Translation for "flavour" to spanish
Translation examples
noun
These arrangements have enhanced the impact of shortwave broadcasters, by giving their programming a local flavour.
Estos acuerdos han reforzado el impacto de las radiodifusoras de onda corta al dar a su programación sabor local.
Our pineapples grow without culture; and are about the size of the largest sugar-loaf and finely flavoured.
Nuestras piñas crecen silvestres, y son del tamaño del pan de azúcar más grande y de exquisito sabor.
194. Like other fermented foods such as cheese and wine, flavour develops as the masi ages.
194. Como otros alimentos fermentados, como el queso y el vino, el sabor se acentúa a medida que el masi va añejándose.
- 200 ml container of flavoured pasteurized milk
- 1 brik de 200 ml de leche pasteurizada de distintos sabores
- 200 ml flavoured pasteurized milk
- 200 ml de leche pasteurizada de diversos sabores
As these influences intermingle and are put to practical use, they are progressively shaping a residential culture with a unique Chinese flavour.
La combinación de estas influencias y su empleo práctico están dando progresivamente forma a una cultura residencial con un sabor chino especial.
None the less, it goes without saying that among the statements made on this subject, there are some that are of particular importance, some have a particular flavour.
Sin embargo, no es necesario decir que entre las intervenciones que ha habido acerca de este tema, algunas han tenido una importancia particular y otras un sabor particular.
The draft resolution is nominally sponsored by Gabon and Nigeria in a deliberate attempt to give it an African flavour.
El proyecto de resolución cuenta nominalmente con el patrocinio del Gabón y Nigeria, en un intento deliberado de darle un sabor africano.
- packet containing 70 g of flavoured high-protein biscuits fortified with vitamins A and D and iron
- 1 brik de 200 ml de leche pasteurizada de diferentes sabores
Our favourite flavours!
¡Nuestros sabores favoritos!
- Our favourite flavour
- Nuestro sabor favorito.
Yeah, great flavour.
Sí, gran sabor.
Or strawberry flavour?
¿O sabor a fresa?
Or cherry flavour...
¿O sabor a cereza?
- Even bad flavours?
- ¿Incluso malos sabores?
Try different flavours.
Prueba sabores diferentes.
- What flavour milkshake?
- ¿De qué sabor?
Savour every flavour.
Saboreen cada sabor.
There is a mystique to the flavours.
Hay una mística en los sabores.
And the flavour, Phanocles!
—¡Y el sabor, Fanocles!
For the flavour, and to be sociable.
—Por el sabor, y por ser sociable.
A Havana - there was no mistaking the flavour of it.
era un sabor inconfundible.
No hint of any flavour.
No tenía el más mínimo sabor.
That has a certain flavour.
Eso tiene un cierto sabor.
Not flavourful but not awful.
Sin mucho sabor, pero sin llegar a ser asqueroso.
Fear spoils the flavour.
El miedo estropea el sabor.
Really lovely flavour.
De verdad, un sabor delicioso.
noun
Good cappuccino has a chocolatey flavour.
Y no tiene gusto a chocolate.
It has a... smoky flavour.
Tiene un... gusto ahumado.
What an-- an unusual flavour.
Siento un gusto a-- lo siento.
- No, they haven't much flavour.
- No, no tienen mucho gusto.
Love flavoured to your whim
Amor al gusto de tus deseos
- Chocolate-flavoured laxatives.
- Laxantes con gusto a chocolate.
- What's your favourite flavour, Danny?
¿Cuál es tu gusto favorito, Danny?
Its flavour was acrid;
Tenía un gusto acre;
‘I liked its “flavour
«Me gustó su “aroma”
They are very mild. Agreeable flavour too.
Son muy suaves. Y tienen un gusto muy agradable.
He remembered the flavour with sudden melancholy.
Recordó su gusto con súbita melancolía.
None of the food here has any flavour to it.
Nada de lo que se come acá tiene gusto.
She was pungent, and had taste, and spirit, and flavour in her.
Era mordaz, y tenía gusto, y ánimo, y gracia.
Even the re-flavouring in some cases, or whole new technology.
Incluso re-condimentar en algunos casos. O toda una nueva tecnología.
Exactly so, young master, but do you know how it is cooked or what ingredients are used to flavour the meat?
—Exacto, joven amo, pero ¿sabes cómo se cocina o qué ingredientes se usan para condimentar la carne?
The main product groups include the following: edible plant products; food ingredients (e.g. colouring and flavouring materials); cosmetic and pharmaceutical natural ingredients and medicinal plants (e.g. aromatic and medicinal plants and extracts of plants, essential oils, perfumes, natural dyes, enzymes and biochemical compounds); traditional medicine (e.g. ayurvedic and Chinese medicine); latex, resins, gums, natural fibers and products thereof; natural and traditional medicines; animals and derivate products ; and other natural products (e.g. handicrafts, vegetal leather).
Los principales grupos de productos incluyen los siguientes: productos vegetales comestibles; ingredientes alimentarios (por ejemplo, materias colorantes y condimentos); ingredientes naturales de cosméticos y productos farmacéuticos y plantas medicinales (por ejemplo, plantas aromáticas y medicinales y extractos de plantas, aceites esenciales, perfumes, tintes naturales, enzimas y compuestos bioquímicos); medicina tradicional (por ejemplo, la medicina ayurvédica y la china); látex, resinas, gomas, fibras naturales y productos derivados de ellas; medicinas naturales y tradicionales; animales y productos derivados de ellos, y otros productos naturales (por ejemplo, artículos de artesanía, cuero vegetal).
The potential of biotechnology to replace certain agricultural products significant to developing countries, for instance by the production of synthetic cocoa butter, vanilla flavouring and food sweeteners, was devastating, and called for urgent action.
Eran enormes las posibilidades de la biotecnología para hallar sustitutivos de algunos productos agrícolas de importancia para los países en desarrollo, por ejemplo para la fabricación de manteca de cacao sintética, condimentos a base de vainilla y edulcorantes de alimentos; era necesario actuar con urgencia.
Now, there's a subtle reaction between the wood and the spirit, because the wood actually flavours and colours the spirit.
Bien, aquí hay una reacción sutil entre la madera y el alcohol, porque la madera en realidad condimenta y colorea el alcohol.
He began to add flavouring once again and then... just listen carefully... listen carefully how justice was restored in 1980...
Empezó a añadirle condimento otra vez y entonces... escuchad con atención... escuchad con atención como la justicia fue restaurada en 1980...
Words are all used up, they are hard to say, they have all been wasted on the shampoo commercials and the ads and the flavourings.
Todas las palabras están usadas son difíciles de decir, han sido malgastadas en los anuncios de champú, en los carteles y en los condimentos.
But it's not always the main ingredients that do that, without the added help of flavourings, the English say:
Pero no es siempre el ingrediente principal el que dá el equilibrio, sino el añadido de los aromas de los condimentos, que los ingleses llaman:
Most of it comes out of a tin, but the boy flavours it up.
—Casi todo proviene de una lata, pero el muchacho lo condimenta.
There is a flavour of sex, of course, the touch of salt as a condiment.
Está presente el aliciente del sexo, desde luego, como un poco de sal que sirve de condimento.
— God, it’s only flavouring, and in any case the alcohol boils away when they reduce the sauce.
Santo Dios, sólo es el condimento, y en cualquier caso, el alcohol se evapora al reducir la salsa.
The French have been brought up on odds and ends, chopped up and mixed up and disguised with flavoured sauces.
Los franceses comen restos desde la cuna, picados, mezclados y camuflados en salsas con mucho condimento.
Colouring and flavouring are added in much the same way. This sometimes results in the patients coming back and complaining that their medicine is a different colour from last time.
La coloración o condimento se realiza de forma parecida, lo que a veces da como resultado que los pacientes se quejen de que su medicina tiene un color distinto al de la última vez.
We crossed some old railway lines, flourishing now with plants, some of which Emily pulled up, as she passed, for medicine and flavourings.
Cruzamos unas vías ferroviarias, ahora florecientes de vegetación, parte de la cual Emily arrancó al pasar entre ellas, para aprovechar las plantas como remedio o como condimento.
Traditional cruet stands came with two glass bottles with stoppers, for oil and vinegar, and three matching casters – that is, bottles with perforated tops for sprinkling (or casting) flavourings on to food.
Las vinagreras tradicionales venían con dos botellitas de cristal con tapón, para el aceite y el vinagre, y tres frasquitos a juego, es decir, recipientes con la parte superior con unos orificios a través de los cuales poder espolvorear los alimentos con diversos condimentos.
verb
Hagman had snared two rabbits, thin fare, but something to flavour the few beans and scraps of bread that the men had hoarded in their knapsacks.
Hagman había atrapado dos conejos, una comida escasa, pero al menos era algo con lo que sazonar las pocas alubias y pedazos de pan que los soldados tenían en sus mochilas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test