Translation for "barniz" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
se añade plomo a la pintura, el barniz, la laca, el tinte, el esmalte, el vidriado, el sellador o el revestimiento;
- lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Y12 Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos, pinturas, lacas o barnices
Y12 Wastes from production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish
Revestimiento de superficies, pinturas y barnices
Surface coatings, paint and varnish
Las posibles alternativas seleccionadas para su uso en pinturas y barnices son surfactantes basados en lo siguiente:
The possible alternatives identified for use in paints and varnishes are surfactants based on the following:
D. Revestimiento de superficies, pinturas y barnices
D. Surface coating, paint and varnish
b) El plomo se añade a pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones o capas de pintura;
(b) Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
c. Puede haber limitaciones al reciclaje debido a la presencia de barniz, carbono, plástico, etc.;
c. Recycling may be restricted owing to the presence of varnish, carbon, plastic, etc.;
- Barniz de uñas rojo.
- Red nail varnish.
Mira el barniz.
Watch the varnish.
- El barniz del piso...
- The floor varnish ...
¿Tratamiento con barniz tintado?
Tinted varnish treatment?
No, barniz de barco.
No, ship's varnish.
Tiza y barniz.
Chalk and varnish.
El trabajo en barniz.
The varnish job.
Puedo oler barniz.
I can smell varnish.
No toque el barniz.
Don't touch the varnish.
¿Trajiste el barníz?
Brought the varnish?
Todo olía a barniz.
Everything smelled of varnish.
El barniz huele a nuevo.
The varnish on it smells fresh.
Una astilla, una partícula de barniz.
A splinter, a speck of varnish.
Rayas en el barniz y el hierro.
Scuffed varnish and iron.
El hedor del barniz no ayudaba.
The stink of the varnish wasn’t helping.
Pintura, algo parecido al barniz.
Paint. Something like varnish.
La puerta necesitaba una mano de barniz.
The door needed varnish.
—Todo es barniz, mi querido Josué.
“Everything’s varnish, my dear Josué.
noun
Creo que era algo de barnices.
I think something to do with glazes.
Lisas, con barniz, incluso de cristal, sin el más mínimo relieve..
Smooth, even, glazed, without the slightest relief.
Es el nuevo barniz de esos idiotas.
This new glaze From that idiots.
con el barniz.
With the glaze.
Necesitan ser alisadas, barniz, pintura nueva, brillo.
It needs smoothing down, new polish, paint, glazing.
Aunque estoy experimentando con un nuevo barniz de teflón exterior.
Although I am experimenting with a new teflonian exterior glaze.
Más tarde, le pondremos barniz.
Later, we'll glaze it.
- Algún tipo de barniz venenoso.
- Some sort of a poison glaze.
Hay arcilla por todas partes, y barnices, y botes de pintura.
There's clay all over the place and glaze and paint pots.
La magia yace en el barniz.
The magic lies in the glaze.
Como el barniz de una pintura, presumo.
Like the glaze on a painting, I guess.
Entonces el barniz sardónico se rehabilitó.
Then the sardonic glaze reinstated itself.
Yo debía obviar el barniz resquebrajado.
I was meant to ignore the shattered glaze.
No utilices arena, que acaba poniendo mate el barniz.
Use no sand, which grinds at the luster of the glaze.
En el fondo, por fuera, vio algo impreso y grietas en el barniz.
Turning it over, he discovered printing on the bottom, and cracked glaze.
—Reconozco ave intrincada con barniz de miel —murmuró—.
'The intricate bird with the honey glaze I recognize,' he murmured.
ella fabricó el cuenco lo barnizó y lo horneó no bien tuvo la rueda.
she threw the pot, glazed it and fired it as soon as she had the kickwheel.
noun
Las bárbaras atrocidades de que son víctimas las mujeres en Bosnia constituyen un recordatorio penoso de que, en el momento actual, el barniz de civilización e instrucción es muy delgado, incluso en Europa.
The barbaric atrocities being committed against women in Bosnia are a painful reminder that even in Europe today the veneer of civilization and enlightenment is thin indeed.
Al pronunciar Dheeraratne J. la sentencia en nombre del resto del tribunal dijo: "Detrás del barniz de empresa comercial está el Estado.
Dheeraratne J. delivering the judgement on behalf of the rest of the bench said: "Behind the veneer of the commercial company is the State.
41. En el mundo hay cada vez más partidos políticos que aprovechan el actual rechazo de la diversidad cultural para ganar terreno, a menudo ocultando sus políticas xenófobas, racistas y discriminatorias bajo el barniz de las causas nacionales.
A growing number of political parties worldwide had taken advantage of the current rejection of cultural diversity to gain ground, often hiding xenophobic, racist and discriminatory policies behind the veneer of national causes.
El clamor de Eritrea por la "paz" no es más que un barniz cuyo objeto es ocultar su auténtico carácter agresivo y belicoso.
Eritrea's noise for "peace" is only a veneer intended to obscure its underlying true character of aggression and warmongering.
xi) Analizar y prestar la asistencia técnica necesaria acerca de las medidas que se podrían adoptar para eliminar el plomo de la pintura y de los recubrimientos de superficie como lacas, capas de barniz y recubrimientos pulvimetalúrgicos en todo el mundo;
(xi) Discussing and providing technical assistance on steps that could be taken to phase out lead from paints and surface coatings such as lacquers, veneers and powder coatings worldwide;
La arquitectura internacional de seguridad colectiva, construida y fortalecida durante decenios, ahora sólo ofrece un barniz mínimo de seguridad.
The international collective security architecture, built and strengthened over the decades, now offers just a minimum veneer of security.
Singapur está intentando, además, poner coto a las ideologías radicales que tratan de legitimizar la violencia dándole un barniz religioso.
Singapore was also endeavouring to combat radical ideologies that attempted to legitimize violence under the veneer of religion.
No podemos ocultar las flagrantes violaciones de los derechos humanos, dondequiera que ocurran, con el barniz de la soberanía o las argucias de procedimientos diplomáticos.
We cannot shield gross violations of human rights - wherever they occur - behind the veneer of sovereignty or the chicanery of diplomatic procedures.
Lamentablemente, algunos análisis y teorías académicas simplistas que proyectaban un choque de civilizaciones, han dado un barniz de respetabilidad a la profesión y la práctica de la discriminación y la intolerancia religiosas y culturales.
Unfortunately, some simplistic academic analyses and theories, projecting a clash of civilizations, have provided a veneer of respectability to the practice and profession of religious and cultural discrimination and intolerance.
Pero creo que tiene un barniz muy contemporáneo.
But I think it's got a very contemporary veneer.
Con tal de que no le pongan barniz.
As long as they don't put a veneer on it.
Avaricia, enmascarada bajo un fino barniz de noble idealismo. Por lo cual no lo confrontas de frente.
Greed masquerading beneath a thin veneer of lofty idealism.
Buen cuerpo, picante, un barniz morado,
Full figured, peppery, plumy veneer.
De vez en cuando, hay que reconocer que es un barniz.
But occasionally one is forced to realize that this is only a veneer.
Las grietas del barniz.
The veneer's cracked.
Un color bien profundo con barniz y aroma aterciopelado.
A good deep color with a plumy veneer and a velvety nose.
Y luego te escondes detrás de ese barniz de misantropía.
And then you hide this behind a veneer of misanthropy.
Es barniz dental.
It's tooth veneer.
Pero la mayoría de ellas no tienen sino un ligero barniz.
But most of them have nothing but a thin veneer.
Se le estaba resquebrajando el barniz.
Her veneer cracking.
Todo tenía un barniz de nicotina.
There was a nicotine veneer on everything.
Es tan sólo un barniz.
It's just a veneer.
El barniz de humanidad que Newton exhibía podía ser simplemente eso: una capa muy delgada de barniz.
The practiced veneer of humanness that Newton assumed might be merely that; a very thin veneer.
—Llena el vacío. Me completa. Es como mi barniz. Todo el mundo tiene un barniz, Arkady, incluso tú.
“It fills the gap. It completes me. It’s my veneer. Everyone has a veneer, even you, Arkady.
¿Qué estaba yo protegiendo con este barniz de farsa?
What was I protecting with this veneer of farce?
El barniz de civilización, desde luego, era muy fino.
The veneer of civilization was thin indeed.
Qué pronto desapareció el barniz de paciencia.
How quickly the veneer of patience drained away.
Un barniz de sorpresa recubrió la pena del capitán.
A veneer of surprise overlaid the captain’s grief.
noun
La tratas con amabilidad, cuidas su motor, le pones barniz plateado en las alas y, ¿qué pasa?
You treat her kindly, you nurse her engine, you put silver dope on her wings, and what happens?
Estrado Gelatinoso Barniz Coral Verdad Universal Lujuria Anodina Artilugio Sonriente Bestia Notable Axiomático Engañoso Fluido Sombrío, etcétera
Gelatinous Stand Coral Dope Truth Renowned Unimportant Lust Grinning Contrivance Notable Beast Specious Axiomatic Somber Fluid
Mi padre me llevaba al Great Wen, como él lo llamaba, a comprar las piezas para maquetas de aviones (más olores: madera de balsa, barniz de colores, cuchillos de metal).
My father used to take me up to the Great Wen, as he called it, to buy model aircraft kits (more smells: balsa wood, coloured dope, metal knives).
noun
Uh, nos conseguí algo de barniz, cera y pintura hiper brillante.
Uh, I got us some turpentine, some wax and some high-gloss boat paint.
Estás dejando en el barniz todos los pelos del pincel.
You're working all the hairs from the brush into the gloss.
Me temo que, bajo el grato barniz, veréis que el Protector es un peligro.
I fear me that for all this flattering gloss, He will be found a dangerous protector.
La vida en sociedad eran los intereses personales maquillados con un agradable barniz.
Society was self-interest given a pretty gloss.
La claridad se esparcía como un barniz sobre el lento oleaje del mar.
Its light lay like a gloss on the slow-heaving sea.
—Entiendo. En ese caso… hablaremos sólo de construcción y barnices de colores. Y nada más.
“I see. Then… we will speak only of construction and color glosses. And nothing more.”
Ahora pasaban a dominar gradualmente las superficies resplandecientes, el reflejo del cristal y de los barnices.
Now it was being slowly blotted out by shiny surface, reflecting glass, gloss.
Gehrcke dijo prácticamente lo mismo con cierto barniz técnico, leyendo de un texto escrito.
Gehrcke said much the same with a more technical gloss, reading from a written text.
Pero nunca había oído a ninguno confesar así, a quemarropa, sin barnices interpretativos, unos deseos incestuosos.
But I had never had a patient admit, point-blank, without interpretive gloss, to incestuous desires.
Pasó la mano por el frío cristal, por las rugosidades del barniz de la pared, una y otra vez renovado, por la barandilla de color bronce.
She wiped her hand over the cold glass, over the bumpy layer upon layer of gloss paint, the brass rails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test