Translation for "evident" to spanish
Translation examples
adjective
The conclusion is self-evident.
La conclusión es evidente.
Their patriotism was evident.
Su patriotismo es evidente.
10. The consequences are evident.
10. Las consecuencias son evidentes.
Our accomplishments are evident.
Nuestros logros son evidentes.
This is self-evident.
Es evidente en sí mismo.
The reasons are evident.
Los motivos son evidentes.
The challenges are evident.
Los retos son evidentes.
The results are evident.
Los resultados son evidentes.
The reasons are self-evident.
Las razones son evidentes.
Well, it's evident
Bien, es evidente.
Isn't that evident?
¿No es evidente?
It's pretty evident.
Es bastante evidente.
Is that evident?
- ¿Es tan evidente?
Obvious, evident, tangible.
Obvio, evidente, tangible.
As it's evident
# Como es evidente. #
That is evident.
Eso es evidente.
Well, that's evident.
Bueno, es evidente.
It is evident why, no?
Es evidente por qué, ¿no?
Is it not self-evident?
—¿Es que no es evidente?
(Although evidently it was.
Pero era evidente que lo era.
Shouldn’t that be evident?
¿Es que no era evidente?
Not a very affluent one, that was evident, but it was also evident that that was starting to change.
No era muy transitado, eso era evidente, pero también era evidente que eso estaba empezando a cambiar.
So much evident trafficking in so much evident nothing.
Tanto tráfico evidente para tanta nada no menos evidente.
Evidently he has not.
Es evidente que no.
You don’t evidently.”
Es evidente que tú no.
That has been evident to me from the beginning, and I pray it has been evident to you.
Eso ha sido evidente para mí desde el principio y espero que haya sido evidente para ti.
adjective
Armenia's intentions are clear and self-evident.
Las intenciones de Armenia son claras y manifiestas.
The Commission has clear evidence to the contrary.
La Comisión tiene pruebas claras en contrario.
In all of these cases, the answer is self-evident.
En todos esos casos la respuesta es clara.
The effectiveness of the model agreement is therefore not evident.
Por lo tanto, no está muy clara la eficacia del acuerdo modelo.
This is clear evidence of nondiscrimination.
Es una muestra clara de no discriminación.
The scientific evidence is clear.
La ciencia ha sido suficientemente clara.
The evidence from a range of countries is clear.
Las pruebas en varios países son claras.
D. Clear evidence
D. Pruebas claras
The evidence is clear.
La evidencia es clara.
Well, evidently I signed.
Está claro que firmé.
- This isn't evidence.
- No está claro.
No, self-evidently not.
No, claro que no.
Go... sort evidence.
Ve a ordenar evidencia. Claro.
There is strong evidence.
Hay evidencias claras.
Evidently, I'm mistaken.
Está claro que estoy equivocado.
The evidence was clear.
La evidencia era clara.
It was evidently there.
Y estaba bien claro.
Evidently not any more.
Está claro que ya no lo es.
Evidently no, monsieur.
Claro que no, señor.
It evidently was awful.
Estaba claro que eran horribles.
Evidently that’s not the way it is.
Está claro que no es así.
Evidently I was mistaken.
Está claro que me equivoqué.
Oh, _they__--evidently!
—Ah, ellos, ¡claro!
That much was already evident. 31
Eso estaba ya muy claro. 31
adjective
31. The Special Rapporteur feels obliged to point out that, even after seeing the evidence of those glaring wounds, the competent authorities, including the examining magistrate, the prosecutor who visited the prison and the prison governor, have been remiss in their conduct, as they have not taken any action to verify the facts, to identify those responsible and to bring criminal proceedings against them.
31. El Relator Especial debe señalar que aun ante la evidencia de dichas lesiones, constatables a simple vista, las autoridades competentes, como el Juez Instructor, el Fiscal que visita la cárcel o el administrador del establecimiento carcelario, se hallan en omisión, pues no han tomado ninguna iniciativa para establecer los hechos e individualizar a los responsables, sometiéndolos a proceso penal.
There are evident, irrefutable facts.
Hay hechos constatables e irrefutables.
adjective
It converted this amount to FRF 631,180 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion.
La CLE convirtió esta cantidad en 631.180 francos franceses sin proporcionar detalles ni pruebas del tipo de cambio utilizado para realizar esta conversión.
It converted this amount to FRF 2,479,092 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion.
Esta cantidad fue convertida por la CLE en 2.479.092 francos franceses, sin proporcionar ningún detalle ni pruebas del tipo de cambio utilizado para realizar la conversión.
The information from AFP is evidence of the continuation, by official quarters in Erevan, of the policy of annexing occupied Azerbaijani lands.
La información de la Agencia France Presse es un testimonio de que la Ereván oficial continúa la política de anexión de las tierras azerbaiyanas ocupadas.
The first is that there may have been a reduction in illicit manufacture of heroin and cocaine, which is at odds with the evidence presented earlier in the present report.
La primera es que posiblemente haya disminuido la fabricación ilícita de heroína y cocaína, lo cual está en franca contradicción con las pruebas presentadas antes en este mismo informe.
The increase is evidence of the long-term promise of an approach involving frank discussion of the problems created by prejudices and xenophobia.
No obstante, también es prueba de que las acciones de intervención, acompañadas de un debate franco sobre los problemas que plantean los prejuicios y la xenofobia, son un medio de lucha contra la violencia que parece prometedor a largo plazo.
In relation to October 1990, the Panel finds that Germot provided sufficient evidence that it paid these costs for two employees in the amount of FRF 24,976.
En relación con los pagos correspondientes a octubre de 1990, el Grupo estima que Germot ha aportado pruebas suficientes de haber efectuado esos pagos a dos empleados, por valor de 24.976 francos franceses.
Then the Holy Inquisition has heard the evidence against you and is satisfied.
Entonces Verónica Franco, la Santa Inquisición escuchó las pruebas en tu contra y está satisfecha.
- But destroying evidence...
1 5.000 francos. -Es que destruir el cuerpo del delito...
I went through the evidence from Mark's safe house top to bottom.
He analizado las pruebas del piso franco de Mark de arriba a abajo.
Well, to be quite candid, I- I really can't allow a colleague called Martin Burns... to give certain evidence.
Para serte muy franco... no puedo permitir que un colega mío llamado Martin Burns... declare.
One of the men I sent to investigate the CIA safe house disappeared with all of the documents, all of the evidence.
Uno de los hombres que envié a investigar el piso franco de la CIA ha desaparecido con todos los documentos, todas las pruebas.
And with our evidence, we should get it. Sorry you obliged me to put it so bluntly
Para ser franco, fue...idea de Beaver.
Do you have evidence of the meeting in the safe house?
—¿Tiene alguna prueba del encuentro en el piso franco?
His smile was big and genuine, but there was nervousness evident in his body language, the twitching of his eyes.
Su sonrisa era franca y auténtica, aunque el nerviosismo se vislumbraba en el lenguaje corporal, en el parpadeo.
The boy’s composed expression, his candid eyes, made it evident he had no wish to play on Antoine’s sympathy, or even curiosity;
La cara del pequeño era formal; la mirada, franca, sin ningún deseo de inspirar compasión, ni siquiera curiosidad;
“We have here,” I said to Candy, “persuasive evidence of complicity between Felton and Franco, and of course the legendary Bubba.
—Aquí tenemos —le dije a Candy— pruebas bastante persuasivas de complicidad entre Felton y Franco, sin olvidar, por supuesto, al legendario Bubba.
The forthright Wiseman did not conceal his basic lack of sympathy with the Lost Tales, though there is no evidence that he ever read them.
El franco Wiseman no ocultaba su antipatía de principio hacia los Cuentos Perdidos, aunque no existe prueba de que llegara a leerlos alguna vez.
adjective
It was only because of the persistent efforts of FIA investigators that critical evidence was found in the sewers near the blast scene.
Solamente gracias a los esfuerzos persistentes de los investigadores de la FIA se encontraron pruebas de mucho valor en las alcantarillas cercanas al lugar de la explosión.
16. There is strong evidence that the world will face an increasing number of climatically related disasters in the near future.
Hay fuertes indicios de que el mundo enfrentará cada vez más desastres relacionados con el clima en el futuro cercano.
However, the host State was under an obligation to immediately deliver the individual, together with any evidence seized, to the nearest appropriate representative of the peacekeeping operation.
Sin embargo, el Estado receptor debía entregar inmediatamente al detenido, junto con las pruebas recogidas, al representante competente más cercano de la operación de mantenimiento de la paz.
Such reduced financing is also apparently evident in the lower number of attacks closer to Abidjan, which were frequent in 2012.
Esa menor financiación se refleja quizás también en la reducción del número de ataques perpetrados en zonas más cercanas a Abidján, que eran frecuentes en 2012.
Juveniles may not be obliged to give evidence against their parents and close relatives.
No se podrá obligar a un menor a prestar testimonio en contra de sus padres o parientes cercanos.
(d) Recognition of the validity of the evidence of persons close to the victim or of his or her family members;
d) El reconocimiento como válido del testimonio de personas cercanas, familiares de la víctima;
I thought it might be. Evidence of a close encounter, they said.
Y pensó que podía ser evidencia de un encuentro cercano, ellos decían
We have detected evidence that a wormhole recently appeared and then disappeared in a nearby solar system.
Sabemos que un agujero de gusano ha aparecido y desaparecido en un sistema solar cercano.
Whenever an unknown man was found murdered, the surrounding villages had to provide evidence that he was English.
Cada vez que un hombre desconocido fuera encontrado asesinado, los pueblos cercanos debían probar que era Inglés.
No anecdotal evidence, nobody else close to Kurt Ever said that he tried to commit suicide,
No había ninguna evidencia; ninguna persona cercana a Kurt dijo que intentara suicidarse.
They left the evidence in plain sight instead of dropping it into the nearest star.
Se deshicieron de la evidencia a la vista en lugar de dejarlos caer en la estrella más cercana.
Sources close to the district attorney's office have intimated... the case will likely be dropped due to lack of evidence.
Fuentes cercanas al fiscal de distrito indicaron que el caso será abandonado por falta de pruebas.
We don't have near enough evidence to put 'em away.
No tenemos evidencia cercana para alejarlas.
I have evidence that you met with Manager Sung again after the recent accident.
Él es muy cercano a mí. Incluso lo llamo ajussi atún.
Nor evidence of a lover, close friends or parents.
Tampoco había indicios de que tuviera pareja, padres o amigos cercanos.
Even the seawater by the shore was mildly turbulent, evidently full of life.
Incluso en el agua cercana a la orilla se apreciaba cierta turbulencia, causada a todas luces por seres vivos.
A nearby winch with cables still attached to the tender offered evidence that it had recently been deployed.
El cabrestante cercano y los cables que todavía sujetaban la embarcación demostraban que había sido utilizada hacía poco.
The closest thing to evidence anyone might find among his possessions was the translation of Tacitus' Annals.
Lo más cercano a alguna prueba que podrían encontrar entre sus posesiones era la traducción de los Annales de Tácito.
All the evidence showed that the ships had harvested areas close by the first harvest areas.
Todas las evidencias indicaban que las naves habían devastado siempre áreas cercanas a las primeras zonas de cosecha.
We don't know whether Wells ever met Hinton, but there is circumstantial evidence of a close connection.
No sabemos si Wells alguna vez se encontró con Hinton, pero hay pruebas circunstanciales de una conexión cercana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test