Translation for "fainting" to spanish
Translation examples
noun
He landed on rubble and fainted.
Cayó sobre escombros y se desmayó.
He fainted when they put a knife to his throat and cut it.
Se desmayó cuando le pusieron un cuchillo en la garganta y le hicieron un corte.
Bombs had begun to fall on the base and she had fainted.
Cuando las bombas cayeron sobre la base, se desmayó.
The woman fainted and needed medical treatment.
La mujer se desmayó y necesitó tratamiento médico.
At that point I fainted.
Entonces me desmayé.
He spoke to the judge and then fainted before the judge could respond.
Se dirigió al Juez y se desmayó antes de que el Juez pudiera responderle.
- Don't faint.
- No te desmayes.
That I fainted ?
¿ Que me desmayé?
Someone's fainted.
Alguien se desmayó.
She's fainted.
- ¿Qué sucedió? - Se desmayó.
Helmut's fainted.
Helmut se desmayó.
She only screams, “I’ll faint, I’ll faint.”
Se pone a chillar: «¡Que me desmayo! ¡Que me desmayo!».
She almost fainted.
Por poco se desmaya.
But she didn’t faint.
Pero no se desmayó.
The coachmouse fainted.
El cocherorratón se desmayó.
The lieutenant fainted.
El teniente se desmayó.
Annagramma fainted.
Annagramma se desmayó.
Spillbergen fainted.
Spillbergen se desmayó.
Why did you faint?
—¿Por qué se desmayó?
Why didn’t she faint?
¿Por qué no se desmayó?
I do not faint anymore.
Yo ya no me desmayo.
53. Witnesses referred to new methods of torture: a gas sprayed on the body that penetrated the skin and caused dizziness or fainting.
Los testigos describieron nuevos métodos de tortura: la rociada del cuerpo con un gas que penetraba en la piel y provocaba mareos o desvanecimiento.
A psychiatric report produced by the hospital, dated 2 May 1997, states that, inter alia, "she has suffered a number of panic attacks during her hospitalization ... which have ended in fainting episodes ...
El informe psiquiátrico de 2 de mayo de 1997 realizado en este hospital señala, entre otras cosas, lo siguiente: "durante su hospitalización se han registrado varias crisis de angustia [...] que han concluido en desvanecimiento [...].
In that connection, there had been numerous cases of adolescents fainting or feeling unwell at school after skipping breakfast.
Así, se han señalado muchos casos de adolescentes que sufren desvanecimiento o se sienten indispuestos en la escuela por no haber desayunado.
In 1984 she had undergone an operation for a brain tumour but continued to suffer pain and fainting spells.
En 1984 había sido operada de un tumor cerebral, pero seguía teniendo dolores y desvanecimientos.
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements.
Algunas personas también sufren mareos, vómitos, desvanecimientos, parálisis parcial, dolores de cabeza y desfiguraciones faciales.
Such a condition of the abused may be temporary (e.g. faint, drunkenness, state generated by drugs) or permanent (e.g. mental diseases or defects).
Puede tratarse de una condición temporal (por ejemplo, desvanecimiento, estado de ebriedad, estar bajo los efectos de una droga) o permanente (por ejemplo, enfermedad o perturbación psíquica).
Although the Intelligence has not explained what the 'time bomb' consists of, yet because of visits in prisons and follow-up of cases, as well as through testimonies of detainees who have been tortured recently, the Mandela Institute is in a position to say that this method of torture includes psychological and physical pressure on the detainee by way of beating, closing of the nose and mouth to cause choking until fainting, violent shaking of the body, deprivation of sleep, not allowing the detainee to utilize facilities and take his meals regularly, torturing periodically at set times, all this leading in the end to an 'explosion' on the part of the prisoner to either confess or die." (Ibid.)
Aunque el Servicio de Inteligencia no ha explicado en qué consiste la 'técnica de la bomba de tiempo', el Instituto Mandela sobre la base de visitas a prisiones y el seguimiento de casos así como de testimonios de detenidos que han sido torturados recientemente, está en condiciones de decir que este método de torturas consiste en prisión psicológica y física sobre el detenido mediante golpes, obstrucción de la nariz y de la boca para causar asfixia hasta el desvanecimiento, sacudidas violentas del cuerpo, falta de sueño, imposibilidad del detenido de utilizar servicios y comer regularmente, torturas periódicas a horas fijas, todo lo cual lleva a una 'explosión' por parte del prisionero que por fin o confiesa o muere." (Ibíd.)
Mustafa Arabiya, detained since 1991, has had several heart attacks and is subject to fainting fits.
Mustafa Arabiya, detenido desde 1991, ha padecido varios ataques cardíacos y sufre desvanecimientos.
At the convent, I'd pretend to faint.
En el convento, fingía desvanecimientos.
A fainting spell, or take that risk?
¿Un desvanecimiento, o correr ese riesgo?
Fainting occurs, if taken in excess of morphine,
-El desvanecimiento puede ser por la morfina.
She has fainted.
Ha tenido un desvanecimiento.
It started after a fainting fit.
Empezó tras un desvanecimiento.
No, I'm fine. I had a fainting spell.
No, estoy bien Sólo tuve un desvanecimiento
- fainting spells, followed by seizures...
- desvanecimientos, seguido de convulsiones...
I had a fainting spell, John.
Solo fue un desvanecimiento.
Brain tumor, fainting spells, skin rashes, seizures.
Tumor cerebral, desvanecimientos, erupciones en la piel, convulsiones.
That the viceroy had simply fainted.
Que el virrey había tenido un simple desvanecimiento.
just a little fainting spell, they thought.
Un simple desvanecimiento, pensaban.
An outbreak of fainting began.
Entonces empezó una ola de desvanecimientos.
He fainted; he drowned in longed-for oblivion.
Un desvanecimiento lo envolvió con su velo;
“She was taken suddenly faint and fell.”
—Sufrió un repentino desvanecimiento y cayó.
Harbison said it was just a fainting spell.
Harbison dijo que había sido un simple desvanecimiento.
Lettie, all the same, looked ready to faint.
Lettie, de todas formas, parecía al borde de un desvanecimiento.
Fits of itching, burning, fainting, and convulsions were reported.
Se informó de ataques de prurito, quemaduras, desvanecimientos y convulsiones.
noun
Chloe has had... two fainting fits.
Chloé tuvo... dos síncopes.
I'm about to faint.
Es que ya es hora de que me de un síncope.
- Be calm. He's very high-strung and sometimes he has fainting spells.
Es muy nervioso y a veces le dan síncopes.
You think it was natural, her constant fainting spells and injections from her secretary?
¿Los síncopes te parecían normales? ¿Y las inyecciones del secretario?
No fainting at the casino.
Nada de síncopes en el casino.
Bernard Frédéric, three fainting women each tour.
Bernard Frédéric, es 3 mujeres en sincope cada gira
Sure she didn't just faint?
¿Te fijaste si no era un síncope vagal?
It's true: The smallest fainting spell terrifies me.
Cualquier síncope me da pavor.
He had fainted in a fit of cholera and been taken for dead.
Había tenido un síncope colérico y lo habían dado por muerto.
The father almost fainted when he saw that she had come.
Al padre casi le da un síncope de agradecimiento al descubrir que había venido.
At 1hr 13 mins.—Professor Preobrazhensky went off in a deep faint.
A la 1 y 13 minutos de la tarde, el profesor sufrió un síncope.
Until recently, if somebody said gosh darn, she would nearly faint.
Hasta hacía poco casi le daba un síncope cuando alguien decía «Jopé».
They called her “Jenny,” and said she was taken with fainting fits now and then, and had to be humoured.
La llamaban «Jenny» y decían que le daban síncopes de vez en cuando y tenían que consentirla.
My father was quite capable of following a ray or watching for a moray eel in its hole until he fainted.
Mi padre era capaz de seguir una raya o de acechar una murena en su escondrijo hasta que le diera un síncope.
The symptoms are increased tiredness, then coughing, and heart trouble that can provoke fainting.
Los síntomas son una mayor propensión a fatigarse, seguida de una tos y trastornos cardíacos que pueden provocar secundariamente síncopes.
shown S 's clockwork memento mori, 143; K on S 's fainting fits, 162;
muestra a K. un juguete mecánico memento mori, 143; sobre los síncopes de S., 162;
Presumably our poet intended to attach it to the account of his stumbling upon some mysterious truth in the fainting fits of his boyhood.
Es posible que nuestro poeta planeara asociarla a alguna misteriosa verdad descubierta en los síncopes que sufrió en su infancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test