Translation for "vidriado" to english
Vidriado
noun
Vidriado
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
se añade plomo a la pintura, el barniz, la laca, el tinte, el esmalte, el vidriado, el sellador o el revestimiento;
- lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Como ejemplos pueden citarse productos aislantes para edificios, técnicas modernas de vidriado, así como controles de iluminación y calefacción, y sistemas solares activos.
Examples include building fabric insulation products and advanced glazing technology, as well as lighting and heating control systems and active solar systems.
17. Trabajo del vidrio y alfarería, trituración y mezclado de materia prima: trabajo de hornos, pulido y esmerilado en seco de vidriería, operaciones de limpieza por chorro de arena, trabajo en locales de vidriado y grabado, trabajos en industria cerámica.
17. Work with glass and pottery, grinding and mixing of raw materials; work with kilns, dry grinding and polishing in glass—works, cleaning operations by sand blasting, work in glazing and engraving workshops, work in the ceramics industry;
A los efectos de la Alianza mundial, "pintura con plomo" se define como una pintura a la que se han añadido uno o más compuestos de plomo e incluye barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones y recubrimientos.
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings.
Sin embargo, el convenio sólo se refiere a las pinturas con un contenido de carbonato y sulfato de plomo superior al 2%, y no prevé importantes fuentes de exposición como las aplicaciones en exteriores de edificios o los vidriados cerámicos.
However, the convention only addresses lead carbonate and sulfate paint formulations with a content above 2%, and exempts important sources of exposure including applications on building exteriors and pottery glazes.
la expresión "pintura con plomo>> incluye pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, selladores o revestimientos utilizados con cualquier fin;
- the term "lead paint" includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
b) El plomo se añade a pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones o capas de pintura;
(b) Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
El comprador no pagó la factura, alegando que el vendedor había incumplido el contrato, puesto que la calidad de las baldosas no se ajustaba a lo estipulado en el contrato (dado que el vidriado de los azulejos era deficiente) y que al vender estos azulejos a un tercero, este último había sufrido daños.
The buyer did not pay the invoice, claiming that the seller had breached the contract on the ground that the tiles were not of the quality required by the contract (since the glazing of the tiles had already worn off) and that upon sale of these tiles to a third party, this latter had suffered damages.
a) El término "pintura con plomo" abarca pinturas, barnices, lacas, tintes, esmaltes, vidriados, imprimaciones o capas de pintura utilizados con cualquier fin;
(a) The term "lead paint" includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
Eran especialmente numerosos los objetos de cerámica, arte en el que, entre centenares de piezas de la mejor calidad, había grupos especialmente importantes de vasijas antiguas de Mesopotamia, y grandes e importantes grupos de objetos medievales de cerámica vidriada de Raqqa y Damasco.
Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares.
Me llevé otros £20.000 por poner vidriado doble.
I took another £20,000 for putting in double-glazing.
- Es un método de vidriado y esmaltado.
- It's like a glazing method.
¿De qué color harás el vidriado?
What color do you plan to make the glaze?
Creo que es un establecimiento de vidriado doble.
It's a double-glazing establishment.
El vidriado debe colorearse antes del baño.
The glaze must be coloured before dipping.
Cuando mis ojos vidriados y desencajados por el horror
When my eyes glazed and bulged with horror...
¿También hay un establecimiento de doble vidriado?
Is that a double-glazing establishment too?
- Una pieza está bien vidriada, la otra no.
- One piece is well glazed, another not.
Coloreemos el vidriado.
Let's colour the glaze.
Espero que esas fresas ser vidriada.
I expect those strawberries to be glazed.
El vidriado es basura.
The glaze is rubbish.
Sus ojos parecían vidriados.
His eyes looked glazed.
Lo contempla todo con ojos vidriados.
He looks on with glazed eyes.
Sus ojos estaban vidriados por el terror.
His eyes were glazed with terror.
—Eso no es el vidriado, Jonathan, eso eres tú.
‘But that is not the salt glaze, my dear Jonathan,’ she said. ‘That is you.
—Miedo —sus ojos estaban brillantes, vidriados—.
“Fear.” The eyes were bright and glazed.
Éstos relucían sobre el suelo de ladrillos vidriados;
They lay gleaming on the glazed floor.
Pero el interior estaba vidriado y era de un rojo dorado.
But within the glaze was smooth and filled with red-gold rainbows.
El aire parecía vidriado, bidimensional: cinematográfico.
The air seemed glazed and two-dimensional: filmic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test