Translation examples
Guardian ad litem
Guardián ad litem
Inter-Parliamentary Symposium "Parliament: Guardian of
Interparlamentario "El Parlamento: guardián de los
Hooper, The Guardian:
Hooper, de The Guardian
Guardians of the law
Guardianes de la ley
The Guardian: (question unintelligible)
The Guardian: (pregunta ininteligible)
Kaitiaki guardians
Kaitiaki guardianes
They are the guardians of peace.
Son sus guardianes.
- But the Guardians-
-Pero los Guardianes...
- Angela's guardians?
- ¿Los guardianes de Ángela?
The White Guardian?
¿El Guardián Blanco?
The Black Guardian?
¿El Guardian Negro?
My guardian angels.
Mis ángeles guardianes.
Am I a guardian, or am I a guardian?
¿Soy el guardián o no soy el guardián?
A guardian! Guardians were safe.
¡Un guardián! Los guardianes eran de fiar.
A fair number of guardians on patrol. Guardians .
Una buena cantidad de guardianes de patrulla. Guardianes
Their guardian wants to resign. And marry another guardian.
Su guardián quiere dimitir para casarse con otro guardián.
The guardian of what?
¿El guardián de qué?
“Are you a guardian?”
—¿Tú eres una guardiana?
“You’re the guardian?”
—¿Eres la guardiana?
And the other guardians?
– ¿Y los otros guardianes?
“And this is the Guardian.”
Éste es el Guardián.
That was the guardian,
– Era el guardián -dijo-.
The Guardian and that.
El Guardian y demás.
noun
If he (or she) has not chosen a guardian, the ascendant (grandparent) becomes the de jure guardian.
Si no escogió a un tutor será tutor de derecho el ascendiente (los abuelos).
However, they must be represented before the courts or the Office of the Public Prosecutor by their legal guardian or guardian.
Sin embargo, debe estar representado por su tutor o tutor legal.
The courts act as guardians for any child who has no guardian and have competence to deal with complaints about a guardian's arbitrary conduct.
El juez actúa como tutor de los niños que carecen de tutor y es la instancia ante la que se denuncia la conducta arbitraria de un tutor.
Your legal guardian.
Tu tutor legal.
No legal guardian.
"Sin tutor legal".
I'm your guardian.
Soy tu tutor.
Guardian signature, what's a guardian signature?
¿La firma del tutor? ¿Qué es una firma del tutor?
I'm no guardian.
No soy tutor.
They're your guardians.
Y tus tutores.
Nanbu's guardian?
¿El tutor de Nanbu?
 "The guardian or the girl?"
—¿El tutor o la muchacha?
A kind of guardian.
Una especie de tutor.
 "I meant the guardian,"
—Me refiero al tutor.
He's Taylor's guardian."
Él es el tutor de Taylor.
We’re looking for a guardian!
¡Estamos buscando un tutor!
My brother will be guardian
Mi hermano será su tutor
My guardian is Lachazzar.
Mi tutor es Lachazzar.
Her guardian is wrong.
Su tutora se equivocó.
Your father was her guardian!
Vuestro padre era su tutor.
I am a guardian of sorts.
Soy una especie de tutor.
noun
The Commission was put as the guardian of this legislation.
La Comisión fue nombrada custodio de esta legislación.
Rule D. Duties and powers of the guardian
Artículo D. Obligaciones y facultades del custodio
Rule A. Guardian of the victims’ and witnesses’ identity
Artículo A. Custodio de la identidad de las víctimas y de los testigos
2. The guardian may:
El custodio podrá:
I'm your legal guardian.
Yo tengo tu custodia legal.
I´m his legal guardian.
Soy su custodio legal.
Guardians of truth.
Custodios de la verdad.
Guardian of the Grail!
¡Tú, custodio del Grial!
I am your Guardian.
Yo soy su custodio.
Who is his guardian?
¿Quién era su custodio?
Guardian of the treasure!
- Son la custodia del tesoro
A guardian, poor fellow.
Un custodio, pobre muchacho.
He's her legal guardian.
Es su custodio legal.
‘It’s the guardian of the place.
Es el custodio de este espacio.
Because of the guardian angel?
¿Por un ángel custodio?
I’m a guardian now.
Ahora soy un custodio.
You prayed to your guardian angel, and your guardian angel relayed the prayer to me.
Has rezado a tu ángel custodio, y tu ángel custodio me ha transmitido a mí tu súplica.
You’re my guardian angel.”
¿No eres mi ángel custodio?
He was my guardian angel.
Era mi ángel custodio.
You'll be a guardian, all right?"
Serás un custodio, ¿de acuerdo?
this guardian of beautiful words.
el custodio de bellas palabras.
Become a guardian angel.
Sé un ángel custodio.
Their guardian angels weep;
Sus ángeles custodios lloran;
The oversight role of parliaments as guardians of human rights should be supported and enhanced.
Se debería respaldar y potenciar la función de supervisión de los parlamentos en su calidad de protectores de esos derechos.
It is the guardian and protector of the Constitution and has the jurisdiction to protect human rights and fundamental freedoms.
Es el guardián y protector de la Constitución y tiene competencias para proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales.
30. The role of farmers as the guardians of ecosystems is not always fully recognized.
No siempre se reconoce plenamente el papel de los agricultores como protectores de los ecosistemas.
In the modern era, for the last 101 years the guardian and promoter of the Olympic Ideal has been the International Olympic Committee.
En la era moderna, en los últimos 101 años, el protector y promotor del Ideal Olímpico ha sido el Comité Olímpico Internacional.
As guardians of human rights, parliaments were required to be effective and representative, meaning that they had to reflect the will of citizens.
En su calidad de protectores de los derechos humanos, los parlamentos debían ser eficaces y representativos, en el sentido de que tenían que reflejar la voluntad de los ciudadanos.
Many serious issues were not rationally addressed, the greatest losers being the victims who looked to the Commission as their guardian and saviour.
No se abordan racionalmente muchas cosas serias y quien más pierde son las víctimas que ven en la Comisión a un protector y la salvación.
- Guardian of night
- ¡Protector de la noche!
Are you my guardian?
¿Eres mi protector?
This is my guardian,
- Él es mi protector.
I need a guardian.
Necesito un protector.
You ain't my guardian.
No es mi protector.
- He is my guardian.
Es mi protector. ¿Cómo?
From my guardian angel.
Me lo dijo mi ángel protector.
But I’m your guardian.
Pero soy tu protector.
They see us as guardian presences, or even as a single guardian presence.
Nos ven como presencias protectoras, e incluso como una sola presencia protectora.
In the name of the Guardians!
–Escuchen todos, en nombre del Protector.
‘Will your guardian let me?’
¿Me dejará tu protector?
The Jewish Guardians of the Poor.
Los Protectores Judíos de los Pobres.
And a third.… I understood; they were the Guardians.
Y otra vez… También estaban ellos, los Protectores.
I think of myself as its guardian.
Me considero su protector.
Some sort of guardian spirit.
Una especie de espíritu protector.
(a) To return the child to his parents or guardians or other persons legally responsible for him, with a caution;
a) Devolver el menor a sus padres, guardadores o personas a cuyo cargo estuviese, previa amonestación;
(d) the incapacity, excuses, removal and remuneration of the guardian.
d) a las incapacidades, excusas, remociones y remuneración del guardador.
It be may concluded with someone aged 15, but only with the consent of a parent or guardian.
Podrá concluirse también con una persona de 15 años, pero solo con el consentimiento de uno de sus progenitores (o guardador).
- To be given a warning and be returned to his parents, guardians or persons responsible for him;
- devolver el menor a sus padres, guardadores o personas a cuyo cargo estuviera, previa amonestación;
(a) the appointment of the guardian (arts. 374 to 392);
a) al nombramiento de guardador (arts. 374 a 392);
and the other two, constantly shifting around, disguised themselves as ears, but they waited with conviction, the paid guardians of retreating reason.
y las otras dos, cambiando con incesancia de postura, se disfrazaban de oídos, pero eran convictos esperadores, guardadores pagos de la razón retrocediendo.
noun
The guardian (assistant) is released from his/her duties in the cases stipulated in article 39 of the Civil Code.
El curador (ayudante) de la persona física bajo patronazgo quedará exento de los deberes que le hubieren sido impuestos en los casos estipulados en el artículo 39 del Código Civil.
With the person's consent, a guardian (assistant) may be appointed by a tutorship and guardianship authority.
El curador (ayudante) de la persona física mayor de edad y con capacidad de obrar podrá ser designado por el órgano de tutela y curatela únicamente con el consentimiento de dicha persona.
You can be the guardian angel's assistant.
Puedes ser mi ayudante.
The Tlulaxa representatives welcomed a smiling Iblis Ginjo, who stepped forth from his diplomatic shuttle accompanied by Jipol guardians and attendants.
Los representantes tlulaxa dieron la bienvenida a un sonriente Iblis Ginjo, que salió de su lanzadera diplomática acompañado por guardias de la Yipol y ayudantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test