Translation for "freshness" to spanish
Translation examples
noun
Several said that the tenor of the debate, the diversity of views expressed and the freshness of the discussion stood in contrast to past experiences they had had in other meetings on the same subject.
Varios de ellos declararon que el tenor del debate, la diversidad de opiniones y la frescura del diálogo contrastaban con otras experiencias anteriores en reuniones sobre el mismo tema.
Teenagers would like to have the wisdom and experience of adults, and this constitutes the freshness and excitement of youth.
El adolescente desea la sabiduría y la experiencia del adulto, y éste la frescura y la ilusión del joven.
(d) Enterprises may need to review the strategies they use to position themselves in the commodity chain, and to identify market opportunities based on product characteristics (niches, small batches, quick reaction, freshness, novelty, high unit value, process-based etc.).
d) Tal vez sea necesario que las empresas revisen las estrategias que aplican para situarse por sí mismas en la cadena de productos básicos y descubrir oportunidades de mercado teniendo en cuenta las características de los productos (los segmentos de mercado, los pequeños lotes, la reacción rápida, la frescura, la novedad, el elevado valor unitario, el proceso de producción, etc.).
I believe that this year, Mr. Chairman, under your very wise leadership, the usefulness and the freshness of that segment was clearly demonstrated. But there is much room for improvement.
Creo que este año, bajo su muy atinada conducción, demostró claramente su utilidad, su frescura y que, sin embargo, hay mucho espacio para mejorar eso.
"When the morning's freshness has been replaced by the weariness of midday, when the leg muscles give under the strain, the climb seems endless and suddenly nothing will go quite as you wish.
Cuando la frescura de la mañana ha sido reemplazada por el cansancio del mediodía, cuando los músculos de las piernas están fatigados, el ascenso parece interminable y repentinamente nada parece suceder como se espera.
It was probably at that moment that, overcome by fatigue and the freshness of the nature which surrounded me, and after pushing my body to its limits, I grasped the meaning of the Olympic Ideal for the individual and how seeking one's physical limits gives human beings a joy and sense of accomplishment and self-control which produces individuals who are better able to navigate through the complexity of existence without resorting, we would hope, to the frustration that leads to violence.
Probablemente fue en ese momento que, sobrecogido por el cansancio y la frescura de la naturaleza a mi alrededor, tras haber exigido el máximo de mi cuerpo, comprendí el sentido del ideal olímpico en el plano personal, y cómo la búsqueda de los límites físicos le da al ser humano la felicidad además de un sentido de realización y control de sí mismo que le permite navegar con más habilidad en la complejidad de la existencia sin recurrir, cabe esperar, a la frustración que lleva a la violencia.
Three years ago, the world was infused by a renewed spirit of hope and possibility with the historic election of President Barack Obama and the freshness of his message of positive change.
Hace tres años, en el mundo prevalecía un espíritu renovado de esperanza y posibilidades con la histórica elección del Presidente Barack Obama y la frescura de su mensaje de cambio positivo.
15. In order for the website to remain fresh and useful, it needs constant updates and revision.
Para que el sitio web mantenga su frescura y su utilidad es necesario actualizarlo y revisarlo constantemente.
84. Owing to the short shelf life of khat, shipments of it are supposed to be loaded, transported and distributed to their final destination on the same day, so as to ensure its freshness.
Debido a la rápida caducidad del khat, éste debe cargarse, transportarse y distribuirse en el destino final el mismo día para garantizar su frescura.
Just... un-fresh.
Sólo... sin frescura.
Hey, Pop-N-Fresh!
- Hola, frescura rebosadora.
Oh, yeah, freshness.
Sí, qué frescura.
Mm, elephant fresh.
Frescura de elefante.
Made of freshness?
Hecho de frescura?
It offers us its wild freshness, the whole of its freshness.
Nos ofrece su frescura salvaje,... toda... su frescura.
All fresh goods here.
Aquí, falta frescura.
We need freshness!
La nueva frescura.
There was a freshness about them;
Había cierta frescura en ellas;
That man is so fresh!
¡Qué frescura de hombre!
Piss, but fresh, the freshness of now.
Meados, pero frescos, la frescura de lo presente.
“How fresh!” they said, “How pure!”
Decían: «¡Qué frescura!».
there was a delicious freshness in the air;
había una frescura deliciosa en el aire;
Very fresh and innocent.
Llena de frescura e inocencia.
Password’s Pine-fresh.
La contraseña es «Frescura de pino».
On radio, that fresh stuff is the norm.
En radio, la frescura es la norma.
Full-bodied but very fresh.
—Con mucho cuerpo pero también mucha frescura.
Lovely in its freshness and simplicity.
Encantadora en su frescura y simplicidad.
noun
199. In terms of the number of meals per day, one of the food supply indicators, it must be noted that, while it cannot take into account qualitative aspects such as the freshness, cleanliness and nutritional quality of food, it can be used nevertheless to appreciate the primary objective of any person, which is to feed himself.
199. Cabe indicar que, si bien el número de comidas diarias, uno de los indicadores de la ingesta alimentaria, no refleja aspectos cualitativos como el frescor, la limpieza y la calidad nutritiva de los alimentos, sí permite apreciar la consecución del objetivo primordial de toda persona: alimentarse.
I love this freshness.
Me encanta este frescor.
It's the freshness of her youth.
Es el frescor de la edad.
With your freshness.
Con todo su frescor.
Doesn't it make you feel fresh?
¿No le da frescor?
Ah! Smell that alpine freshness.
Oled ese frescor alpino.
Springtime fresh, Winter white.
Frescor de primavera, blanco de invierno.
I can smell the fresh on you.
Puedo oler el frescor en ti.
It's pine forest fresh.
Es frescor de pino.
I'm not smelling so fresh right now. -
No huelo a frescor ahora mismo (risas)
Because Mintos puts the fresh in life
"Porque Mintos pone frescor en tu vida."
my mouth felt fresh.
sentía un frescor en la boca.
I inhaled the clean freshness of her.
Inhalé su limpio frescor.
But the dewy freshness had disappeared.
No obstante, su frescor de rocío había desaparecido.
The air smells fresh and salty.
El aire huele a frescor y a salitre.
the freshness of air consciously breathed;
el frescor del aire conscientemente respirado;
She smelled of freshness, of herbs.
Olía bien: a frescor, a hierbas.
Outside. There is the fresh smell of dew.
En el exterior. Huele al frescor del rocío.
The freshness of the morning made me desire an equal freshness.
El frescor de la mañana me hizo desear una frescura igual.
The air lost its morning freshness;
El aire perdió su frescor matinal;
I enjoyed the winter freshness and the sun.
Disfrutaba del frescor del invierno y del sol.
noun
With all that freshness, she'll be spending most of her life locked in a convent.
Con la lozanía que tiene y se va a pasar lo mejor de su vida encerrada en un convento.
There lives the dearest freshness deep down things.
En lo profundo de las cosas, se encuentra la más hermosa lozanía...
He thought they were fresh.
Y tu obra, lozanía.
‘I hope, like you, they retained their freshness.’
—Confío en que hayan conservado su lozanía tan bien como vosotras.
Peter watched and listened, revelling in her freshness and youth.
Peter la contemplaba y oía, gozando de su lozanía y juventud.
Now the breeze carried the scents of life, of green things and freshness.
La brisa traía un aroma de vitalidad, vegetación y lozanía.
The impeccable freshness of his clean neat-featured face showed as much;
Lo atestiguaba la lozanía impecable de su cara limpia, de facciones agraciadas;
The freshness he had marvelled at was like the unnatural whiteness of flowers forced in the dark.
La lozanía que lo había seducido era como la blancura artificial de flores criadas en la oscuridad.
I marveled at the sheen of her hair in the light of the fire and the dewy freshness of her cheeks.
Me maravillaron el lustre de su pelo a la luz de las llamas y la lozanía de sus mejillas.
morning had brought back his freshness and strength, and consequent eagerness to be doing.
la mañana le había devuelto la lozanía y la fuerza, con el consiguiente entusiasmo por hacer cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test