Translation for "excessive" to spanish
Excessive
noun
Translation examples
adjective
He suggested replacing the word "excessive" in the expression "excessive use of force" with "unjustifiable".
Sugiere sustituir la palabra "excesivo" por "injustificable" en la expresión "uso excesivo de la fuerza".
That was done excessively.
La reducción que se hizo fue excesiva.
Excessive detention
Detención excesiva
excessive taxation;
- La fiscalidad excesiva;
Excessive medicalization
Excesiva atención médica
That's just excessive.
Es algo excesivo.
Nothing too excessive.
Nada demasiado excesivo.
It's inhumane, excessive--
Es inhumano, excesivo--
And excessive blows.
Una excesiva paliza.
Excessive internal vomiting.
Excesivo vómito interno.
Excession; something excessive.
Excesión: algo excesivo.
Excessive for what?”
—¿Excesivas para qué?
That would be excessive, wouldn’t it?”
Eso sería excesivo, ¿no?
Because I’m excessive.
Porque soy excesivo.
excessive importunity.
una importunidad excesiva.
It was excessive, but it was funny.
fue algo excesivo, pero muy divertido.
It was, in a word, excessive.
Era, en una palabra, excesiva.
It sounds excessive.
Parece muy excesiva.
It is always “in excess.”
Siempre es «excesivo».
Your agitation is excessive.
—Tu nerviosismo es excesivo.
adjective
The excessive multiplication in the number of peace-keeping operations and related procedures is also cause for increasing concern.
La multiplicación desmedida de las operaciones de mantenimiento de la paz y de procedimientos colaterales a ellas es también fuente de preocupación creciente.
The physical and social infrastructures have been overstretched by excessive usage and overloading.
Las infraestructuras físicas y sociales han sido exigidas en exceso por su utilización desmedida y la sobrecarga.
34. In addition, abusive, excessive or vexatious requests may be denied.
Podrán denegarse también las solicitudes descorteses, desmedidas o improcedentes.
The author further complains that the sentence was excessive and that he is unable to pay the reparation ordered.
También denuncia que la sentencia fue desmedida y que no puede pagar la reparación ordenada.
In particular, the reference to "excessive suffering" had been changed to "unnecessary suffering".
En particular, se había reemplazado la referencia a los "sufrimientos desmedidos" por "sufrimientos inútiles".
An extension may be granted only where the excessive duration of the proceedings is attributable to the accused or the defence counsel.
Sólo podrá concederse una prórroga cuando la duración desmedida del proceso sea atribuible al imputado o a sus defensores.
In the case of paragraph 3, concern was voiced with regard to the use of the word “excessive” to qualify the word “suffering”.
En el caso del párrafo 3, se expresó preocupación por el uso del término “desmedidos” para calificar la expresión “sufrimientos”.
It was destroying their homes and property and using heavy armaments and excessive force against refugee camps.
Israel destruye sus hogares y bienes y utiliza su artillería pesada y la fuerza de manera desmedida contra los campamentos de refugiados.
The outdated and excessive hysteria that has been repeated in the course of nine Administrations has once again been brought to this Hall.
Una vez más se ha traído a este Salón la histeria desmedida y caduca que se ha repetido durante nueve Administraciones.
Leni Peickert admired the tamer excessively.
Leni Peickert sentía una desmedida admiración por él.
We've always covered your overdrafts, but, as I said to your partner, this deficit is excessive.
Siempre cubrimos sus descubiertos pero, como le dije a su socia, este déficit es desmedido.
I think we should hear Mr. Shelley's thoughts on excessive ambition.
Creo que debemos escuchar el pensamiento del Sr. Shelley acerca de la ambición desmedida.
These excessive acts of humility will not compensate for subservience to the crown.
Estos desmedidos actos de humildad... no compensarán el servilismo a la corona.
Our General Demetriu's passion is excessive.
La pasión de nuestro general Demetrio es desmedida.
Difficulties of the German offensive excessive increase drastically.
Las dificultades de la ofensiva alemana aumentan de forma desmedida.
and try to escape the excessive potency of death and reproduction
y trató de evitar la fuerza desmedida de la muerte y la reproducción
I want it to be huge, to be excessive.
¡Quiero que sea demasiado! Quiero que sea muchísimo, ¡desmedido!
And I took advantage of that freedom, perhaps excessively.
Hice uso, quizás desmedido, de esta libertad.
Her reactions were always in excess of the occasion for them.
Sus reacciones siempre resultaban desmedidas en relación con la causa.
To be fair, he was not much given to excessive conversation under any circumstances.
Para ser justos, no era muy dado a las conversaciones desmedidas.
Reeking of wealth, of stinking excess, of blind, mad hubris.
Apestaban a riqueza, a hediondos excesos, a ciego y demente orgullo desmedido.
or was my excessive desire for that child only the first evidence of an inherent singularity?
¿O mi desmedido deseo por esa niña no fue sino la primera muestra de una singularidad inherente?
The mere suggestion of a grave threat would turn him into a man of excess, render him almost uncontrollable.
La mera sombra de una amenaza grave lo haría un hombre desmedido, hasta incontrolado.
Kate cursed Feldman under her breath for his paranoia and excessive affinity for secrets and security.
Kate maldecía por lo bajo la paranoia de Feldman y su desmedido afán por el secretismo y la seguridad.
The only thing he had to blame was his own stupidity and an excessive faith in himself.
Tan solo podía culpar a su propia necedad y a una confianza desmedida en su propia superioridad.
adjective
The conflicts in the former Yugoslavia are a tragic example of the bloody excesses to which exaggerated nationalism can lead.
Los conflictos en la ex Yugoslavia son un ejemplo trágico de los excesos sangrientos a que puede llevar un nacionalismo exagerado.
Moreover, it would be totally excessive and unrealistic to expect any State to offer teaching in all its minority languages.
Además, sería exagerado y nada realista pedir a cualquier Estado que ofrezca enseñanza en todas las lenguas minoritarias de su país.
The measure seemed slightly excessive; Mr. Yokota might wish to review that particular recommendation.
Esto parece un poco exagerado, y el Sr. Yokota quizás podría reconsiderar esta recomendación.
The Royal Government should pay increased attention to the problem of excessive pre-trial detention.
87. El Gobierno Real debe prestar más atención al problema del exagerado número de casos de detención preventiva.
5. Excessive military presence
5. Presencia militar exagerada
It also suggests that the corresponding reporting of work months utilized is excessive and is not commensurate with the final delivery.
De ello se desprende también que la información correspondiente sobre los meses de trabajo empleados está exagerada y no encaja con los productos definitivos.
It was not excessive to dedicate six meetings to the issue of the implementation of decision 1/102.
Por último dice que no le parece exagerado dedicar seis sesiones a la cuestión de la aplicación de la decisión 1/102.
The projected resources were not at all excessive.
Los recursos previstos no son en absoluto exagerados.
Excessive use of force in Chechnya and other places should be made punishable by law.
Habría que establecer castigos para el uso exagerado de la fuerza en Chechenia y otros lugares.
-I've never been excessive.
- Nunca fui exagerada.
A tad excessive, maybe?
¿Algo exagerado, tal vez?
It's also excessive force.
Y es uso exagerado de fuerza.
You are too excessive.
Eres demasiado exagerado.
It does sound excessive.
Parece un poco exagerado.
Well, that seemed excessive.
Bueno, eso me pareció exagerado.
Bryce, that was excessive
- Bryce, has exagerado!
You can be so excessive...
Eres tan exagerada.
Seems excessive. You live with a drug addict?
Parece ser exagerado.
Wondrous seems a bit excessive.
–“Asombrosa” es un poco exagerado.
That’s not an excessive demand, is it?’
No es una pretensión exagerada, ¿verdad?
The feeling is excessive, obsessed.
Es un sentimiento exagerado, obsesionante.
‘Doesn’t that seem an excessive response?
–¿Y no parece una reacción exagerada?
Of course it’s an excessive reaction.
Naturalmente que es una reacción exagerada.
And excessive fear is definitely an imbalance.
Y el miedo exagerado es un desequilibrio.
There is nothing salient about him, there is nothing excessive.
Nada sobresale en él, nada es exagerado.
Her laughter ends up being a bit excessive.
Sus carcajadas son un poco exageradas.
The gesture is probably excessive and useless;
Es un gesto sin duda exagerado, inútil;
I make no excessive demands.
No pongo unas condiciones exageradas.
adjective
Regardless of their absurdity, these recent allegations serve as part of propagandistic war launched through excessive falsification and forgery.
A pesar de ser absurdas, estas recientes acusaciones, forman parte de una guerra propagandística basada en falsedades e infundios desmesurados.
I tried not to raise any excessive hopes during my three earlier statements.
No les dejé lugar a esperanzas desmesuradas en mis tres anteriores intervenciones.
10. The politicized and irrationally excessive nature of the sentences
Carácter politizado e irracionalmente desmesurado de las sentencias
arbitrarily withheld from them. Those exercising their right to peaceful protest are killed when police or security forces respond with excessive force.
Los que ejercen su derecho a la protesta pacífica son castigados con la muerte cuando la policía o las fuerzas de seguridad responden con una fuerza desmesurada.
6. According to information before the Committee, police officers have used excessive force in carrying out their duties.
6. Con arreglo a la información de que dispone el Comité, los agentes de policía hacen un uso desmesurado de la fuerza en el desempeño de sus funciones.
Many participants stated that debt relief should not be counted as ODA or tied to political or excessive conditionalities.
Muchos participantes afirmaron que el alivio de la deuda no debería considerarse como AOD ni supeditarse a condiciones desmesuradas o de carácter político.
Inadequate school infrastructure, excessive numbers of pupils and too few teachers led to poor-quality education.
La insuficiencia de las infraestructuras escolares, las cifras desmesuradas de alumnos por aula y el limitado número de docentes llevaban a una educación de segunda.
There may already be risks that general restraint in agriculture research funding will impact excessively on forestry programmes.
Podría haber ya algunos riesgos de que las limitaciones generales en la financiación de las investigaciones agrícolas tuvieran efectos desmesurados sobre los programas de silvicultura.
Senegalese civil society denounced the lack of precision of the Act and its excessive implementation, which had resulted in numerous violations of the Convention.
La sociedad civil senegalesa denuncia la falta de precisión de la ley y su aplicación desmesurada, lo cual entraña numerosas vulneraciones de la Convención.
Excessive violence, murder, interfering with an investigation, firearms violations!
Defensa propia desmesurada, asesinato, interferencia con la labor policial y posesión ilegal de armas.
He is excessively loyal.
Es de una lealtad desmesurada.
It seems a little excessive.
Suena hasta un poco desmesurado.
That excessive fear of abandonment.
Ese temor desmesurado al abandono.
Everything was spotless, excessive, and chilly.
Todo era impoluto, desmesurado y frío.
Just as an excessive sense of guilt can drive people to excessive action, so was Miss Brodie driven to it by an excessive lack of guilt.
Así como un desmesurado sentimiento de culpabilidad puede conducir a la gente a acciones desmesuradas, la señorita Brodie era conducida a tales acciones desmesuradas por un exceso de carencia de culpabilidad.
Even right down to the beaches, it was all excessive and green.
Incluso en las playas, todo era desmesurado y verde.
And I certainly did him no excessive kindnesses!
¡Y no cabe duda de que yo no demostré con él una amabilidad desmesurada!
Excessive fornication and the consumption of alcohol is not permitted by our Council.
La desmesurada fornicación y el consumo de alcohol no están permitidos por nuestro consejo.
The danger is when people have an excessive regard for money.
El peligro radica en tener un aprecio desmesurado por el dinero.
He wrote a report that did not satisfy him on account of its excessive length.
Escribió un informe que no lo satisfizo por su desmesurada extensión.
Excess of income over expenditure 28 766
Excedente de los ingresos sobre los gastos
Excess of income over expenditure
Excedente de los ingresos respecto de los gastos
Excess of expenditure over income
Excedente de los gastos respecto de los ingresos
Destroying excess weapons.
Destrucción del excedente de armas.
Upon verification of the availability of excess [AAUs] [PAAs] and the issuance of certificates for them by the secretariat, excess [AAUs] [PAAs] shall be transferred from their account of origin into this account of excess [AAUs] [PAAs].]
Una vez verificada la disponibilidad de [UCA] [FCA] excedentes y expedidos por la secretaría los certificados correspondientes, las [UCA] [FCA] excedentes se transferirán de su cuenta de origen a esa cuenta de [UCA] [FCA] excedentes.]
NET EXCESS / (SHORTFALL) OF INCOME
EXCEDENTE/(DÉFICIT) DE LOS INGRESOS
Excess income over expenditures
Excedente de ingresos con relación a los gastos
EXCESS (SHORTFALL) OF INCOME OVER
EXCEDENTE (DÉFICIT) DE LOS INGRESOS RESPECTO DE LOS
Treatment of excess nuclear material
Tratamiento de los excedentes de material nuclear
When you've produced the sample, wipe any excess spillage...
Cuando produzcan la muestra de semen limpien cualquier excedente que quede fuera del pote...
Brannegan tells me we have an excess of Harlem circulation.
Brannegan me dice que hay un excedente de la tirada de Harlem.
Too much excess personnel It's time to slim down
Demasiado personal excedente El tiempo de disminuirlo
I prepare a news article on the excesses.
Preparo un reportaje sobre los excedentes.
But, he thinks I'm a surplus, a simple excess.
Pero él piensa que yo estoy demás... un simple excedente.
When irrigating too, excess water flowing in there
Cuando se riega en exceso, el excedente de agua corre allí dentro
Uh, excess inventory, items for repair, my business records.
Uh, el inventario excedente, cosas para reparar, los registros del negocio.
You removed the excess truck.
Usted quitó el camión excedente.
The water will absorb the excess energy.
El agua absorberá la energía excedente.
There is very little excess weight, except among the passengers.
Hay poco peso excedente excepto entre los pasajeros.
Hägerström appreciated the excess of information.
Hägerström apreciaba el excedente de información.
So what do you do with the excess?
Así pues, ¿qué hace con el excedente?
He watched her slice off excess tissue.
La observó mientras cortaba el tejido excedente.
The Empire didn’t have a lot of excess military capacity.
El Imperio no disponía de un excedente de capacidad militar.
For culture, Atrus understood, was a product of excess.
Porque la cultura, tal como lo entendía Atrus, era un resultado de los excedentes de producción.
And they can’t be thinking of moving their excess population here.
Pero no pueden seguir pensando en trasladar el excedente de población aquí.
Then with some excess cash, this person begins to buy apartment houses.
Luego, con su excedente de efectivo, esa persona empieza a comprar condominios.
In return for that, in peacetime and in plenty, you’re allowed to enjoy the fruits of excess.
A cambio de eso, en tiempos de paz y abundancia, se os permite disfrutar de los excedentes.
adjective
In essence, the Panel had recommended a revamping of the justice system, primarily in order to address perceived deficiencies of the existing system, in particular the lack of independence of the members of the different appeals bodies, transparency and professionalism, as well as excessively slow proceedings.
Esencialmente, el Grupo de Reforma había recomendado una reformulación del sistema de administración de justicia, fundamentalmente para subsanar las deficiencias percibidas en el sistema vigente, en particular la falta de independencia de los miembros de los diferentes órganos de apelación, transparencia y profesionalismo y la extremada lentitud de las actuaciones.
15. On 13 September 1996, the Colombian Government, through the National Planning Department, issued National Council on Economic and Social Policy (CONPES) document 2804, entitled “National Programme for Comprehensive Care of the Population Displaced by Violence”; that programme has not, as yet, been fully implemented owing to excessive red tape and the Government's lack of genuine will to solve the problem.
15. El 13 de septiembre de 1996 el Gobierno colombiano, a través del Departamento Nacional de Planeación, dio a conocer el documento CONPES 2804, denominado "Programa nacional de atención integral a la población desplazada por violencia", el cual hasta la fecha no se ha cumplido integralmente, dada la extremada burocracia y falta de una verdadera voluntad por parte del Gobierno para resolver el problema.
Security was bound to be excessive.
La seguridad sin dudas sería extremada—.
He undressed with excessive caution, and fell asleep congratulating himself that nobody knew of his escapade.
Se desnudó con extremada precaución y se quedó dormido, congratulándose de que nadie supiera su escapatoria.
After so many weeks conducting espionage under Gerbert’s roof, it was going to be difficult to let go of her excessive caution.
Después de tantas semanas espiando bajo el techo de Gerbert, le iba a costar librarse de su extremada cautela.
Under this image, which occupied the position of a figurehead, was a lantern, which at this moment was not lighted—an excess of caution which implied an extreme desire of concealment.
Bajo esa figura, que servía de mascarón de proa, había un farol, no iluminado en ese momento, exceso de precaución que indicaba un cuidado extremado por ocultarse.
Her excessive thinness went against contemporary fashion: besieged by her after his ardor had cooled, Byron declared, “I am haunted by a skeleton.”
Su extremada delgadez iba en contra de la moda del momento: asediada por ella después de que su ardor se hubiera enfriado, Byron afirmaba: «Se me aparece un esqueleto».
We observe that one of the great attributes of discretion is that it can mask ignorance of all the most common and lowly varieties, and Walter Moody was nothing if not excessively discreet.
Observamos que uno de los grandes atributos de la discreción es que puede enmascarar todas las variedades más comunes y simples de la ignorancia, y si algo podía destacarse de Walter Moody era su extremada discreción.
Sometimes Sebti uses words excessively, Sebti the friend of simple people, of unknown people on the road, and of enthusiastic students who revere him, at least the purest among them who are like him, who from him expect... Knowledge?
En ocasiones, tiene el verbo extremado Sebti, el amigo de los humildes, de los desconocidos con quienes se topa y de los vehementes estudiantes que lo veneran, por lo menos los puros como él, que esperan de él… ¿Saber?
When a book is capable of inducing such excesses in a being of firm principles and frugal habits, the conclusion is inevitable: it must be prohibited (as all novels were during the Inquisition, since the genre was considered a public hazard) or read immediately.
Cuando una ficción es capaz de inducir a un mortal de firmes principios y austeras costumbres a esos excesos, no hay la menor duda: ella debe ser prohibida (como hizo la Inquisición con todas las novelas en los siglos coloniales por considerar el género de extremada peligrosidad pública) o leída sin pérdida de tiempo.
Even more terrible was the frenzied delirium produced by the thorn-apple or Datura, which sets men dancing till they die, 59  makes them unhesitatingly submit to a thousand shameful horrors, of which they have no present consciousness, and no subsequent recollection. Hence savage excesses of hate on the one hand, and no less violent extremities of terror on the other.
Mucho más terrible todavía era el delirio furioso de la manzana espinosa (o datura), que hacía bailar hasta morir,[5] y sufrir mil vergüenzas de las que no se tenía conciencia ni recuerdo. De aquí inmensos odios, pero también terrores extremados.
In that look, Medea brought together her entire life, her excessive loves, the joy of giving birth twenty-five years before, the relief of the snake’s rattle, the tiny tasks of washing other people’s clothes, the midsize ones of making pottery, the large ones of assisting women in the neighborhood to give birth.
En esa mirada reunió Medea su vida entera, sus amores extremados, la alegría del parto veinticinco años antes, el alivio del cascabel de culebra, las tareas minúsculas del lavado ajeno, las medianas de la alfarería y las mayúsculas de asistir al parto de las mujeres del barrio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test