Translation for "grouches" to spanish
Grouches
verb
Translation examples
You old grouch. Aren't you cold?
Viejo cascarrabias. ¿No tienes frio?
You're a grouch.
Usted es un cascarrabias.
- Don't be such a grouch.
- No seas tan cascarrabias.
Look, I was only kidding, grouch.
Estaba de broma, cascarrabias.
"Get a job, Grouch."
"Consigue un empleo, cascarrabias"
And he's a big grouch.
Ya sabes que es un cascarrabias.
[Itchy] You're such a grouch!
Eres un cascarrabias.
"Get it together, Grouch."
"Búscate la vida, cascarrabias"
Believe it or not, there was a time when he wasn’t such a grouch.
Lo creas o no, hubo un tiempo en que no era tan cascarrabias.
"Edward is such a grouch when he doesn't get his way.
–Edward es un cascarrabias cuando no se sale con la suya.
“You know, my little grouch, you’re really—”
—¿Sabes, pequeño cascarrabias?, tú ya tienes al menos…
They’d made the old grouch’s final years a calvary.
Habían convertido en un calvario los últimos años del viejo cascarrabias.
How did an old grouch like you ever capture such a beauty?
¿Cómo pudo un viejo cascarrabias como tú conquistar a una belleza así?
Or, for that matter, what a grouch he was that morning, something mysteriously offensive to him in talk of Titus Joyner.
Ni tampoco lo cascarrabias que había estado aquella mañana, ni el hecho de que algo lo había ofendido misteriosamente durante la conversación que habían tenido sobre Titus Joyner.
He floundered back to the cabin and burst in, crying, “You old grouch, we got to stick together!”
Volvió con paso firme a la cabaña e irrumpió en ella, gritando: —¡Escucha, viejo cascarrabias, tenemos que trabajar juntos!
Jeremiah might have been hard to wake up, but he was never a grouch when he finally did. “It’s not morning.
Era complicado sacar a Jeremiah de la cama, pero no era ningún cascarrabias cuando se espabilaba. —La mañana se ha acabado.
Not that Alex was a slave driver or a grouch. But the boy did brighten the place like a coat of fresh paint.
No era que Alex fuera un negrero ni un cascarrabias, pero la verdad era que el chico iluminaba el local igual que si hubieran dado una mano de pintura nueva.
I'd always thought of him as a middle-aged grouch. He was only thirty-two when he was killed at Bosworth."
Siempre me lo había imaginado como un cascarrabias de mediana edad, pero solo tenía treinta y dos años cuando lo mataron en Bosworth.
noun
Valiente Hello, hello Grouch.
Hola Valiente, hola Gruñón.
Is the grouch around?
¿Esta el gruñón aquí?
- Hooray for grouches!
- ¡Hurra por los gruñones!
- She's such a grouch.
- Es una gruñona.
Don't be a grouch!
¡No seas gruñón!
Oscar the Grouch.
Óscar el Gruñón.
What a stingy grouch.
Vaya un avaro gruñón.
How's the grouch?
¿Cómo está el gruñón?
Look at Mr. grouch!
¡Mira al Sr. Gruñón!
He was a mean-tempered old grouch.
Era el típico viejo gruñón.
“Stop being such an old grouch,”
—No seas tan viejo gruñón —dije.
We call it Oscar, as in Oscar the Grouch.
Lo llamamos Óscar, como en Óscar el Gruñón.
"The same old grouch." I laughed.
El mismo viejo gruñón —dije riendo—.
“I’m with you, Terry, you old grouch.”
—Yo estoy contigo, Terry, viejo gruñón.
"You are always insatiable old grouch," observed the captain.
—Tu eres incontentable, viejo gruñón —dijo el capitán—.
Well, in any case, you know why I became the neighborhood grouch.
Bien, en cualquier caso, sabes que me convertí en el gruñón del vecindario.
“Where’s Slevin?” Jenny asked. “Who needs Slevin anyhow, the old grouch.”
—¿Dónde está Slevin? —preguntó Jenny. —¿Quién necesita a ese gruñón?
Harrobin will be nursin’ thet sore arm an’ his grouch for a few days.
Harrobin tendrá que cuidarse la herida del brazo y su mal humor de varios días.
“I came to see the damage to my bar,” he grouched instead. I refused to sympathize.
—He venido a ver los daños provocados en mi taberna —refunfuñó con muy mal humor.
'Cause if you don't, you're gonna get sick, and then you'll get all sluggish like you do, and then you'll grouch and you'll whine a little, and nobody wants that.
Porque si no, te vas a poner enfermo, Y entonces vas a conseguir ponerte flemático, y entonces refunfuñarás y te quejarás un poco, y nadie quiere eso.
Stop grouching, please.
Deja de refunfuñar, por favor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test