them to wax indignant at our presumed savagery, as meanwhile they carefully conceal from their readers the reverse of the coin: the much more cruel and tragic consequences of their famous policy of tolerance toward the inhabitants of their own countries: the really frightening number of souls irremissibly condemned to eternal punishment through their lack of imagination: for if the torment of the stake, regardless of whether it lasts ten, twenty, or forty minutes, provokes their whines of commiseration, how ought they to react to the idea of a fire that does not last a day, a week, or a year, but an entire, absolutely an entire, lifetime?: well, hell is more agonizing still, and lasts a whole eternity!: so who are the real barbarians then?: we or they?: who will have shown more compassion, mercy, and tenderness, the fans and aficionados of our burnings, or that motley crew of defenders of human rights in which there is not a single minister of the gospel, not a single devout old-maid Anglican, not a single overly sentimental titled lady who does not shed copious tears over the expiatory, and essentially benign, fate of those sentenced to the fleeting punishment of being burned at the stake?: but let us repeat again: a hypocritically humanitarian mentality will never be capable of understanding the noble, purifying, and virile sentiment that motivates our fiesta: if during the course of the auto-da-fé a person possessed of such a mentality prefers, out of masochism, to identify with the condemned man, let him do so: we for our part, however, will limit ourselves to asking him what intelligible criterion causes him to find such an attitude compatible with his stony insensitivity to eternal suffering: can it be that tortures endured outside the borders of our country do not move him or disturb him?: medice, cura te ipsum!: are you or are you not familiar with the saying about the mote in another’s eye and the beam in our own?: I suggest that you reflect on it, mister critic, and stop spouting that nonsense of yours once and for all!
lOS resultados de nuestra enérgica, eficaz terapéutica son archipatentes: los gobiernos responsables del mundo entero nos envidian ese órgano depurador magistral que, adaptado a los problemas y exigencias de cada época, mantiene siglo tras siglo nuestra salud moral gracias a la radical eliminación de los presuntos portadores de gérmenes y el establecimiento en nuestras fronteras de un hermético, infranqueable cordón sanitario: nuestro país es hoy, dentro del orbe cristiano civilizado, el que cuenta con menor número de condenas eternas en términos absolutos y relativos: únicamente un veinte por cien de nuestros compatriotas fueron sentenciados el pasado año a las penas sin fin del infierno, cifra realmente irrisoria si la comparamos con la de los réprobos de los países liberal-demócratas, paganos o ateos: e igualmente nos situamos al final del pelotón de cola en lo que respecta a las benditas ánimas del purgatorio y la suma total de años que expían: las recientes estadísticas suministradas por nuestros computers revelan una notable disminución del número de lecturas prohibidas, concurso a espectáculos malsanos, bailes ceñidos en salas promiscuas, toques-roces-caricias no autorizados: en lo que atañe a los manuscritos sometidos al dictamen de nuestro Departamento de Orientación y Consulta nos atenemos al siguiente criterio: autorizar la publicación de aquellas obras que la legítima Pareja Reproductora podría leer en voz alta sin ruborizarse mutuamente y, sobre todo, sin excitarse, y devolver con un No Procede todas las demás: disposición tan justa como sensata, cuya bondad se traduce no sólo, como a primera vista pudiera creerse, en una mengua estimable de los adulterios sino también de los goces carnales ajenos al acto procreador: nuestros adolescentes no incurren hoy, como en otras naciones, en el feísimo vicio solitario y a los culpables del pecado nefando resulta preciso buscarlos con lupa: su aborrecible casta merma de día en día hasta el extremo de poner en peligro la continuidad histórica de nuestra gloriosa fiesta nacional: las autoridades de algunas provincias han elevado últimamente su voz de alarma y aconsejan una política de manga ancha capaz de asegurar en los próximos lustros la solemne celebración de los autos: numerosas delegaciones oficiales y grupos turísticos experimentaron una cruelísima decepción el pasado verano cuando los maestros de ceremonias de varias ciudades anularon in extremis la fiesta a la que habían sido invitados por comprensibles razones de pundonor y prestigio: el número y pedigree de los reos no respondían a los standards mínimos y los convictos fueron devueltos a sus mazmorras en medio de la rechifla indignada del respetable: inquisidores y jueces de sólido y bien ganado renombre en el mundo profesional de la quema se han visto en la triste precisión de relajar extranjeros pillados en flagrante delito o pagar a precio de oro culpados de otras provincias de calidad visiblemente inferior: el desequilibrio entre oferta y demanda se acentúa de día en día y, convencidos de la superioridad de una planificación racional, nuestros tecnócratas preconizan una política audaz de prioridades y ahorro destinada a garantizar en adelante el suministro normal de las zonas turísticas: el debate se ha extendido desde los círculos dirigentes y grupos de presión a la masa del público y nuestros periódicos imprimen centenares de cartas de lectores en las que éstos denuncian la gravedad del mal y proponen toda suerte de arbitrios y soluciones con esa ingeniosidad provebial, típicamente nuestra, que tanto nos envidian las otras naciones: algunos apoyan, por ejemplo, la quema escalonada del reo, esto es, la brusca extinción de las llamas antes de que sus quemaduras sean mortales a fin de permitirle una pronta recuperación en uno de nuestros cómodos y ultramodernos hospitales de modo que, después de ser atendido con todos los cuidados y mimos que exija su estado, pueda encarnar aún en otras plazas el papel primordial de la fiesta: otros sugieren que se compense el decrecimiento dramático del número de los relajados con una adecuada prolongación de los castigos, mediante el empleo de alguna substancia que frene la acción de las llamas y alargue la vida del reo por espacio de unos minutos: los más previsores postulan la creación de reservas ambientales del tipo de las establecidas en los USA en favor de los indios, dentro de las cuales se permitiría a los futuros convictos pecado bestial y cópula bárbara, manuscritos de herejes y libros prohibidos: algunos, en fin, desesperando de la viabilidad de los restantes remedios y persuadidos de que la activa profilaxis moral desterrará para siempre el pecado de nuestro sacratísimo suelo, favorecen la instauración de un sistema de lotería que sortee las plazas de reo vacantes entre los miembros de las clases sociales más bajas y otorgue a las familias de los ajusticiados una indemnización superior al salario del muerto así como una serie de privilegios físicos y morales equivalentes a los de los soldados gloriosamente caídos en el campo de honor: ventajas de esta atrevida propuesta: galvanizar la emoción nacional, satisfacer los gustos ancestrales del pueblo, mantener el prestigio exterior del país, preservar la afluencia de turistas extranjeros: nuestras oficinas y agencias de viaje podrían responder sin problemas de la cumplida ejecución de la fiesta, como salen fiadoras del sol y cielo despejado, la hospitalidad tradicional de nuestras costumbres, el encanto sensual de las hembras, la increíble baratura de precios y ese vago, misterioso nosequé, cuya fascinación se siente más fácilmente que se explica, que instituye nuestra peculiar diferencia: desventajas?: una crueldad e injusticia aparentes y superficiales pero que presentan un flanco fácil a las plumas resentidas y acerbas de nuestros sempiternos enemigos, permitiéndoles calentarse la boca una vez más con nuestro presunto salvajismo mientras ocultan cuidadosamente a su público el reverso elocuente de la medalla: las consecuencias, mucho más crueles y trágicas, de su famosa política de tolerancia respecto a los habitantes del propio país: el número realmente aterrador de las ánimas condenadas por su imprevisión a las penas irremisibles y eternas: pues si el tormento de la hoguera, ya dure diez, veinte o cuarenta minutos, provoca sus gimoteos compasivos, cómo deberían reaccionar ante un fuego que no dura un día, una semana o un año, sino toda, absolutamente toda la vida?: pues bien, el infierno es más atroz todavía y se prolonga toda una eternidad!: quiénes serán entonces los bárbaros?: nosotros o ellos?: quiénes habrán manifestado mayor conmiseración, misericordia y ternura, los aficionados y asiduos a nuestra quema o esa confusa asamblea de defensores de los derechos humanos en la que no hay pastor evangélico, ni beata anglicana ni lady sensiblera que no viertan copiosas lágrimas por el destino expiatorio y en el fondo benigno de los relajados al castigo fugaz de la pira?: pero repitámoslo aún: un espíritu hipócritamente humanitario no alcanzará a comprender jamás el sentimiento noble, purificador y viril de la fiesta: si durante el decurso del auto prefiere identificarse de modo masoquista con el reo, allá él: nosotros, por nuestra parte, nos limitaremos a preguntarle en virtud de qué inteligible distingo encuentra compatible dicha actitud con su insensibilidad mineral a los sufrimientos eternos: o acaso los tormentos extraños a nuestro país no le conmueven e inquietan?: medice, cura te ipsum!: conoce o no conoce usted el refrán de la paja en el ojo ajeno y la viga en el nuestro?: pues reflexione en él, señor crítico, y déjese de una vez de monsergas!
adjective
Not guilty by reason of insanity;
Está exento de responsabilidad criminal por demencia;
(5) Every person who is charged with a criminal offence shall be presumed to be innocent until he is proved or has pleaded guilty:
5. Todo acusado de un delito criminal será reputado inocente mientras no se pruebe o no acepte su culpabilidad.
It is in this Court that war criminals are tried, found guilty and sentenced.
En esa Corte se juzga a los criminales de guerra, se declara su culpabilidad y se los condena.
1. Innocent persons in the camps should be segregated from criminals guilty of massacres and genocide in order to enable the former to return to Rwanda;
1) Que separen en los campamentos a las poblaciones inocentes de los criminales responsables de matanzas y de genocidio para que aquéllos puedan regresar a Rwanda;
Criminals are innocent until proven guilty.
Los criminales son inocentes hasta que se demuestre lo contrario.
Where is Brünnhilde? Where is the guilty one?
¿Dónde está Brünnhilde, dónde, la criminal?
No, thanks. She takes a felony plea, guilty of reckless endangerment.
Eso equivale a juzgar la negligencia criminal como una felonía.
He was found not guilty at a criminal trial.
Fue encontrado inocente en un juicio criminal. No.
You are alongside of the guilty because you are not on our side.
—Estás con el criminal, porque no estás con nosotros.
But you, you condemn yonder guilty man in the name of Justice.
Pero vosotros condenáis a este criminal en nombre de la justicia.
She is a woman who drags a chain like a guilty thing.
Es una mujer que arrastra su cadena como un criminal.
Far too many extremely guilty criminals had such assets.
Había demasiados criminales con su mismo aspecto.
"You are guilty of sabotage and murder," the patriarch told him.
—Se te acusa de criminal y saboteador —respondió el patriarca.
adjective
Not guilty, simply amused by the nonsense you sometimes talk.
No pecaminosa, divertida por las tonterías que dice.
Why is that guilty smile still on your face?
¿Y esa sonrisa pecaminosa?
It's a guilty pleasure.
Es un placer pecaminoso.
Elsie said: “We haven’t got any guilty secrets!”
—No tenemos ningún secreto pecaminoso —comentó Elsie.
His feelings about Princess Field Mouse were as guilty as sin.
Los sentimientos que la princesa le inspiraba eran completamente pecaminosos.
If Colonel Protheroe had some guilty secret in his life—something disgraceful—well, you can see for yourself what a field it opens up.” I suppose it did.
Si el coronel hubiera tenido algún secreto pecaminoso en su vida imagínese las perspectivas que se abrirían ante nosotros.
Let us for a moment consider the difficulties which stand in the way. "We will suppose that this couple are united by the bonds of a guilty love, and that they have determined to get rid of the man who stands between them.
Sopesemos por un instante las dificultades que se oponen a ella… Partiremos del supuesto de que esta pareja se halla unida por los lazos de un amor pecaminoso y que decidieron desembarazarse del hombre que se interponía entre ellos.
His mother, who had closed her eyes to liaisons which, though guilty, were elegant and discreet, was scandalised when it came to her ears that her son was openly parading about with a music-hall singer.
Su madre, que nunca se había escandalizado ante aquellos amoríos ciertamente pecaminosos, pero elegantes y discretos, puso el grito en el cielo al saber que su hijo no se recataba de vivir en relaciones con una cupletista.
The guilty thief dropped the coat and ran off.
El borracho, lleno de confusión, soltó el abrigo y echó a correr.
    "And there were cannibals, too, but they were poor guilty souls, not at all what you'd think a cannibal would be like.
Y también había caníbales, pero eran pobres almas llenas de remordimiento, y no lo que se podría imaginar en un caníbal.
Like Manfred, they were appalled and guilty, unable to meet his eyes as he shouldered past them.
Todos estaban tan horrorizados y llenos de remordimientos como Manfred; sin poder mirarle a los ojos, le dejaron pasar.
He hadn’t eaten dinner yet and when I, feeling guilty, begged him to eat something, he kept up a long, willful silence and finally informed me, scrutinizing my worry with a certain pleasure: he hadn’t had lunch either.
Aún no había cenado y como yo, llena de remordimientos, le pidiera que comiera algo, guardó un largo silencio a propósito y finalmente informó, escrutando con cierto placer mi inquietud: tampoco había almorzado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test