Translation for "fofo" to english
Fofo
adjective
Translation examples
adjective
* Dios está fofo de verdad *
♪ God's real flabby
Él es torpe y fofo todo.
He's goofy and flabby all over.
Y aquí dentro de vuelve fofo.
And in here it gets terrible flabby.
Estas un poco fofo.
You're getting a little bit flabby there.
Tengo el brazo largo y fofo.
I have a large, flabby arm.
Te estás poniendo fofo. Con toda esa cerveza.
You're getting flabby from all that beer.
Estoy muy fofo.
I'm all squishy and flabby.
Entonces, ¿por qué estás tan fofo?
- Then why are you so flabby?
Eres fofo, muy fofo y ridículo...
You flabby, flabby, ludicrous, pa...
- Porque no quiero un marido fofo.
- I don't want a flabby husband.
¡Voy a empoderar su fofo culo!
I will empower that flabby ass!
Le sobresalió el fofo y blanco abdomen.
His flabby belly bulged white.
Se ha vuelto fofo, Arkady.
You have let yourself go flabby, Arkady.
Un poco fofo de cintura, observó Seldon.
A bit flabby at the waist, though, Seldon noted.
Era sureño también y alto y fuerte, pero un poco fofo.
He was a Southerner, too, and big. But a little flabby.
En un lado de la cabeza suena un eco fofo.
One side has a flabby echo.
No es que hubiera engordado, pero la inactividad lo había dejado algo fofo.
He wasn’t fat, but he was flabby from inactivity.
¿No crees que empieza a ponerse un poco fofo?
No think it's startin tae git a bit flabby?
No era fofo, ni de mediana edad, ni católico irlandés.
He wasn’t flabby, middle-aged, Irish Catholic.
¡Qué impertinencia la de aquel tunante fofo! ¡Burlarse de Gottlieb! ¡Qué grosería!
The impertinence of that flabby blackguard to sneer at Gottlieb!
adjective
- Tienes el trasero un poco fofo.
- Your ass is looking a little soft.
Tu vientre se pondrá fofo y tu espalda dolerá en las noches y cabellos grises brotarán de tus orejas.
Your belly will grow soft and your back will ache in the night and gray hairs will sprout from your ears.
En vez de eso, llamaste a este fofo y te casaste con él
Instead you called this soft body and you gay married him.
¡Eres extrañamente fofo!
You're strangely soft!
Feo, lento y fofo.
Ugly, slow, soft.
Eres un poco... en el lado fofo.
You're a little...on the soft side.
Debes tener un bastón fofo entre los calzones.
Your candle is soft.
¿A quién llamas fofo?
Who are you calling soft?
Jean-Pierre, está muy fofo. Es un falso, gordo y fofo.
Jean-Pierre, it's all soft It's a fake fat soft guy
Pero tenía el cuerpo fofo.
But his body was soft.
Había algo repulsivamente fofo en su apariencia.
There was something repulsively soft about his appearance.
¿Cuándo me he puesto tan fofo?
When did it get so soft?
Y ninguno es un repulsivo gordinflón de vientre fofo.
And not one soft-bellied puker among them.”
Lo imaginaba blando, fofo. Pero es sólido.
I had this image of him as being soft, mushy. But he’s solid.
El monarca se había vuelto fofo y regordete con los años;
The king had grown soft and plump over the years.
—Contempló el enorme y fofo corpachón con el ceño fruncido—.
He frowned at the large, soft bulk.
A pesar de ser flaco, parecía fofo.
And despite the fact that he was thin, he seemed to have gone soft.
Era un verdadero tablón gigantesco aquel hombre fofo.
He was a great soft lump of a man, a giant of flabbiness.
Se clavarían como un puñal en el fofo vientre de los Seis Ducados.
They would plunge like a dagger into this soft underbelly of the Six Duchies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test