Translation for "give meaning" to spanish
Translation examples
Only this commitment can give meaning to our decisions to tackle new challenges, and only this can enable us to further develop a rules-based framework in order to look confidently into the future.
Únicamente ese compromiso puede dar significado a nuestras decisiones para afrontar los nuevos retos, y sólo él puede ayudarnos a perfeccionar un marco basado en las normas a fin de tener confianza en el futuro.
The ad hoc group’s contribution was critical in giving meaning and operational value to Article 50 of the Charter.
Su contribución es esencial para dar significado y operatividad al Artículo 50 de la Carta.
Resources are needed to give meaning to the spirit of true partnership, which will be of mutual benefit in this world of interdependence.
Se necesitan recursos para dar significado al espíritu de alianza verdadera y mutuamente beneficiosa en este mundo interdependiente.
In this case, rule 108 of the rules of procedure is specifically intended to give meaning and scope to articles 3 and 22 of the Convention, which otherwise would only offer asylumseekers invoking a serious risk of torture a merely theoretical protection.
En el presente caso, el propósito específico del artículo 108 del reglamento es dar significado y alcance a los artículos 3 y 22 de la Convención, que de otro modo sólo otorgarían una mera protección hipotética a los solicitantes de asilo que afirmaran que existe un grave peligro de tortura.
Certain aspects of the internal normative framework are essential to give meaning and effect to that process.
Ciertos aspectos del marco normativo interno son esenciales para dar significado y eficacia a ese proceso.
It also allows the establishment of relationships between indigenous peoples and decision makers, which is a major step in giving meaning to the theme of the Second
Además, permite que se establezcan relaciones entre los pueblos indígenas y los encargados de adoptar decisiones, lo que es un paso importante para dar significado al lema del Segundo Decenio
We believe that the adoption of the political declaration urging Member States to adopt comprehensive plans and measures to give meaning to youth development is commendable, especially since this is the International Year of Youth.
Consideramos que es encomiable la aprobación de la declaración política en la cual se insta a los Estados Miembros a adoptar planes y medidas amplios para dar significado al desarrollo de la juventud, sobre todo teniendo en cuenta que este es el Año Internacional de la Juventud.
To give meaning to social integration, policymakers should increase their understanding of the relationship between macroeconomic policies, external shocks and impacts on inequality, exclusion and vulnerability.
Para dar significado a la integración social, los encargados de formular políticas deberían familiarizarse mejor con la relación entre las políticas macroeconómicas, las conmociones externas y los efectos en la desigualdad, la exclusión y la vulnerabilidad.
As an original signer of the United Nations Charter, the United States of America is committed to the United Nations and we show that commitment by working to fulfil the United Nations stated purposes and by giving meaning to its ideals.
Como signatario original de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados Unidos de América están comprometidos con las Naciones Unidas y demostramos ese compromiso mediante nuestro trabajo para cumplir los objetivos expresos de la Organización y dar significado a sus ideales.
We must give meaning to the concept of the sovereign equality of all Member States proclaimed by the Charter.
Debemos dar significado al concepto de la soberanía en pie de igualdad de todos los Estados Miembros, como se proclama en la Carta.
Even evangelical Old Testament commentaries admit that Jesus was borrowing the words of Isaiah to give meaning to his words to Peter.
Incluso hay comentarios evangélicos sobre el Antiguo Testamento que admiten que Jesús estaba tomando las palabras de Isaías para dar significado a sus palabras dirigidas a Pedro.
Francis Bacon explicitly cited the Bible to give meaning to in-depth inquiries into details of creation: “It is the glory of God to conceal a matter;
Francis Bacon citaba explícitamente a la Biblia para dar significado a las investigaciones hondas en los detalles de la creación: «Es gloria de Dios esconder una materia;
The transference reaction does not necessarily disappear, but the aim is to make the patient aware of key figures that feature in their internal drama, and the symbolic connections they use in giving meaning to current experience.
La reacción de transferencia no desaparece necesariamente, pero su meta es hacer que el paciente sea consciente de las figuras centrales que aparecen en su drama interior, y de las conexiones simbólicas que usan para dar significado a la experiencia actual.
26. Recalling that 2008 marked the sixtieth anniversary of the Nakbah and the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, she said that those events offered opportune moments to consider how international actors could do more to give meaning to human dignity for Palestine refugees and bring closer to realization the elusive goal of justice for Palestinians and a viable State of their own.
26. Recordando que 2008 marca el 60º aniversario de Nakbah y de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la oradora dice esos eventos son momentos oportunos para examinar el modo en que los interlocutores internacionales podrían hacer más para dar verdadero significado a la dignidad humana de los refugiados palestinos y acercar la posibilidad de cumplir el huidizo objetivo de justicia para los palestinos y el establecimiento de un Estado propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test