Similar context phrases
Translation examples
noun
- lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
se añade plomo a la pintura, el barniz, la laca, el tinte, el esmalte, el vidriado, el sellador o el revestimiento;
Examples include building fabric insulation products and advanced glazing technology, as well as lighting and heating control systems and active solar systems.
Como ejemplos pueden citarse productos aislantes para edificios, técnicas modernas de vidriado, así como controles de iluminación y calefacción, y sistemas solares activos.
17. Work with glass and pottery, grinding and mixing of raw materials; work with kilns, dry grinding and polishing in glass—works, cleaning operations by sand blasting, work in glazing and engraving workshops, work in the ceramics industry;
17. Trabajo del vidrio y alfarería, trituración y mezclado de materia prima: trabajo de hornos, pulido y esmerilado en seco de vidriería, operaciones de limpieza por chorro de arena, trabajo en locales de vidriado y grabado, trabajos en industria cerámica.
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings.
A los efectos de la Alianza mundial, "pintura con plomo" se define como una pintura a la que se han añadido uno o más compuestos de plomo e incluye barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones y recubrimientos.
However, the convention only addresses lead carbonate and sulfate paint formulations with a content above 2%, and exempts important sources of exposure including applications on building exteriors and pottery glazes.
Sin embargo, el convenio sólo se refiere a las pinturas con un contenido de carbonato y sulfato de plomo superior al 2%, y no prevé importantes fuentes de exposición como las aplicaciones en exteriores de edificios o los vidriados cerámicos.
- the term "lead paint" includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
la expresión "pintura con plomo>> incluye pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, selladores o revestimientos utilizados con cualquier fin;
(b) Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
b) El plomo se añade a pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones o capas de pintura;
The buyer did not pay the invoice, claiming that the seller had breached the contract on the ground that the tiles were not of the quality required by the contract (since the glazing of the tiles had already worn off) and that upon sale of these tiles to a third party, this latter had suffered damages.
El comprador no pagó la factura, alegando que el vendedor había incumplido el contrato, puesto que la calidad de las baldosas no se ajustaba a lo estipulado en el contrato (dado que el vidriado de los azulejos era deficiente) y que al vender estos azulejos a un tercero, este último había sufrido daños.
(a) The term "lead paint" includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
a) El término "pintura con plomo" abarca pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones o capas de pintura utilizados con cualquier fin;
Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares.
Eran especialmente numerosos los objetos de cerámica, arte en el que, entre centenares de piezas de la mejor calidad, había grupos especialmente importantes de vasijas antiguas de Mesopotamia, y grandes e importantes grupos de objetos medievales de cerámica vidriada de Raqqa y Damasco.
I took another £20,000 for putting in double-glazing.
Me llevé otros £20.000 por poner vidriado doble.
- It's like a glazing method.
- Es un método de vidriado y esmaltado.
What color do you plan to make the glaze?
¿De qué color harás el vidriado?
It's a double-glazing establishment.
Creo que es un establecimiento de vidriado doble.
The glaze must be coloured before dipping.
El vidriado debe colorearse antes del baño.
When my eyes glazed and bulged with horror...
Cuando mis ojos vidriados y desencajados por el horror
Is that a double-glazing establishment too?
¿También hay un establecimiento de doble vidriado?
- One piece is well glazed, another not.
- Una pieza está bien vidriada, la otra no.
Let's colour the glaze.
Coloreemos el vidriado.
I expect those strawberries to be glazed.
Espero que esas fresas ser vidriada.
The glaze is rubbish.
El vidriado es basura.
His eyes looked glazed.
Sus ojos parecían vidriados.
He looks on with glazed eyes.
Lo contempla todo con ojos vidriados.
His eyes were glazed with terror.
Sus ojos estaban vidriados por el terror.
‘But that is not the salt glaze, my dear Jonathan,’ she said. ‘That is you.
—Eso no es el vidriado, Jonathan, eso eres tú.
“Fear.” The eyes were bright and glazed.
—Miedo —sus ojos estaban brillantes, vidriados—.
They lay gleaming on the glazed floor.
Éstos relucían sobre el suelo de ladrillos vidriados;
But within the glaze was smooth and filled with red-gold rainbows.
Pero el interior estaba vidriado y era de un rojo dorado.
The air seemed glazed and two-dimensional: filmic.
El aire parecía vidriado, bidimensional: cinematográfico.
noun
I think something to do with glazes.
Creo que era algo de barnices.
Smooth, even, glazed, without the slightest relief.
Lisas, con barniz, incluso de cristal, sin el más mínimo relieve..
This new glaze From that idiots.
Es el nuevo barniz de esos idiotas.
With the glaze.
con el barniz.
It needs smoothing down, new polish, paint, glazing.
Necesitan ser alisadas, barniz, pintura nueva, brillo.
Although I am experimenting with a new teflonian exterior glaze.
Aunque estoy experimentando con un nuevo barniz de teflón exterior.
Later, we'll glaze it.
Más tarde, le pondremos barniz.
- Some sort of a poison glaze.
- Algún tipo de barniz venenoso.
There's clay all over the place and glaze and paint pots.
Hay arcilla por todas partes, y barnices, y botes de pintura.
The magic lies in the glaze.
La magia yace en el barniz.
Like the glaze on a painting, I guess.
Como el barniz de una pintura, presumo.
Then the sardonic glaze reinstated itself.
Entonces el barniz sardónico se rehabilitó.
I was meant to ignore the shattered glaze.
Yo debía obviar el barniz resquebrajado.
Use no sand, which grinds at the luster of the glaze.
No utilices arena, que acaba poniendo mate el barniz.
Turning it over, he discovered printing on the bottom, and cracked glaze.
En el fondo, por fuera, vio algo impreso y grietas en el barniz.
'The intricate bird with the honey glaze I recognize,' he murmured.
—Reconozco ave intrincada con barniz de miel —murmuró—.
she threw the pot, glazed it and fired it as soon as she had the kickwheel.
ella fabricó el cuenco lo barnizó y lo horneó no bien tuvo la rueda.
verb
Shall I glaze the ham now?
¿Debemos glasear el jamón ahora?
Oh, yeah? Then how is it that I can buy a dozen of them, glazed or unglazed?
¿Entonces como es que puedo comprar una dozena de ellos, glaseados o sin glasear?
I've got enough glaucoma to glaze a donut.
Tengo suficiente glaucoma como para glasear una donut.
Do you know how hard it is to decide between sponging, glazing and spackling?
No es fácil decidir entre usar una esponja glasear o enyesar.
Lets glaze them like donuts.
A "glasear algunas donas".
I have got to glaze my wedding cake.
- Tengo que glasear mi torta de boda.
I had time to finish glazing my nipples.
Pude glasear mis pezones.
Applying a glaze is like frosting a cake.
Y aplicar un esmalte es como glasear un pastel.
“So how exactly will you be glazing the foie gras, Samantha?”
—Y dime, Samantha, ¿cómo vas a glasear el foie-gras?
verb
“Have you got some putty? And some glazing sprigs?”
—¿Tiene un poco de masilla? ¿Y unas cuantas puntas de vidriar?
The heat required to glaze the walls was — The bureaucrat reached over to switch channels.
El calor necesario para vidriar las paredes... El burócrata cambió de canal.
She loved his quiet, stubbly face and the way his mouth would hang open as he dipped his pottery into tubs of glaze.
Y adoraba su rostro tranquilo y regordete, y su forma de abrir la boca cuando metía sus vasijas en el horno de vidriar.
Still, the act has to be written (the pot still has to be glazed), and the dramatist thinks, again, “Oh, come on—it’s in my head. Must I go on?
Sin embargo, el acto aún está por escribir (falta vidriar la vasija) y el autor vuelve a pensar: «Vamos, por favor, si lo tengo en la cabeza. ¿Debo seguir?
An areological team from Greece started laying these in a pattern on the ground under the raised floor of their tent, and they had brought a little kiln with them, so they could glaze some shards yellow or green or blue, to accent their designs.
Un equipo areológico griego empezó a ponerlos en orden bajo el suelo elevado de la tienda, formando un dibujo; habían traído consigo un pequeño horno, y consiguieron vidriar algunos fragmentos de amarillo o verde o azul, para que los diseños centellearan a la luz.
verb
I think you should glaze the sauce over the ones you have.
Creo que deberías barnizar el almíbar sobre los que te quedan.
No, I'm just here to glaze your mugs.
Estoy aquí para barnizar vuestras tazas.
I always kept my mouth shut. I don't want no trouble. The time you put car wax on a roast duck 'cause you ran out of glaze?
- Oye, sé estar callado, no me gustan los problemas, acaso cuando puso cera de coche para barnizar el pollo, o las colillas de cigarro en el guisado, poniendo en peligro a todo mundo,
Glass made from sand and soda ash or natron later replaced soapstone as the vehicle for the faience glazing technique in Egypt.
El vidrio fabricado a partir de arena y ceniza de sosa o natrón reemplazó más tarde a la saponita como medio técnico para barnizar la loza fina en Egipto.
noun
There was a kind of oily yellowish glaze on his skin which was more than a trick of the light.
Había en su piel una especie de lustre amarillento y aceitoso que era algo más que un efecto de la luz.
The physical force of Nicole Brown Simpson is the glaze of desiccation writ large on her face.
La fuerza física de Nicole Brown Simpson es el lustre de la deshidratación escrito con grandes trazos en su rostro.
The camera tracks right inside to show the robots at work, gently melting the rock walls with gadgets mounted on their leftmost arms, to put a nice glaze over the surface.
La cámara filma el interior y muestra a los robots trabajando, derritiendo gradualmente las paredes rocosas con artefactos montados en un brazo izquierdo, que dan lustre a la superficie.
Harry Green’s eyes—kind and avuncular, but also with the requisite expatriate glaze that plagued every English speaker in Prava—settled on Vladimir, where they blinked slowly and repeatedly like a skyscraper’s warning lights.
Los ojos de Harry Green —verdes y aviarios, aunque dotados del imprescindible lustre expatriado que atormentaba a todo angloparlante en Prava— recalaron en Vladimir, donde parpadearon lenta y repetidamente, como los focos nocturnos de un rascacielos.
She had been able to determine, by the lead ore content in the glaze and the sandstone temper, that the pots had been made in Pecos, a large Indian pueblo on the Rio Grande, around the year 1400. That still left a range of four hundred years.
Guiándose por el contenido en mineral de plomo del lustre y el temple de piedra arenisca, concluyó que las vasijas habían sido fabricadas en Pecos, un gran poblado indio situado a orillas de Río Grande, en los aledaños de 1400, lo cual seguía dejando un margen de cuatrocientos años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test