Translation for "genteel" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Genteel like me, ye thinks?
¿Creéis que fueron gentiles como yo? No.
Don't be fooled by his, genteel accent and all the bowing.
No te engañes por esto, acento gentil y todo ello.
All that charm-- so genteel so educated, so underhanded!
Todo ese encanto. Es tan gentil... tan educado, ¡tan falso!
I'm trying to be genteel and shit.
Estoy tratando de ser gentil con la mierda.
She seems to me very genteel.
Me parece muy gentil.
Refined and genteel, distinguished.
Refinado y gentil, distinguido...
Genteel, I am, and a dove at heart, mates.
Soy gentil y mi corazón es tierno, amigos.
"who's a very genteel
Que es un muy gentil
Well, now, what a lovable, genteel little gentleman!
Bueno, ¡qué adorable, y gentil caballerito!
Claude, you be genteel in front of Mrs. Burnside.
Claude, se gentil delante de la Sra. Burnside.
Genteel America had nothing to worry about.
La Norteamérica gentil no tenía por qué preocuparse.
he’s much too genteel to be a Trill.”
es demasiado gentil para ser un trill.
A genteel panic spread through the audience.
Un gentil pánico se extendió entre el público.
“Did you want it to be genteel? That’s their work.
–¿Quería que fuese gentil? Ése es su trabajo.
“That is a genteel reply,” said the Lady Shaunica.
—Esa es una respuesta gentil —dijo dama Shaunica—.
Or perhaps poison—the favorite of genteel ladies?
¿O tal vez veneno, el favorito de las damas gentiles?
Genteel persons are not likely to consider such conduct,
Es evidente que las personas gentiles nunca pensarán en una conducta así.
“When things are quieter,” he’d added, with a genteel bow.
«Cuando las cosas estén más calmadas», había afirmado, con una gentil reverencia.
“But surely your father is too honorable and courtly and genteel —”
—Pero seguramente tu padre es muy respetable y obsequioso y gentil
adjective
"Sahib," of course, means "genteel" in India.
"Sahib", por supuesto, significa "elegante" en India.
A one-owner shitter-- and genteel.
Es un cagadero de un dueño. Y es elegante.
- Very genteel. What else?
- Muy elegante. ¿ Qué más?
It does seem a most genteel environment.
Parece un ambiente más elegante.
Uh, mature and genteel, very pleasant, no?
Madura y elegante, muy agradable, ¿no?
She's the absolute master of genteel malice.
Es toda una maestra de la malicia elegante.
The classy, genteel Southern Plantation Owner.
La elegante con clase, Dueño de una plantación del sur.
It's not too genteel here.
No es un lugar muy elegante.
This is not the usual genteel stuff you normally carry.
Esta no es la típica cosa elegante que sueles traer.
She seems a very sweet, genteel girl.
Parece una joven muy dulce, muy elegante.
It is genteel and not fashionably exaggerated.
Es elegante, y no se atiene exageradamente a la moda.
The driver of this vehicle was not a genteel man.
El conductor de este vehículo no era un hombre elegante.
Where is it to be? In Kensington, I think, genteel and retired!
¿Dónde cree que estará? Su pongo que en Kensington, elegante y retirada.
And his movements are more genteel, his manners more fastidious.
Y sus movimientos son más elegantes, sus modales más remilgados.
It was genteel, it was elegant, it was… appalling, was the feeling he had about it.
Era fino, era elegante, era… espantoso. Así se sentía.
I mean, Louisa, is there a genteel sort of equivalent?
Lo que quiero decir, Louisa, es… ¿hay alguna manera elegante de decir eso…?
‘Who are you?’ Gerlinde interrupted the genteel stammering.
—¿Quién es usted? —preguntó Gerlinde, interrumpiendo el elegante tartamudeo.
Murray took a genteel sip from the second bottle.
Murray dio un elegante sorbo a la segunda botella.
Mother grew up in privileged household, cultured … genteel.
Madre se crió en un entorno privilegiado, culto… elegante.
adjective
And better versed in the art of genteel conversation than any of you
Soy un hombre de mundo y un maestro de la conversación refinada, mejor que ninguno de vosotros.
Well, I have known many couples who have entirely disliked each other lead very comfortable, genteel lives.
Hay muchas parejas que no se gustaban el uno al otro en absoluto y llevan una vida muy cómoda y refinada.
And currently it is this genteel fragrance that dominates the second subject, as it were, in her odoriferous concerto.
Y actualmente es esta fragancia refinada Lo que domina el segundo tema, como si fuera, en su concierto odorífero.
Your friend appears to be quite a genteel pretty sort of girl, Mrs Collins.
Su amiga parece ser de buena familia, una muchacha refinada, Mrs Collins.
I think that might be a little bit genteel for me.
Creo que eso podría ser un poco demasiado refinado para mí.
No more less genteel than us.
No es más refinado que lo nuestro.
That's why I'm asking each and every one of you to help me sell it by being the most classy, genteel ladies.
Por eso os pido a todas que me ayudéis a venderlo actuando como auténticas damas, refinadas y con clase.
She's a very genteel lady...
Es una dama muy refinada... una dama inglesa.
I can offer you a more genteel way of life.
Puedo ofrecerle una forma de vida más refinada.
His friend was a more genteel sort.
Su amigo era algo más refinado.
I’ve led a genteel life.
Yo he llevado una vida refinada.
Should be something more genteel.
Debería ser algo más refinada.
But genteel recreations wouldn’t be for everyone.
Pero los esparcimientos refinados no serían para todo el mundo.
This will be no genteel exchange of blows.
Esto no va a ser un refinado intercambio de golpes.
They strike me as a more genteel and thoughtful bunch.
Yo tenía la impresión de que eran una gente más refinada.
Who was this calm, genteel girl?
¿Quién era aquella chica serena y refinada?
She looked very civilized, in comparison to them. Almost genteel.
En comparación con ellos, parecía muy educada, casi refinada.
These were genteel homes in a much sought-after quartier of Québec.
Eran hogares refinados en un quartier de los más apreciados de Quebec.
adjective
I didn't say it was gonna be a genteel parlour game, you titted fucking idiot.
Yo no dije que sería un fino juego de salón maldita idiota.
But they won't take me unless I can talk more genteel.
Pero no me cogerán si no hablo más fino.
Doesn't that sound genteel?
¿No suena fino?
He's not so genteel as Mr. Knightley, but-
No es tan fino como el Sr.. Knightley, pero...
are capable of finding genteel and pleasant.
son capaces de encontrar fino y agradable.
churro with two little fingers - she always says it like that, two little fingers - so it's good, it's genteel, but eating porras in public, even with two little fingers ...
dice que un churro se puede comer con dos deditos, porque siempre lo dice en diminutivo, deditos, y queda bien, queda fino, pero comer porras en público, aunque sea con dos deditos... –no pude seguir, me
As for people like his own family, he thought, you know what they say: old money, no money. Old money was genteel and had nice manners, and he liked those things. It was fine to talk the talk; but at the end of the day, if you couldn’t walk the walk, what were you?
En cuanto a la gente de su propia familia, pensó, los tiempos de esplendor habían quedado atrás. La gente de solera era respetable y tenía buenos modales, y a él le gustaba que fuera así. Estaba bien eso de ser fino en el hablar, pero si uno no podía seguir el ritmo, ¿qué era?
adjective
Oh, compared to the old days it's genteel.
Comparado con los viejos tiempos es cursi.
I may also use the terms genteel and bourgeois.
También se puede hablar de lo cursi y lo burgués.
It was a genteel dive called the Green Gables Apartments.
Estaba en un edificio cursi llamado Apartamentos Green Gables.
To burp in company may be rude, but to say "excuse me" after a burp is genteel and thus worse than vulgar.
Eructar en compañía será de mala educación, pero decir «perdón» después de un eructo es cursi, y por lo tanto peor que vulgar.
The character I have in view when I say "smug vulgarian" is, thus, not the part-time philistine, but the total type, the genteel bourgeois, the complete universal product of triteness and mediocrity.
De modo que el personaje al que me refiero al decir «filisteo satisfecho» no es el filisteo a ratos, sino el tipo total, el burgués cursi, el producto completo y universal de la vulgaridad y la mediocridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test