Translation for "excusing" to spanish
Translation examples
verb
Rather there is an apparent or prima facie breach which is or may be excused.
Se ha producido más bien una violación aparente o prima facie que se puede excusar.
76. Nothing can excuse terrorism, but it often feeds on alienation and despair.
Aunque nada puede excusar el terrorismo, muchas veces éste se alimenta de alienación y desesperación.
It is therefore submitted that the author is excused from exhausting judicial domestic remedies.
En consecuencia, se afirma que se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos judiciales internos.
- Excuse a failure in promised performance;
- Excusar un incumplimiento de lo prometido;
In principle, no State party should have a reason to excuse its non-compliance.
En principio, ningún Estado parte debe tener ninguna razón para excusar su incumplimiento.
Participants heard stories about custom being used as a means of excusing the perpetrator.
Los participantes pudieron escuchar ejemplos de cómo se habían utilizado las costumbres como medio para excusar al agresor.
For this reason, you will excuse me if I proceed in English.
Por esta razón, me excusará si continúo en inglés.
Similarly, Hungary will not excuse itself from participating in a specific review process.
Del mismo modo, Hungría no se excusará de participar en un procedimiento de examen determinado.
No grievance, no goal, no cause can excuse terrorist acts.
Ningún agravio, ningún fin, ninguna causa pueden excusar los actos terroristas.
Can you excuse me?
¿Me puede excusar?
May I be excused?
Me puedo excusar?
I won't make any excuses
No me excusaré.
I will not excuse you.
No os excusaré.
You will excuse us, won't you?
Nos excusarás, ¿no?
- Excuse me Mr. Garfield.
( en inglés ) excusar, _BAR_mister_BAR_
You'll excuse our curiosity.
Quieren excusar nuestra curiosidad.
Will you excuse us, Gorvan?
¿Nos excusará, Gorvan?
“I’ll make your excuses to the others.”
Yo te excusaré ante los demás.
I make no excuses for my behavior.
—No me excusaré por mi conducta.
Somebody to excuse or coddle them.
Alguien que las excusara o las mimase.
Blame others to excuse self.
Culpa a otros para excusar a sí mismo.
I'd like to be excused now.
—Ahora me gustaría que me excusara.
It is me he wants. I will make an excuse for you.
—Es a mí a quien necesita. Ya te excusaré.
This kind of approach is indicative of a propensity to lump things together, to discriminate and to exclude, which is hard to justify and harder still to excuse, so injurious is it to religious freedom.
Este criterio conlleva una lógica de amalgamiento, discriminación y exclusión que no es fácil de justificar y menos de disculpar, por cuanto se opone a la libertad de religión.
No ideology, no political agenda can justify or excuse the deliberate taking of an innocent life.
Ninguna ideología, ni interés político puede justificar o disculpar la destrucción deliberada de una vida inocente.
Nobody can excuse or try to justify the appalling barbarity of the murder of thousands of innocents.
Nadie puede disculpar o tratar de justificar la espantosa barbarie consistente en asesinar a miles de inocentes.
He also underlined that aggressive nationalism in the form of terrorism could never be justified and that it could not excuse attacks on the territorial integrity, political independence and the inviolability of State borders.
Subrayó, asimismo, que el nacionalismo agresivo en forma de terrorismo no se justificaba nunca y que no podía disculpar los ataques contra la integridad territorial, la independencia política y la inviolabilidad de las fronteras del Estado.
In that connection, I hazard a guess that you will appreciate and excuse the following brief deviation from my prepared remarks.
Al respecto, me atrevo a esperar que usted sabrá apreciar y disculpar el hecho de que me aparte brevemente de la declaración que he preparado.
But this can in no way excuse the failure to pay contributions.
Pero ello en forma alguna puede disculpar la falta de pago de las cuotas.
To be silent in these circumstances is to excuse policies and practices that are inhumane and inexcusable.
Guardar silencio en estas circunstancias equivale a disculpar políticas y prácticas inhumanas e inexcusables.
13. The Commission found that supposed dress codes infractions are wrongly cited to excuse crime, perpetuating "the impunity of the criminals because women victims are considered the most responsible party".
La Comisión ha observado que se alegan indebidamente supuestas infracciones de los códigos de vestir para disculpar crímenes, perpetuándose "la impunidad de los criminales porque se considera que las mujeres que han sido víctimas son las partes más responsables".
That could never excuse torture or ill-treatment, but it did justify the existence of a system of incommunicado detention accompanied by guarantees.
Esto nunca puede disculpar la tortura o el maltrato, pero justifica la existencia de un sistema de detención incomunicada acompañado de garantías.
Without excusing wanton and cowardly acts of terrorism against the lives of innocent people, meeting the Millennium Development Goals is a significant start to fighting terrorism.
Sin disculpar los actos terroristas gratuitos y cobardes cometidos contra las vidas de personas inocentes, el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio constituye un punto de partida importante para combatir el terrorismo.
- Would you excuse us?
- ¿Nos quiere disculpar?
I'll excuse you.
Yo te disculparé.
You'll excuse my confusion.
Disculpará mi confusión.
Can I be excused?
¿Me puede disculpar?
Excuse my emotion.
Disculpar mi emoción.
Will you excuse me?
¿Usted me disculpará?
You'll have to excuse.
- Tendrás que disculpar.
Nothing to excuse.
Nada que disculpar.
Excuse us, will you?
¿Nos puede disculpar?
“You boys will excuse me.”
Me tendréis que disculpar.
Will the Captain excuse me?
¿Me disculpará la capitana?
Flee — I will make your excuses.
Huye: yo te disculparé.
You will excuse her, won't you?
La disculparás, ¿verdad?
“You’ll have to excuse your mother;
—Tendrás que disculpar a tu madre;
“You’ll have to excuse Giordino.
-Tendrá usted que disculpara Giordino.
You’ll excuse the appearance of the room.
Tendrán que disculpar el aspecto del cuarto.
Will you excuse us a second, sergeant?
¿Nos disculpará un momento, sargento?
verb
36. The prevalence of the root causes could not be an excuse to condone the exploitation of children, and that was why the Government's Common Minimum Programme called for the elimination of child labour in all its forms, and not just in hazardous work.
36. La prevalencia de las causas últimas no puede ser un pretexto para perdonar la explotación de los niños, y esa es la razón por la que el Programa Mínimo Común del Gobierno pide la abolición del trabajo infantil en todas sus formas y no sólo en las actividades peligrosas.
We therefore ask how much longer the international community will accept the unacceptable, pardon the unpardonable, excuse the inexcusable and find excuses for this enormous horror while witnessing the massacre of innocents: massacres of babies, children and women -- yes, one third of the victims of this slaughter have been children. How much longer will the international community stand by, powerless against the daily horror of the massacre to which the civilian population is falling victim? How can one of the strongest armies in the world bask in the glorification of its strength when it faces an unarmed civilian population? How much longer will the international community stand by powerless in the face of the bombing of what is most neutral and most sacred, including newspaper offices, hospitals, schools, United Nations buildings and places of worship?
Por consiguiente, nos preguntamos por cuánto tiempo más la comunidad internacional aceptará lo inaceptable, perdonará lo imperdonable, justificará lo injustificable y encontrará excusas para este horror enorme, mientras presencia la matanza de inocentes: la aniquilación de criaturas, niños y mujeres; sí, una tercera parte de las víctimas de esta carnicería han sido niños. ¿Durante cuánto tiempo más la comunidad internacional se mantendrá al margen, impotente frente al horror cotidiano de la masacre de que es víctima la población civil? ¿Cómo uno de los ejércitos más poderosos del mundo puede vanagloriarse de su fuerza cuando tiene ante sí a una población civil inerme? ¿Durante cuánto tiempo más la comunidad internacional presenciará impotente el bombardeo de lo que es más neutral y más sagrado, incluidas salas de redacción de periódicos, hospitales, escuelas, edificios de las Naciones Unidas y lugares de culto? ¿Durante cuánto tiempo más aceptaremos el empleo de una maquinaria bélica desproporcionada y brutal y el uso de bombas de fósforo contra una población civil que constituye la mayoría de las víctimas? ¿Durante cuánto tiempo más nuestra conciencia se verá atormentada por el espectáculo de las violaciones diarias por Israel del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra? ¿Durante cuánto tiempo más aceptaremos el desprecio de un país por las resoluciones de la comunidad internacional?
After such a rich diet, we might be excused if we felt that we were suffering from a problem of intellectual indigestion, and as if we had to reach for a little pill labelled "consensus" in order to ease the discomfort.
Después de una dieta tan rica se nos perdonará si pensamos que estamos padeciendo un caso de indigestión intelectual y si tenemos que tomarnos una pequeña píldora llamada "consenso" para aliviar esta incomodidad.
Everybody, excuse me,
Todo el mundo, perdonar,
- Please excuse my appearance.
- Me perdonará por aparecer así.
You must excuse me.
Tienes que perdonar.
If you'll excuse me.
Si usted me perdonara.
You'll have to excuse Marcus.
Debes perdonar a Marcus.
Well, he can be excused.
Bueno, se puede perdonar.
You'll have to excuse Geri.
Debés perdonar a Geri.
Excuse my appearance.
Ya perdonarás, pero estoy impresentable
Roy, will you excuse us?
Roy, nos puede perdonar?
May we be excused?
¿No podéis perdonar?
“You will excuse me,”
—Me perdonará usted —dije—;
‘You’ll have to excuse my mother.
—Tenéis que perdonar a mi madre.
If you’ll excuse me, officer.’
Usted me perdonará, sargento.
You will excuse me, sir.
—Usted me perdonará, señor.
You must excuse things.
Deben perdonar estas cosas.
“You’ll have to excuse the appearance of the place.”
«Tendrá que perdonar el aspecto de la habitación».
“Nothing to excuse. Take me home!”
—No hay nada que perdonar. ¡Lléveme a casa!
“You’ll have to excuse Headley,”
—Tienes que perdonar a Headley —dijo Edward.
verb
The concept of excusing a State for the responsibility for violation of its international obligations during what is called a `state of necessity' or `state of emergency' also exists in international law.
El concepto de eximir a un Estado de responsabilidad por la violación de sus obligaciones internacionales durante el llamado `estado de necesidad' o `estado de emergencia' también existe en el derecho internacional.
The court may excuse the child from attending the hearings in person if it sees fit, and allow a parent or a guardian to be present to hear the pronouncement of the judgement instead.
Si lo considera apropiado, el tribunal puede eximir al niño de asistir a las audiencias y permitir que un padre o tutor esté presente para escuchar en su lugar el pronunciamiento de la sentencia.
The court is empowered to excuse relatives of the offender, including relatives by marriage, up to the fourth degree of separation, unless they are prosecuted under another article of this Code.
El Tribunal puede eximir de la pena a los parientes del delincuente hasta el cuarto grado si no hubieran sido sancionados por alguna otra ley.
The laws and regulations in Turkey established measures concerning hearings involving child witnesses, such as excusing witnesses under 15 years of age from taking an oath.
Las leyes y reglamentos de Turquía establecían medidas relativas a las audiencias en que hubiese niños testigos, como la de eximir a los testigos menores de 15 años de edad de prestar juramento.
Tajik criminal law empowers the courts to excuse pregnant women and women with children under 3 from serving their sentence - provided that the sentence does not exceed five years for serious or particularly serious crimes - for the same length of time that a woman may be excused from work in connection with pregnancy, childbirth or up to the child's third birthday, as prescribed by the law in force (Criminal Code, art. 78).
El derecho penal de Tayikistán capacita a los tribunales a eximir del cumplimiento de las sentencias a las mujeres embarazadas y mujeres con hijos de menos de 3 años -en el bien entendido de que la condena no supere cinco años por delitos graves o especialmente graves- durante el mismo período de tiempo en que se puede eximir a una mujer de trabajar en relación con un embarazo, parto o hasta el tercer aniversario del niño, como prescribe la ley en vigor (Código Penal, art. 78).
If such reassignment is not possible or cannot reasonably be required, the employer is required to excuse the woman from work, in which case the costs involved are borne collectively.
Si el traslado no fuere posible o si no se pudiere exigirlo razonablemente, el empleador está obligado a eximir a la mujer de la obligación de trabajar y los gastos de esa eximición quedan a cargo de la colectividad;
Trial courts may excuse victims or witnesses from appearing in court or take steps to protect their identity and privacy.
Los órganos juzgadores pueden eximir a las víctimas y los testigos de comparecer en el juicio o pueden adoptar las medidas necesarias para proteger su identidad y su vida privada.
However, a pupil may be excused from educational activities on religious grounds.
No obstante, se puede eximir a un alumno de participar en determinadas actividades educativas por motivos religiosos.
The Working Group proceeded to consider the circumstances that could excuse a faulty performance by the certification authority.
59. El Grupo de Trabajo procedió luego a examinar las circunstancias que podían eximir de responsabilidad a la autoridad certificadora.
I'm thinkin', though, that since I lost a finger - and I mean literally lost it cos of that fuckin' cat - maybe I should be excused from this thing.
Se me ocurre que... como he perdido un dedo... en el sentido literal, por culpa del puto gato, tal vez se me debería eximir.
Trying to excuse and discourage the loyal ones?
¿Intentando eximir y desanimar a los leales?
The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances.
El tribunal acepta la moción de eximir al miembro del jurado número ocho por circunstancias personales atenuantes.
I cannot excuse your son from the morning devotion.
No puedo eximir a su hijo de la oración matutina.
In all conscience, I cannot excuse your son.
no puedo eximir a su hijo.
We didn't want to get in their way, which reminds me, are we gonna be excused from the final exam now that we're involved in the investigation?
No queríamos interponernos en su camino, lo que me recuerda que... ¿nos va a eximir del examen final... ya que estamos involucrados en la investigación?
Uh, we'd like to excuse juror 12, Your Honor.
Nos gustaría eximir al jurado número doce, señoría.
This has been an extremely difficult and distressing case, and, as such, this court excuses you all from any future jury duty.
Ha sido un angustioso caso de extrema dificultad, y, por tal motivo, este tribunal les eximirá de cualquier futura labor de jurado.
If I can be excused from my evening duties at the school as I have been this evening, that is.
Es decir, si se me puede eximir de mis deberes vespertinos en la escuela, como me han eximido esta noche.
The judge, who referred to Martin as ‘a monster without a grain of humanity’, said that nothing could excuse the savagery she had shown to two defenceless women.
El juez, que calificó a Martin de «monstruo sin una pizca de humanidad», dijo que nada podía eximir el salvajismo que había mostrado frente a dos mujeres indefensas.
The ladies looked at one another, and smiled. ‘To Ranelagh?’ cried Lord ——, ‘Yes, and I hope you are going too; for we cannot possibly excuse these ladies.’ ‘I go to Ranelagh?
Las mujeres se miraron y sonrieron. —¿A Ranelagh? —exclamó lord ***—. Sí, y espero que usted también venga porque no podremos eximir a estas señoras en absoluto. —¿Yo a Ranelagh?
It was as if certain chunks of the Manticoran public felt that all the time and effort and money they had invested in getting ready for the war should somehow have gone into a metaphysical savings account as a sort of down payment which would somehow excuse them from making still more investment in actually fighting the war now that it had begun.
Porque era como si ciertos sectores de la población manticoriana tuvieran la sensación de que todo el tiempo y el esfuerzo que habían invertido en prepararse para la guerra hubiera ido a parar a una suerte de cuenta corriente metafísica que, en cierto modo, les iba a eximir de seguir invirtiendo en librar la guerra ahora que había empezado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test