Translation examples
noun
Many mercenaries who are experts in the use of explosives and technical devices with destructive material effects are hired to commit deadly attacks that cause collective fear and dread or, in other words, indiscriminate terror.
Muchos mercenarios expertos en el uso de explosivos y de ingenios técnicos que tienen efectos materiales destructivos son contratados para la comisión de atentados mortíferos que causan pavor y sobrecogimiento colectivo; es decir, terror indiscriminado.
"2. The following shall constitute an act of international terrorism: undertaking, organizing, ordering, facilitating, financing, encouraging or tolerating acts of violence against another State directed at persons or property and of such a nature as to create a state of terror [fear or dread] in the minds of public figures, groups of persons or the general public in order to compel the aforesaid State to grant advantages or to act in a specific way."
2. Constituye un acto de terrorismo internacional el hecho de realizar, organizar, ordenar, facilitar, financiar, instigar o tolerar actos de violencia que atenten contra los ciudadanos de otro Estado o contra sus bienes, creando un estado de terror [pavor o espanto] en el ánimo de los dirigentes, de grupos de personas o de la población en general, con objeto de obligar a dicho Estado a conceder ciertas ventajas o actuar en un sentido determinado.
This is why the Special Rapporteur used the words "fear" and "dread" in brackets.
Por ello, el Relator Especial ha empleado entre corchetes las palabras pavor o espanto.
64. Panama stated that the fact of committing, organizing, ordering, financing, encouraging, instigating or tolerating acts of violence directed against persons or their property, creating a state of terror (dread or fear) in the minds of leaders, groups of persons or the general public with a view to compelling them to concede certain advantages or act in a given way constituted an act of terrorism.
Panamá indicó que constituía un acto de terrorismo el hecho de realizar, organizar, ordenar, financiar, facilitar, instigar o tolerar actos de violencia que atenten contra las personas o sus bienes, creando un estado de terror (pavor o espanto) en el ánimo de los dirigentes, de grupos de personas o de la población en general, con el objeto de obligarlas a conceder ciertas ventajas o actuar en un sentido determinado.
The Dread Doctors.
Los médicos del pavor.
Tension, dread, fear...
Tensión, pavor, miedo...
Grudge x And x Dread.
"Rencor x Y x Pavor".
And consumed with dread.
Me consume el pavor.
Which I've been dreading.
Al cual le tengo pavor.
She dreads them.
Es que les tiene pavor.
I can taste your dread.
Puedo saborear tu pavor.
He dreads scandal.
Le tiene pavor al escándalo.
The inmates dreaded it.
Los internos le tenían pavor.
They're Dread Doctors.
Son los Médicos del Pavor.
from this deep dread
para este pavor profundo
Tiffany dreaded them.
Tiffany les tenía pavor.
His transfixion was closer to dread than to reverence, but it was a dread to which he sought to return.
Su pasmo se acercaba más al pavor que a la reverencia, pero era un pavor al que procuraba regresar.
This thing fills him with dread.
Es algo que le da pavor.
He dreaded the premiere.
El estreno le infundía pavor.
She dreaded to send it.
Sintió pavor al enviarla.
They exchanged a look of dread.
Intercambiaron una mirada de pavor.
I dread my understanding.
—Mi comprensión me causa pavor.
verb
There is much for you to dread.
Tienes muchas cosas que temer.
You'll start to dread the sight of me soon enough.
Empezarás a temer el verme pronto.
What punishment should I dread.
¿Qué castigo debo temer?
We all dread the discovery process.
Será de temer lo que descubran entonces.
Each dread Friday do take care
""Cada pérfido viernes has de temer
I used to dread her birthday coming round, you know.
Solía temer su cumpleaños cada año, ¿sabes?
Of whom then should I go in dread?
¿A quién temeré?
She shaved her head, then she grew dreads.
Se afeitó la cabeza, se hacía temer.
There’s nothing more to dread. Is there?
No hay nada más que temer, ¿verdad?
To dread your lover’s touch.
Temer que tu amante te toque.
I ceased to dread the thunderbolt.
Dejé de temer al rayo.
Work is no longer a place to dread.
El trabajo ya no es un lugar para temer.
He did not have to dread his house.
No tendría que temer más a su casa.
They must have dreaded what was coming.
Se debían de temer lo que se avecinaba.
No heaven to await, no hell to dread.
No hay un cielo esperándonos ni un infierno que temer.
Something else to dread, she thought.
«Otra cosa que temer», pensó Laura.
She was already dreading the return journey.
Ya empezaba a temer el viaje de regreso.
There was no lee-shore to be dreaded now;
Ahora no había que temer la proximidad de la costa a sotavento.
noun
"Compelling reasons as shown in the Statement of Objects and Reasons for enactment of Acts of 1985 and 1987 which are to the effect that terrorists and disruptionists by their expanded activities have created dreadful fear and panic in the minds of the citizens and disrupted communal peace and harmony; that their activities are on an escalation in many parts of the country, that it has been felt that in order to combat and cope with such activities effectively, it had become necessary to take appropriate legal steps effectively and expeditiously so that the alarming increase of these activities which are a matter of serious concern, could be prevented and seriously dealt with."
“Razones apremiantes, como muestra la Declaración de Objetivos y Razones para la Promulgación de las Leyes de 1985 y de 1987, y esas razones son que los terroristas y los perturbadores, con la expansión de sus actividades, han sumido en el terror a los ciudadanos y han perturbado la paz y la armonía de las comunidades; que se ha producido una escalada de sus actividades en muchas partes del país; que se ha considerado que para luchar efectivamente contra esas actividades y hacerles frente, era necesario tomar las medidas legales apropiadas de forma eficaz y expeditiva, para que pudiera evitarse y combatirse seriamente el alarmante incremento de esas actividades, que son motivo de honda preocupación.”
The study found that street children live in constant dread of municipal authorities and policemen.
El estudio reveló que los niños de la calle viven en un constante terror de las autoridades municipales y de los policías.
Reliability of evidence of detainees - called United States expert Dr. L. J. West to testify on effects of DDD (debility, dependency and dread) syndrome upon incarceration.
Validez de las pruebas contra los detenidos - se llamó al experto estadounidense Dr. L. J. West a testificar sobre los efectos del síndrome de debilidad, dependencia y terror que se produce con el encarcelamiento.
Overall, more schools and institutions in general have been built, hostel facilities introduced and road communication improved to enhance mobility, also seemingly reducing parents' mental dread of distance from their daughters. 7.1 The Modern Education System
En síntesis: en general se han construido más escuelas e institutos de enseñanza, se han establecido albergues y se han mejorado las comunicaciones por carretera para facilitar el desplazamiento de las personas; parece que con todo esto va disminuyendo el terror que inspira en los padres la distancia que deben recorrer sus hijas para ir a la escuela.
This is dread, man.
Es el terror.
Balerion the Dread.
Balerion el Terror Negro.
This is where the dread begins.
Aquí empieza el terror.
Pure, unadulterated dread.
Terror puro e inmaculado.
- Of your dread.
- De tu terror.
Club Dread for you.
Le tocó el Hotel del Terror.
Anxiety, uneasiness, dread.
Ansiedad, dificultad, terror.
It's a pilgrimage, dread.
Es una peregrinación, terror.
It was all about dread.
Todo fue de terror.
Welcome to Club Dread.
Bienvenido al club del terror.
Fearing it, dreading it.
Temiéndolo con terror.
or it could be a cover for dread, akin to the dread they had felt, concealing his dread out of pride, not wanting to be associated with theirs.
o podía ser una máscara ante el terror, similar al terror que ellos habían sentido, para ocultar su terror por orgullo, para que no se uniera al suyo.
The dread engulfed him.
El terror lo envolvió.
There was a dreadful pause.
Hubo una pausa llena de terror.
Dread lanced through her.
El terror la atravesó.
Dread washed over me.
El terror me invadió.
Dread possessed Kora.
El terror se apoderó de Kora.
It filled him with dread.
Lo asaltó un inmenso terror.
noun
The Republic of Belarus has voluntarily and unconditionally renounced possession of nuclear weapons, and has learned from its own experience with the accident at the Chernobyl nuclear power plant of the dreadful consequences of radioactive contamination.
La República de Belarús se ha abstenido voluntaria e incondicionalmente de la posible posesión de armas nucleares y ha experimentado por sí misma los horrores de la contaminación radiactiva como resultado del desastre ocurrido en la central nucleoeléctrica de Chernobyl.
# The hour of dread... #
* La hora del horror.. *
I think it´s dreadful.
Pienso que es horror.
That dreadful boy.
Qué horror, me ha contestado.
What a dreadful thought.
- ¿Kay el rey? ¡Qué horror!
Prisons are dreadful.
Las prisiones son un horror.
- Poor boy. How dreadful!
-Pobre chico, iqué horror!
Look at that dreadful thing.
¡Así que horror!
- What dreadful thing?
- ¿Qué es este horror?
Oh, God, what a dreadful thing.
¡Dios, qué horror!
What a dreadful din!
– ¡Qué horror, qué ruido!
What a dreadful way to behave!
¡Qué horror, qué modales!
“It’s not a dreadful thing, Abby.”
– No es un horror, Abby.
The dreadful thing is the in pace.
El horror son los in pace.
He thinks running into debt is dreadful.
Considera las deudas con horror.
How dreadful: a cap in my ass.
—Qué horror: reventarme el culo.
‘How dreadful,’ responded her friend.
—Qué horror —respondió su amiga—.
Are you somehow involved in that? How dreadful.
—¿Estás metida en ese lío? ¡Qué horror!
'Dreadful,' said Fairweather, 'the poor things.'
—¡Qué horror! —exclamó Fairweather—.
You don't have to dread a scene."
No tienes por qué tener miedo de que te monte una escena.
My lady hatz no proper dread, nought of wolves nor outlaws.
Mi dama no ha dado muestras de tener miedo, ni de los lobos ni de los bandidos.
In one letter, he confessed that he’d stopped dreading the coming invasion. “Now I long for it to begin,” he wrote.
En una carta me confesó que había dejado de tener miedo a la invasión. «Ahora tengo ganas de que empiece ya —escribió—.
He may dread the fire, but he can't cook dough into cake without using fire, and even then he can't eat his cake and have it too."
Podrá tener miedo a quemarse, pero no hay manera de hacer pan con harina sin usar fuego.
Since she felt, or believed she felt, that Roderick ought to change, how foolish to dread lest the Army change him!
Dado que Stella creía —o eso pensaba— que Roderick acabaría cambiando por sí mismo, era una tontería tener miedo de que el ejército lo cambiara.
It was ridiculous to dread touching anything alive - the lizard must have been far more shocked than he was. He moved crabwise away from the hollow, and got quickly to his feet.
Era ridículo tener miedo al contacto de un ser vivo y el lagarto debía de estar mucho más conmocionado que él. Reculó como un cangrejo y se puso en pie.
“Then no one would have to go on and on at me, and be afraid of all the dreadful mistakes I’d make at the ball, just in case the way I behave shows that I come from the future.
Entonces nadie tendría que criticarme todo el rato ni tener miedo a que hiciera el ridículo espantoso en ese baile y a que revelara, además, con mi comportamiento que vengo del futuro.
I’d like to be afraid, to shake like a leaf, to dread the minutes ticking away one by one into the abyss, in other words to prove to myself that I’m not yet ready for the gravedigger – but there’s nothing, not a flicker of emotion.
Quisiera tener miedo, temblar como una hoja al ver como los minutos se escurren en el abismo; o sea, demostrarme que todavía no estoy para que me entierren, pero no siento la menor emoción.
noun
All the dead have to be burned within two hours, before they turn into these dreadful monsters.
En caso de ser quemado, porque en dos horas se convierten en monstruos!
But I finally realize, it's not that dreadful if only your body turns into a monster.
Pero finalmente me di cuenta, que no es tan terrible si solo tu cuerpo se transforma en el de un monstruo.
You're... dreadful, a monster.
Eres... lo peor, eres un monstruo.
The is the monster client syndrome every lawyer dreads.
Este es el síndrome del cliente monstruo que cada abogado teme.
Yes, Litter Boxia has not been cleaned in many moons. And outside of Litter Boxia, the most dreaded monsters in all of the Nine Cat-Life Kingdoms.
Y fuera de Caja de Arenia, los monstruos más temidos en cada uno de los nueve reinos gatunos.
(colloquial) He's not Arjun, he's Duryodhan (the dreadful)... And this white-bearded tyrant is Ravana (the ten-headed monster)
(familiar) el no es Arjun, el es Duryodhan (el terrible)... y el es tirano blanco llamado Ravana (el monstruo de diez cabezas )
Might the dreadful witch catch his dad and lock him down?
¿Quizás el monstruo había encerrado a su padre?
Logic went by the boards where the dreadful monster was concerned.
La lógica se iba por la borda en todo lo relativo al temible monstruo.
It was completely trapped, as if in the jaws of a monster even more dreadful than itself.
Estaba completamente atrapado, como presa de un monstruo aún más terrible que ella.
There’s dreadful things in it, down in the deep bits. Ghastly sea monsters.
Hay cosas horribles en él, en las zonas profundas. Monstruos marinos.
He heard one of the subsidiary monster captors say, “Yes, Dreadful Skathe.
Oyó a uno de los monstruos captores decir: —Sí, Terrible Skathe.
Stealthily, on tip-toes, and with painful slowness, I approached the dread monster.
Furtivamente, de puntillas, y con penosa lentitud, me acerqué al espantoso monstruo.
Thick, woolly hair covered every part of it, and a more dreadful-looking monster could not be imagined.
Lo cubría un pelaje muy espeso y no podría imaginarse un monstruo más espantoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test