Translation for "disculpar" to english
Translation examples
verb
Este criterio conlleva una lógica de amalgamiento, discriminación y exclusión que no es fácil de justificar y menos de disculpar, por cuanto se opone a la libertad de religión.
This kind of approach is indicative of a propensity to lump things together, to discriminate and to exclude, which is hard to justify and harder still to excuse, so injurious is it to religious freedom.
Ninguna ideología, ni interés político puede justificar o disculpar la destrucción deliberada de una vida inocente.
No ideology, no political agenda can justify or excuse the deliberate taking of an innocent life.
Nadie puede disculpar o tratar de justificar la espantosa barbarie consistente en asesinar a miles de inocentes.
Nobody can excuse or try to justify the appalling barbarity of the murder of thousands of innocents.
Subrayó, asimismo, que el nacionalismo agresivo en forma de terrorismo no se justificaba nunca y que no podía disculpar los ataques contra la integridad territorial, la independencia política y la inviolabilidad de las fronteras del Estado.
He also underlined that aggressive nationalism in the form of terrorism could never be justified and that it could not excuse attacks on the territorial integrity, political independence and the inviolability of State borders.
Al respecto, me atrevo a esperar que usted sabrá apreciar y disculpar el hecho de que me aparte brevemente de la declaración que he preparado.
In that connection, I hazard a guess that you will appreciate and excuse the following brief deviation from my prepared remarks.
Pero ello en forma alguna puede disculpar la falta de pago de las cuotas.
But this can in no way excuse the failure to pay contributions.
Guardar silencio en estas circunstancias equivale a disculpar políticas y prácticas inhumanas e inexcusables.
To be silent in these circumstances is to excuse policies and practices that are inhumane and inexcusable.
La Comisión ha observado que se alegan indebidamente supuestas infracciones de los códigos de vestir para disculpar crímenes, perpetuándose "la impunidad de los criminales porque se considera que las mujeres que han sido víctimas son las partes más responsables".
13. The Commission found that supposed dress codes infractions are wrongly cited to excuse crime, perpetuating "the impunity of the criminals because women victims are considered the most responsible party".
Esto nunca puede disculpar la tortura o el maltrato, pero justifica la existencia de un sistema de detención incomunicada acompañado de garantías.
That could never excuse torture or ill-treatment, but it did justify the existence of a system of incommunicado detention accompanied by guarantees.
Sin disculpar los actos terroristas gratuitos y cobardes cometidos contra las vidas de personas inocentes, el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio constituye un punto de partida importante para combatir el terrorismo.
Without excusing wanton and cowardly acts of terrorism against the lives of innocent people, meeting the Millennium Development Goals is a significant start to fighting terrorism.
- ¿Nos quiere disculpar?
- Would you excuse us?
Disculpará mi confusión.
You'll excuse my confusion.
¿Me puede disculpar?
Can I be excused?
Disculpar mi emoción.
Excuse my emotion.
¿Usted me disculpará?
Will you excuse me?
- Tendrás que disculpar.
You'll have to excuse.
Nada que disculpar.
Nothing to excuse.
¿Nos puede disculpar?
Excuse us, will you?
Me tendréis que disculpar.
“You boys will excuse me.”
¿Me disculpará la capitana?
Will the Captain excuse me?
Huye: yo te disculparé.
Flee — I will make your excuses.
La disculparás, ¿verdad?
You will excuse her, won't you?
—Tendrás que disculpar a tu madre;
“You’ll have to excuse your mother;
-Tendrá usted que disculpara Giordino.
“You’ll have to excuse Giordino.
Tendrán que disculpar el aspecto del cuarto.
You’ll excuse the appearance of the room.
¿Nos disculpará un momento, sargento?
Will you excuse us a second, sergeant?
verb
Deberás disculpar a Ch'od.
You'll have to forgive Ch'od.
Deben disculpar a Hogarth.
You must forgive, Hogarth.
Me disculparás la curiosidad.
You'll forgive my curiosity.
- Debe disculpar esta intrusión.
- You must forgive this intrusion.
Sepa disculpar mi impaciencia.
If you'll forgive my impatience.
Debe disculpar al doctor.
You must forgive the doctor.
–No había nada que disculpar.
“There was nothing to forgive.”
—Tienen que disculpar a José.
You must forgive José.
Pero tendréis que disculpar mi parloteo.
But you must forgive my prattle.
Me rogaba que la disculpara.
She asked me to forgive her.
Que sabréis disculpar.
Which I beg you to forgive.
—No hay nada que disculpar —le dijo Dillon.
“There’s nothing to forgive,”
Ya me disculparás que sospeche de ti.
You’ll forgive me if I suspect you.”
El Comité recuerda al Estado Parte que debe llevar a buen término las reformas jurídicas necesarias para hacer que su derecho interno sea conforme a las disposiciones de la Convención, en particular por lo que se refiere a la definición de la tortura en cuanto infracción específica y la supresión de la obediencia a un superior como causa que pueda invocarse para disculpar el crimen de tortura.
The Committee reminds the State party that it must complete the legal reforms needed to bring its internal legislation into conformity with the provisions of the Convention, in particular as regards the definition of torture as a specific offence and the elimination of obedience to a superior as exculpation from the crime of torture.
Un intento de disculpar al ejército alemán de la derrota de noviembre 1918,
An attempt to exculpate the German army the defeat of November 1918,
Había pensado lo que diría para disculpar a Laura ante el almirante y no temía que Wray adoptara una actitud intransigente por razones morales.
he had already worked out a formula that would exculpate her in the Admiral's eyes, and he had no very rigid morality to fear on the part of Wray.
verb
Uno de los antepasados de Cleopatra había llegado a invocar su ascendencia dionisíaca para disculpar su desaparición en el campo de batalla.
One of Cleopatra’s ancestors had invoked his Dionysian pedigree to justify having absented himself from battle.
Necesitaba rumiar su ira justiciera para disculpar los vidrios rotos, el matrimonio hecho añicos.
He needed to gnaw over the righteousness of his anger so he could justify the broken glass, the shattered marriage.
Es buena muchacha… —farfulló, mirando de reojo a su mujer, tratando de disculpar a Natasha y al mismo tiempo, sin saber por qué, también a mí.
She's a good girl. he muttered, looking askance at his wife as though to justify Natasha and at the same time wanting to defend me too.
Contó por ejemplo que en Flossenbürg habían estado con el director del Memorial, a quien Marco conocía desde su primera visita al campo, y que el director aceptó darle la mano a Marco pero no aceptó las razones con que intentó disculpar su impostura.
He mentioned, for example, how in Flossenbürg, the director of the Memorial, whom Marco had met on his first visit to the camp, was prepared to shake his hand, but he was not prepared to accept the reasons Marco put forward to justify his deception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test