Translation for "flabby" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
In 1996 epidemiological monitoring was introduced for acute flabby paralysis, and is now successfully conducted throughout the country.
259. En 1996 se inició la vigilancia epidemiológica de la parálisis flácida aguda y se realiza actualmente con éxito en todo el país.
You're so flabby.
Estas tan flácido.
A little flabby.
Está medio flácido.
Look at that flabby ass.
Mira ese culo flácido.
- Eh, they're soft, flabby.
- Están blandas, flácidas.
You're gonna get flabby.
Se pondrán flácidos.
Flabby, puss filled...
Flácida, tu pus lleno...
If you stay flabby, I promise I'll get flabby as well.
Si se queda flácida, Te prometo que conseguiré flácida también.
More of a flabbi.
Es más como un flácido.
He has a flabby belly.
el vientre flácido,
- They're kind of flabby.
- Están algo flácidos.
her flesh has grown flabby.
La carne se le ha vuelto flácida.
They bound and smoothed flabby bodies.
Vendaban y alisaban los cuerpos flácidos.
It was a flabby hand and Walter squeezed it hard.
Era una mano flácida, y Walter se la estrechó con fuerza.
She had flabby arms and a lined, sunken face.
Tenía brazos flácidos y una cara arrugada y hundida.
            He is slim and looselimbed, yet at the same time flabby.
Es delgado y ágil, pero al mismo tiempo es flácido.
The front skin of his neck was as flabby as a turkey’s;
La piel de la parte frontal de su cuello era flácida como la de un pavo;
Moffet's flabby skin kept snagging the pencil point.
La piel flácida de Moffet no dejaba de engancharse con la punta.
He prods my gut and the iron rod sinks into my flabby flesh.
Toca mi vientre con el fierro y lo hunde en mi carne flácida.
What he held was a lump of yellow bone and gray flabby flesh.
Lo que tenía en la mano era una masa de huesos amarillos y carne flácida y gris.
adjective
♪ God's real flabby
* Dios está fofo de verdad *
He's goofy and flabby all over.
Él es torpe y fofo todo.
And in here it gets terrible flabby.
Y aquí dentro de vuelve fofo.
You're getting a little bit flabby there.
Estas un poco fofo.
I have a large, flabby arm.
Tengo el brazo largo y fofo.
You're getting flabby from all that beer.
Te estás poniendo fofo. Con toda esa cerveza.
I'm all squishy and flabby.
Estoy muy fofo.
- Then why are you so flabby?
Entonces, ¿por qué estás tan fofo?
You flabby, flabby, ludicrous, pa...
Eres fofo, muy fofo y ridículo...
- I don't want a flabby husband.
- Porque no quiero un marido fofo.
I will empower that flabby ass!
¡Voy a empoderar su fofo culo!
His flabby belly bulged white.
Le sobresalió el fofo y blanco abdomen.
You have let yourself go flabby, Arkady.
Se ha vuelto fofo, Arkady.
A bit flabby at the waist, though, Seldon noted.
Un poco fofo de cintura, observó Seldon.
He was a Southerner, too, and big. But a little flabby.
Era sureño también y alto y fuerte, pero un poco fofo.
One side has a flabby echo.
En un lado de la cabeza suena un eco fofo.
He wasn’t fat, but he was flabby from inactivity.
No es que hubiera engordado, pero la inactividad lo había dejado algo fofo.
No think it's startin tae git a bit flabby?
¿No crees que empieza a ponerse un poco fofo?
He wasn’t flabby, middle-aged, Irish Catholic.
No era fofo, ni de mediana edad, ni católico irlandés.
The impertinence of that flabby blackguard to sneer at Gottlieb!
¡Qué impertinencia la de aquel tunante fofo! ¡Burlarse de Gottlieb! ¡Qué grosería!
adjective
No, I want a flabby gut and saggy man-breasts.
No, quiero intestinos y pechos flojos.
You're flabby, but i'm in pretty good shape.
Tú estás flojo, pero yo estoy en bastante buena forma.
It's really good, actually, um, but the lead's a little flabby.
Es muy bueno, en realidad, um, pero el titular es un poco flojo.
Well, you might struggle with your flabby Oxford minds.
Bueno, podríais defenderos con vuestros flojos cerebros de Oxford.
You are starting to get a little flabby.
Se están empezando a volver flojos.
# You've got a flabby, flabby, flabby anus!
*¡Eres un flojo, flojo, Flojo DeAnus! *
A few farmers, here and there, but flabby, for the most part.
Unos pocos granjeros, pero flojos en su gran mayoría.
I think it's a bit flabby.
Creo que es un poco flojo.
It seemed to him that we were getting lazy and flabby.
Le parecía que estábamos flojos.
Are you again thumping that same flabby drum?
¿Otra vez estás aporreando el mismo tambor flojo?
I’m afraid the Rhodesian whites are too flabby.
Me temo que los blancos de Rhodesia son demasiado flojos.
He’d lost some of his flabby jaw-twitching.
La mandíbula floja perdió algo de su contracción nerviosa.
you strike me as flabby and blubbery and your posture is terrible.
te veo flojo y grasiento y tu postura es terrible.
“Why not?" Sheriff Wilcox scratched the back of his flabby neck;
—¿Por qué no? El sheriff Wilcox se rascó la parte de atrás de su cuello flojo;
In time, I shall tighten that flabby drumhead so that it can be heard.
Con el tiempo tensaré ese tambor flojo para que pueda oírse por todas partes.
I feel flesh. I should not be feeling loose, flabby flesh on shoulders.
Siento carne. No debería estar sintiendo carne fofa y floja en sus hombros.
Aware of the iron grip, Moe stiffened his own flabby grip.
Sintiendo ésa garra de hierro, Moe se dio cuenta de su flojo apretón de manos.
He became a hollow drum indeed, too flabby even to make a noise when beaten.
Efectivamente se convirtió en un tambor hueco, demasiado flojo como para hacer algún ruido al ser tocado.
adjective
You're ugly, messy, flabby and have bad breath.
Eres fea, sucia, fláccida y tienes mal aliento. Eso basta?
cellulite, stretch marks, adipose tissue on the sides, flabby triceps, chest deflated.
celulitis, estrias, tejido adiposo sobre los costados, tricipite flaccidos, senos desinflados.
It doesn't matter if your nose is a little bulbousy, or your eyes are too close together, or your chest is flabby.
No importa que tu nariz tenga forma de bulbo o que tus ojos estén muy juntos, o que tu pecho sea fláccido.
Well, like i said, i didn't do my bicep curls and i was feeling flabby.
Bueno, como yo digo, no pude hacer bíceps y me estaba sintiendo fláccido.
The use of fans, particularly in Act One was flabby and erratic.
El uso de abanicos, especialmente en el primer acto era fláccido y errático.
Flabby muscles.” “My tongue’s not flabby, though,” Quinn said.
Músculos fláccidos. —Sin embargo no tengo la lengua fláccida —dijo Quinn—.
Her muscles were soft and flabby.
Sus músculos eran débiles y fláccidos.
Stale coils of flabby meat?
¿Rancias espirales de fláccida carne?
The muscles hung loose and flabby.
Los músculos colgaban sueltos y fláccidos.
His bulbs stopped jouncing and settled into flabby rest.
Los bulbos dejaron de agitarse y quedaron en fláccido descanso.
They were white and flabby, with big dark-red nipples.
Eran blancos y fláccidos, con grandes pezones de color granate.
said Eisenstein, a curious expression of understanding on his flabby face.
—dijo Eisenstein con una comprensiva expresión en su fláccido rostro—.
Where the rattlesnake suns his flabby length on a rock .
Donde la serpiente de cascabel calienta su fláccido cuerpo al sol sobre una roca…
He was medium height, and, if his face was any indication, he was slender but flabby;
Era de mediana estatura y su rostro era delgado pero fláccido;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test