Translation for "flavor" to spanish
Translation examples
noun
In order to reduce the infant mortality rate, it was delivered across the country 377.243 metric tons of infant milk, whole milk, milky flour and papas of diverse flavors, which benefited 20.919 families to care for 53.290 children aged 0 to 2 years and affected and infected with HIV/AIDS.
152. A fin de reducir la tasa de mortalidad infantil, se distribuyeron por todo el país 377.243 toneladas métricas de leche infantil, leche entera, leche en polvo y papillas de distintos sabores, que beneficiaron a 20.919 familias al cuidado de 53.290 niños con edades entre los 0 y los 2 años, y afectados e infectados de VIH/SIDA.
Heidsieck, American flavor.
Heidsieck, sabor americano.
Very good flavor.
Muy buen sabor.
- Just one flavor?
- ¿Solo un sabor?
A new flavor:
Un sabor nuevo.
My favorite flavor?
¿Mi sabor favorito?
Okay. Any flavoring?
-ok, algún sabor?
I mean, it was flavor on top of flavor.
Bueno, era como sabores sobre sabores.
Imagine the flavor.
Imagina el sabor.
It had an agreeable flavor, or lack of flavor.
Tenía un agradable sabor, o ausencia de sabor.
Flavor, flavor,’ repeated Maggomas, impatiently, ‘of their meat.
Sabor, sabor —contestó Maggomas con impaciencia— de su carne.
It had a kind of flavor.
Lo suyo tenía sabor.
What flavor, though?
—Pero ¿de qué sabor?
The… blend of the flavors.
La… mezcla de sabores.
The flavor is Oriental.
El sabor es oriental.
It had no flavor or color.
No tenía sabor ni color.
“Quite an excellent flavor.”
Tiene un sabor excelente.
New flavor and all?
Sabores nuevos y todo eso.
noun
What's your favorite flavor?
¿Tu gusto preferido?
I'm cherry-flavored.
Soy de gusto a frutilla.
The same flavor!
¡Del mismo gusto!
Peach flavored mango.
Mango con gusto a durazno.
That's my favorite flavor.
Así me gusta.
It's, salmon-flavored.
- Tiene gusto a salmón.
- Are there different flavors?
- ¿Hay gustos diferentes?
“What flavor is he, religiously speaking?”
—¿Cuál es su gusto, en términos religiosos?
There 's the Donski flavor, and the Gimpanski, and the Caucasian."
hay un gusto de los países del Danubio, otro español y otro caucásico.
But the more I drink of it the better I like the flavor.
Pero cuanto más lo bebo más me gusta.
“Have you none of that Moucho-flavored pork left?”
– ¿No le queda matanza con gusto a Moucho?
The toothpaste was strawberry, a flavor I can’t stand.
La pasta dental era con gusto a fresa, justo el que más detesto.
Like California fruit: splendid to look at, but without flavor.
Es como la fruta de California: esplendida a la vista, pero sin gusto.
It was a common enough plant, and had a very bitter flavor.
Era una planta bastante corriente y tenía un gusto muy amargo.
Fresh onions. Back home onions go to flavor a stew.
Cebollas frescas. Allá, en casa, las cebollas se usan para condimentar los guisos.
He stopped at the garden and dug among the dry weeds for a garlic to flavor his dinner.
A continuación, se detuvo en el jardín para cavar entre los hierbajos secos en busca de ajos con los que condimentar la cena;
I observe the making of nettle soup, stewed with potatoes until the sting is removed, and the butchering of deer, their freshly shot bodies steaming in the cold, their fat used to flavor tender greens.
Observo cómo preparan la sopa de ortigas —que se guisan con patatas hasta que sueltan las púas— y cómo descuartizan los venados. Sus cuerpos recién abatidos humean a causa del frío, mientras que su grasa se utiliza para condimentar unos brotes tiernos.
He went through his jars and spice-bags hurriedly and brought out a jar of ground red pepper, a few pinches of which Laurence had seen him use to flavor an entire cow. He put on a glove and ran beneath Temeraire’s belly, scattering a double handful of it upon the ground, while Temeraire peered at him curiously from between his legs. “There, now will be warm,” Gong Su said, stepping out and sealing tight the jar again.
Pasó de forma apresurada entre tarros y bolsas de especias para regresar con un frasco de pimienta roja en polvo. El capitán le había visto emplearla en pequeñas dosis para condimentar toda una vaca, por ese motivo le sorprendió ver al cocinero ponerse debajo del vientre del dragón y echar dos puñados de polvo de pimienta en el suelo mientras Temerario giraba la cabeza para ver qué hacía Gong Su entre sus patas.
the flavor packet.
el sobre de condimentos.
Did you use any flavoring?
¿Usó algún condimento?
WHERE'S THAT RUM FLAVORING?
¿Dónde está ese condimento?
-You know what flavor this is?
- ¿Sabes qué condimento es?
Water's free, flavoring's cheap.
El agua es gratis, el condimento es barato.
Will you flavor it yourself?
¿Te lo condimentas tú?
This says it has artishishal flavoring. Ugh.
Dice que tiene condimentos artechanales.
A little extra flavor.
Un condimento más.
- The flavoring is very good.
- El condimento es delicioso
It’s all corn syrup and flavoring.”
No es más que sirope de maíz y condimentos.
Meat tended to be the flavoring, not the meal.
La carne solía ser el condimento, no la comida.
The many flavors of fear were seasoned liberally with glee;
Los múltiples condimentos del miedo se añadían generosamente y con alegría;
There ought to be some magic, somewhere, just for flavor.
Tendría que haber alguna magia, en alguna parte, sólo como condimento.
Again, there is in the thing a flavor which has little in common with the classic Greek sensibility.
De nuevo advertimos el condimento de algo que tiene poco que ver con la sensibilidad griega clásica.
It consisted of auxiliary flavoring, and the meals computer changed its contents daily.
Consistía en un condimento auxiliar que la computadora de comidas cambiaba cada día.
Orange with potato-chip flavor or dusted white with powdered sugar or cocaine.
Teñido de naranja por el condimento de las patatas fritas o bien rociado de blanco por el azúcar en polvo o la cocaína.
verb
We started filling the chamber with all kinds of these really strong aromas, and we were able to take that aroma, encapsulate it in a pillow, and have that flavor a dish at the table.
Empezamos a rellenar la cámara con todo tipo de aromas fuertes a encapsularlos dentro de una almohada y con ella sazonar el plato ya en la mesa.
one was a weed that served to flavor soup, while the other came from a tree that had felled dynasties, caused invasions, created fortunes, brought a new way of life into being.
una servía para sazonar el caldo, y la otra procedía de un árbol que había hecho caer dinastías, causado invasiones, creado fortunas, alumbrado una nueva forma de vivir.
Now came the cooks, platoons of them, legions of them, to set to work at mincing meats and chopping garnishes, seasoning the game birds with sage and thyme and marjoram, flavoring the beasts on the spits with peppercorns and rosemary, preparing the huge platters of beans with cream and lentils, mashed peas in vinegar, cucumbers rich with yogurt and dill, the olives, the horseradishes, the meatballs spiced with nutmeg, all the dishes that have been beloved of the Rom for so many thousands of years.
Luego llegaron los cocineros, pelotones de ellos, legiones de ellos, para preparar y cortar las carnes y picar las guarniciones, sazonar las aves de caza con salvia y tomillo y mejorana, aromatizar los animales de los espetones con pimienta y romero, preparar las enormes bandejas de judías con crema y lentejas, puré de guisantes al vinagre, pepinos con yogurt y eneldo, las olivas, los rábanos, las albóndigas especiadas con nuez moscada, todos los platos preferidos de los roms durante tantos miles de años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test