Translation for "do up" to spanish
Translation examples
verb
Let’s do up your buttons, he says. Don’t be sad.
Te abrocharé los botones, dice él. No estés triste.
I came over and let him do up the buttons in the back, which he did, slowly and carefully.
Me acerqué y le dejé que me abrochara los botones de la espalda, cosa que hizo despacio y con cuidado.
It’s not easy to dress with only one hand, or do up trousers or a shirt with only five fingers.
No es fácil vestirse con una sola mano, ni abrochar un pantalón o una camisa con sólo cinco dedos.
Laura would get inside it and try to do up the buttons, until she hit on a way of doing them up first and then crawling in underneath.
Laura se metía dentro del abrigo e intentaba abrochar los botones, hasta que encontró la manera de abrocharlos primero y luego metérselo por arriba.
She began painstakingly to do up the buttons, but her fingers were so clumsy that she had only done up two before he lost patience, took her by the elbow and propelled her ahead of him across the hall and out of the door.
Ella empezó a abrochárselo con mucho esfuerzo, pero sus dedos estaban tan torpes que sólo consiguió abrochar dos antes de que él perdiese la paciencia, la cogiera por el codo, la empujase a través del vestíbulo y la sacara del lugar.
She was an excellent comic actress, though – Dennis had noticed her in a couple of the Brian Rix farces – and once they had made her do up a few buttons and tuck her artfully long, wavy dark hair up into a bun, she managed to convey the necessary gravitas.
Pero era una actriz cómica excelente —Dennis se había fijado en ella en un par de comedias de Brian Rix—, y una vez que hicieron que se abrochara un par de botones y se recogiera el pelo oscuro (taimadamente largo y ondulado) en un moño, se las arregló para transmitir la gravitas necesaria.
‘No, I think the first move should actually be the advancement of a white pawn,’ she said, but not to him, it was as if she was talking to one of her classmates at school, a long way from this place and this time and this Maurilia who was laboriously, clumsily clothing her sexuality again, stumbling over the hooks of her bra which she seemed unable to do up.
—Yo creo, en cambio, que el primer movimiento tiene que ser precisamente la coronación de un peón blanco —le dijo, pero no a él, como si estuviese hablando a una compañera de colegio, lejos de aquel lugar y de aquel tiempo y de aquella Maurilia que estaba vistiendo trabajosa y torpemente su sexualidad y se había hecho tal lío con el sujetador que parecía no poderlo abrochar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test