Translation for "earnest" to spanish
Earnest
noun
Translation examples
adjective
It is our earnest hope that peace can be permanently anchored in the region.
Confiamos sinceramente en que la paz se afiance en forma permanente en la región.
Earnest efforts are needed at the national, regional, international and grass-roots levels to ensure the continued implementation of the Strategy in a comprehensive and integrated manner.
Hacen falta esfuerzos decididos a escala nacional, regional, internacional y comunitaria para que la estrategia se siga aplicando de forma completa e integrada.
The parties, in particular the Government, have set themselves challenging targets within the Agreement and must now implement them in earnest and quickly.
Las partes, en particular el Gobierno, se han fijado ambiciosos objetivos en el marco del Acuerdo que ahora deben aplicar de forma seria y rápida.
- The developed countries should reduce and forgive, in real earnest, debts owed to them by developing countries, so that more capital will be available for development.
- Los países desarrollados deben tomar medidas sustanciales para reducir o condonar las deudas de los países en desarrollo, de forma que haya más capital disponible para el desarrollo.
30. I reiterate my previous calls addressed to all urging earnest collaboration and practical involvement.
Reitero los llamamientos que formulé anteriormente a todas las partes para que colaboraran activamente y participaran de forma práctica.
He would carry out the mandate of UNIDO in earnest and fulfil his duties in an independent, professional and impartial way.
Llevará a cabo con seriedad el mandato de la ONUDI y desempeñará sus funciones de una forma independiente, profesional e imparcial.
Each could, if followed up in earnest, make a tangible difference in the lives of people everywhere.
Cada una de ellas, si se siguen con seriedad, pueden cambiar de forma tangible la vida de la gente en todas partes.
5. Delegations are earnest in their desire to continue negotiations with a view to finalizing the draft comprehensive convention.
5. Las delegaciones albergan el sincero deseo de proseguir las negociaciones con miras a dar forma definitiva al proyecto de convenio general.
It had a stolid, earnest drive to it, oblivious of the passersby.
Actuaba de una forma impasible y firme, ignorante de los transeúntes.
Her head whips up. Her look direct and earnest.
Ella levanta rápidamente la cabeza, y me mira de forma sincera y directa.
Instead, he began to tease her in his earnest, staccato way.
En cambio, empezó a tomarle el pelo con aquella forma suya de hablar, entrecortada y grave.
Narcissa began to cry in earnest, gazing beseechingly all the while at Snape.
Narcissa comenzó a llorar sin consuelo, mirando todo el tiempo fijamente y en forma de súplica a Snape.
She had joined the Labour Party and steadfastly attended earnest, dreary meetings.
Se había afiliado al Partido Laborista y asistía de forma incondicional a sus fervientes y aburridas reuniones.
They came almost dreamily at first, but it wasn’t long before they were falling in earnest.
Al comienzo caían casi como en un sueño, pero enseguida se puso a nevar de forma copiosa.
The Faerie Queene, like Wilde’s The Importance of Being Earnest, is aristocratic in form and content.
The Faerie Queene, al igual que La importancia de llamarse Ernesto de Wilde, es aristocrática de forma y de contenido.
“It is my earnest hope that he died in great pain.” Glokta felt his eyebrows lift.
—Tengo la fundada esperanza de que haya muerto de la forma más dolorosa posible —Glokta notó que había alzado sin querer una ceja.
adjective
2. The complaint is dismissed because it was not made in earnest.
2. La queja se desestima porque no se hizo de manera seria.
He poses for us poignant issues deserving our earnest attention.
Nos plantea cuestiones agudas que merecen nuestra más seria atención.
Haiti's rendezvous with democracy has now begun in earnest.
La cita de Haití con la democracia ha comenzado ahora en serio.
Production of anthrax itself, it is claimed, began in earnest in 1990.
La producción de ántrax mismo, se dijo, comenzó en serio en 1990.
The discussion will be a very earnest one, and I would not want to anticipate its outcome.
El debate será muy serio y no quisiera adelantarme a su resultado.
The environmental movement had begun in earnest.
Había empezado en serio el movimiento ambiental.
But that conversation must begin now, and it must be in earnest.
No obstante, esa conversación debe empezar ahora, y debe ser seria.
Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration.
Otros aspectos importantes de la adopción de decisiones merecen un examen serio.
Earnest words must be heard in earnest.
Las palabras serias deben ser tomadas en serio.
He was quite earnest.
Habla en serio.
I'm in earnest.
Lo digo en serio.
They're in earnest.
- Van en serio.
We're in earnest.
Vamos en serio.
- He's so earnest.
- Es tan serio.
We were earnest.
Lo hicimos en serio.
' "Britain in earnest."
"Gran Bretaña va en serio."
She began to run in earnest, he to follow in earnest.
Empezó a correr en serio, y él a perseguirla en serio.
“Are you in earnest?”
—¿Lo dices en serio?
but I was in earnest.
pero yo hablaba en serio.
That was nothing if it wasn’t earnest—and earnest in part because I was so new at it!”
Si algo tuvo esta relación, es que fue seria…, ¡y seria, en parte, porque para mí lo era tal novedad!
Zuzana was earnest.
—Zuzana lo decía en serio.
This was Retta in earnest.
Retta hablaba en serio.
But Collins was in earnest.
Pero Collins hablaba en serio.
"I'm in deadly earnest.
—Me lo tomo muy en serio.
adjective
So earnest, and yet so tragically doomed to pay for the sins of your ancestors.
- Tan fervoroso, pero no obstante condenado trágicamente a pagar los pecados de tus antepasados
No, I'm talking about an earnest coming of age film where some young kid in Idaho cuts himself while listening to erasure and then comes out to his preacher father who beats him and locks him in a closet.
Una película fervorosa sobre la madurez donde el joven de Idaho se corta cuando escucha Erasure luego va a ver a su predicador, que lo golpea y lo encierra en el armario.
It is my earnest wish that the future will bring you success
"Es mi más fervoroso deseo, que el futuro le depare éxito..."
What would you say to our great humanitarian... that earnest disciple of brotherly love... the inventor of our new poison gas?
¿Tendrá algo que ver con nuestro gran defensor humanitario... ese fervoroso discípulo del amor fraternal... el inventor de nuestro nuevo gas venenoso?
Oh, you are so earnest...
Ah, eres tan fervorosa.
As for Lancelot, he became a hermit in earnest.
Él, por su parte, se convirtió en un fervoroso ermitaño.
Her face was so earnest, yet so innocent.
Su cara era tan fervorosa como inocente.
    Thus the man spoke in a quivering and earnest voice, and was silent.
Así habló ese hombre, con voz trémula y fervorosa, y quedó en silencio.
Same simple and earnest voice she had used in the hotel suite.
Utilizó la misma voz sencilla y fervorosa que en la suite del hotel.
His soul was “poured out with most earnest, faithful, and more than most affectionate wishes.”
Su alma estaba transida de «los más fervorosos, fieles y más que afectuosísimos votos».
One earnest believer pointed to Lupe and announced she’d been speaking in tongues;
Un fervoroso creyente señaló a Lupe y anunció que la niña hablaba en lenguas;
He remembered the earnest divines at Birchgrove, torturing him back to silent sanity.
Pensó en los fervorosos divinos de Bosque de Abedul, que le habían torturado una y otra vez para que recuperara la cordura.
Poor earnest, honest, deluded people! "Now!" screamed Mr. Peeble.
¡Pobre gente fervorosa y honrada, engañada así! —¡Bien! —exclamó el señor Peeble—.
“If we do not move quickly, all may be lost,” he said, his voice low and earnest.
—Si no reaccionamos con rapidez, todo se habrá perdido —afirmó en voz baja y fervorosa—.
There, at last, he gave the earnest women who'd come to hear him something they could get their teeth into.
Allí, por fin, les dio a las fervorosas mujeres que habían acudido a oírlo algo que podían masticar.
adjective
It is my earnest hope that the recent Washington summit meeting between Prime Minister Netanyahu and Chairman Arafat will restore trust between the two sides and be instrumental in the immediate resumption of serious negotiations within the Middle East peace process.
Espero sinceramente que la reciente cumbre de Washington entre el Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Arafat restablezca la confianza entre ambas partes y ayude a la reanudación inmediata de las negociaciones formales dentro del proceso de paz del Oriente Medio.
My country wishes to recall its recommendation to the fiftieth session of the General Assembly that earnest and urgent action should be taken to set up a special United Nations department or unit to pursue preventive diplomacy in conflict prevention and conflict resolution.
Mi país quiere recordar las recomendaciones que hizo a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre la necesidad de que se tomen medidas urgentes y formales para crear un departamento o dependencia especial de las Naciones Unidas que aplique la diplomacia preventiva en la prevención y resolución de los conflictos.
In all such meetings the Egyptian delegation spoke, distributed pamphlets and special written and photographic material, explaining the magnitude of the problem and our earnest request for international recognition and support.
En todas esas reuniones la delegación egipcia habló, distribuyó folletos y material especial escrito y fotográfico, explicando la magnitud del problema y nuestro pedido formal de reconocimiento y apoyo internacional.
The Secretary-General made an earnest and convincing appeal on 12 October 1994 to Member States, urging them to meet their financial obligations to the United Nations.
El Secretario General hizo un llamamiento formal y convincente a los Estados Miembros el 12 de octubre de 1994, instándolos a cumplir con sus obligaciones financieras para con las Naciones Unidas.
We spoke very vehemently of our effort and our contacts with the Office of the former Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, with the Department of Peacekeeping Operations and with those directly concerned, as well as of our earnest request to parties to shoulder their responsibilities.
Hablamos con mucha vehemencia de nuestros esfuerzos y de nuestros contactos con la Oficina del ex Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con los directamente afectados, así como de nuestra formal solicitud a las partes de que asuman sus responsabilidades.
It must also promote, in the larger interest of world peace and stability, earnest negotiations between Israel and its neighbours, leading to reliable security arrangements.
También deben promover, en el interés más amplio de la paz y la estabilidad mundiales, negociaciones formales entre Israel y sus vecinos tendientes a la concreción de acuerdos de seguridad fiables.
It was just really earnest.
Fue realmente formal.
You've become such an earnest young man.
Te has convertido en un joven tan formal.
So earnest, my God!
¡Era tan formal!
It's real and dull and earnest.
Es real, aburrida y formal.
He is so splendid and strong and earnest--
- Un chico agradable, muy formal y sincero.
The importance of being earnest.
De lo importante que es ser formal.
Gladys was an excellent operator, but A little earnest looking, if you know what I mean.
Usted parece una excelente especialista, pero un poco formal, ¿sabe?
So you know how I was telling you that Tuck has been really earnest?
¿Recuerdas que te dije que Tuck era muy formal?
A little earnest?
Un poco formal.
Least of all such an earnest young man as yourself.
Y menos a un hombre joven y formal como tú, Frederick.
He was too earnest.
Era demasiado formal.
She was earnest, hard-working and scholarly.
Era formal, aplicada y estudiosa.
Gregory is very earnest, like our father;
Gregory es muy formal, como nuestro padre;
It had happened to a colleague – an earnest, decent fellow.
Le había ocurrido a un compañero, un hombre honrado, formal.
they were earnest, well-meaning, undamaged, clueless.
eran chicos formales, bienintencionados, sanos, ignorantes.
Jeff, in contrast, seemed quite sweet and earnest.
Por el contrario, Jeff parece bastante amable y formal.
an earnest-looking boy, he was reading a paperback.
era un muchacho de aspecto formal, y leía un libro de bolsillo.
The earnest and ungainly antics had acquired a period charm.
Los vicios más formales y feos habían adquirido un encanto de antigüedad.
noun
Besides these, obligations among citizens or with their participation can be guaranteed by an earnest and obligations among organizations - by guarantee.
Además, las obligaciones entre personas físicas o con su participación pueden garantizarse mediante prenda o fianza y las obligaciones entre personas jurídicas mediante garantía.
I am convinced that his experience and broad knowledge of questions relating to disarmament will be an earnest of the success of the work of the Committee.
Estoy convencido de que su experiencia y su amplio conocimiento de los temas relativos al desarme serán prenda de éxito de los trabajos de la Comisión.
And for an earnest of a greater honour, he bade me, from him, call thee... Thane of Cawdor.
Y en prenda de un mayor honor, me ha mandado de su parte que te llamara Barón de Cawdor.
Once I gave you my favor lightly now wear it in earnest tomorrow when you are knighted.
Una vez te di mi prenda en ropa, quiero que la lleves cuando te nombren caballero.
he said:"in earnest of other things that shall be given back.
—dijo— en prenda de otras cosas que te serán restituidas.
The sky opened up in earnest as we crawled home.
En prenda, el cielo se abrió mientras íbamos a casa.
You mean that you will leave me your pet as a kind of earnest money on the transaction.
—Quiere decir que me dejará su mascota como una especie de dinero en prenda por la transacción.
She is wearing a lacy black bra—hardly the kind of garment one would expect to discover on such an earnest student of ideas.
Lleva un sostén negro de encaje; en absoluto la prenda que cabría encontrar en tan puntillosa estudiante de las ideas.
The accused ignored her, taking up the long liripipes that dangled from the crests of their hoods and wrapping the headgear tight as the rain began to fall in earnest.
Los acusados hicieron caso omiso de sus palabras, asieron los largos extremos puntiagudos que remataban sus capuchones y se ciñeron las prendas a la cabeza cuando la lluvia empezó a caer con fuerza.
Their mackintoshes pulled round them, their hats pulled down and on the part of one and all of them an earnest desire to get home and out of the wind and rain as soon as possible.
El viento levantaba los faldones de las prendas y amenazaba con arrancar los sombreros, mientras todos se daban prisa empujados por el deseo de llegar a sus casas y no tener que seguir soportando el viento y el frío.
But if he wishes my friendship, for whatever purpose of his own, he may give an earnest of his good will by restoring the revenues which should have come to me since my husband’s death, but which the Sirkar has confiscated.”
Pero si desea mi amistad por cualquier otra razón, como prenda de su buena voluntad debe restituirme las rentas que deberían haberme sido entregadas desde la muerte de mi esposo, pero que el sirkar ha confiscado.
The crowds roared at the sight of me, the band began booming away, and the little burgomaster took the keysÐhuge heavy things on an enormous collarÐand begged me to accept them as an earnest of the loyalty and love of the city.
La multitud rugió al verme, la banda empezó a tocar con estrépito y el pequeño burgomaestre tomó las llaves —unos trastos grandes y pesados metidos en una cadena enorme— y me rogó que las aceptara como prenda de la lealtad y amor de la ciudad.
noun
‘She bade me,’ I muttered my falsehood, ‘she bade me say secretly that she has had your letter, that she is giving it her earnest attention, her earnest attention, alone, and in her prayers.’
—Me mandó —balbucí mi mentira—, me mandó decirle en secreto que ha recibido su carta, y que le está dedicando toda su atención, toda su atención, a solas, y al decir sus oraciones.
Four sides of paper were insufficient to contain all her delight, and all her earnest desire of being loved by her sister.
Mandó una carta de cuatro páginas que todavía le pareció insuficiente para expresar toda su satisfacción y su vivo deseo de obtener el cariño de su hermana.
“No one told you to go out patrolling for demons dressed like an extra from The Importance of Being Earnest,” said James, tossing him a clean handkerchief.
—Nadie te manda salir a patrullar en busca de demonios vestido como un figurante de La importancia de llamarse Ernesto —bromeó James mientras le lanzaba un pañuelo limpio.
He always did as his horses approached this point, getting exhausted and earnest, blowing hard with each stride, looking around like confused children for somebody to take charge.
Siempre le ocurría cuando los caballos que entrenaba llegaban a ese punto, se quedaban exhaustos por el esfuerzo, resoplaban con cada zancada, y miraban a su alrededor como niños confundidos en busca de alguien que tomase el mando.
They were very young students, very earnest: doe-eyed, shaggy, charming creatures from the Western Hemisphere, Benbili and the Kingdom of Mand, the girls in white trousers, the boys in long kilts, warlike and archaic.
Eran estudiantes muy jóvenes, muy sinceros: criaturas con ojos de cierva, melenudas y simpáticas del Hemisferio Oeste. De Benbili y del reino de Mand; las chicas con pantalones blancos y los chicos con largas faldas;
She sent for a minister, too, a serious, pious, good man, and applied herself with such earnestness, by his assistance, to the work of a sincere repentance, that I believe, and so did the minister too, that she was a true penitent;
Mandó también buscar a un sacerdote, un hombre recto, honrado y piadoso, y con su ayuda, se dedicó con tanta voluntad a conseguir un sincero arrepentimiento que tengo la seguridad, y también la tuvo el clérigo, de que pudo ser considerada como una auténtica penitente.
Over the next several weeks I was obliged to spend a great deal of my time in earnest conclave with Toran, Lord Remrem and the Sumerian high command, planning and coordinating our joint campaign against King Gorrab.
Durante las semanas siguientes me vi obligado a pasar gran parte de mi tiempo en solemne cónclave con Toran, el señor Remrem y el alto mando sumerio, planificando y coordinando nuestra campaña conjunta contra el rey Gorrab.
He would have done his thinking on the way back from the ranch. If he understood Air Force brass at all, and I think it is obvious that he did, he undoubtedly felt that they would try to classify the hell out of this. Gray had most certainly established his own very private set of priorities, and he intended to fulfill them. He had observed that most military officers were earnest and patriotic. They were not, however, deep thinkers.
Debió de pensar en todo el asunto durante el viaje de regreso de la granja. Si conocía a los altos mandos, y me parece obvio que los conocía, sin duda imaginaría que tratarían este asunto como secreto, aunque por cierto él ya había establecido su propio orden de prioridades y tenía la intención de cumplirlo. Gray había observado que la mayoría de los militares eran honestos y patrióticos, pero no pensaban con profundidad, no veían el alcance de las cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test