Translation for "districting" to spanish
Districting
verb
Translation examples
verb
From 1999 onwards, it will be possible for the CJIB and the 19 districts to exchange data electronically.
A partir de 1999, la Dependencia central de cobros judiciales y los 19 distritos podrán intercambiar datos electrónicamente.
Since the academic year 2013-2014 started, the situation in Gali district has worsened.
La situación empeoró en el distrito de Gali a partir del comienzo del año académico 2013-2014.
As of 1997 it covers both the CA and decentralized districts.
A partir de 1997 corresponde al Presupuesto AC más las entidades descentralizadas.
The municipality of Tysfjord will be included in the Saami language administrative district as of 1 January 2006.
El municipio de Tysfjord se incluirá en el distrito administrativo del idioma saami a partir del 1º de enero de 2006.
Thereafter the case was directed to the Tunis District Director for investigation.
A partir de entonces, el caso se había remitido al Director de Seguridad del Distrito de Túnez para su investigación.
Each of Uzbekistan's 90 districts now had an ombudsman's representative.
Cada uno de los 90 distritos de Uzbekistán dispondrá a partir de ahora de un ombudsman delegado.
From 19 May 2004, the Government of Timor-Leste is responsible for all districts
A partir del 19 de mayo de 2004, el Gobierno de Timor-Leste-FDTL es responsable de todos los distritos
*Total number of health districts: 2005 to 2010, 111; starting in 2011, 112.
*Número total de distritos sanitarios: de 2005 a 2010 (111), a partir de 2011 (112)
We'll ease him out slowly starting with Sai Wan district.
Vamos a facilitar que lentamente a partir de Sai Wan distrito.
It is my pleasure to introduce Barbara Mitchell, senior member of the Clean-Air Commission and, as of today, candidate for councilwoman of the Thirteenth District.
Me complace presentarles a Barbara Mitchell. Miembro del Comité por el Aire Puro y, a partir de hoy, candidata a la concejalía del distrito 13.
They told me to come to Central District, Criminal Justice Division 5 starting today.
Me dijeron que viniera al Distrito Central... División de Justicia Criminal 5, a partir de hoy.
The district attorney and I are here to announce that, as of tomorrow morning, a commission will begin investigating allegations of corruption, bribery, and murder within the Las Vegas Police Department.
El Fiscal del Distrito y yo estamos aquí para anunciar que, a partir de mañana por la mañana, una comisión empezará a investigar alegatos de corrupción, soborno y asesinato dentro del Departamento de Policía de Las Vegas.
As of 3:00 this afternoon Geraldine Ferraro Elementary will cease to be part of the school district.
A partir de las 3:00 de esta tarde la Primaria Geraldine Ferraro cesará de ser parte del distrito escolar.
According of the order about restrictions of stay in The General Government from 13th of September 1940, a Jewish District is created in Warsaw, to which Jews living in Warsaw or those migrating to Warsaw have to move in.
De acuerdo con la orden del Gobierno General sobre restricciones a la residencia, queda creado a partir del 13 de setiembre de 1940 un Distrito Judío en Varsovia, al que deben trasladarse los judíos de Varsovia o que emigren a la ciudad.
Thank you for agreeing to meet on the neutral territory of Captain Chucklecrust's Family Fun Time Pizza Palace. Which, as of 3:30 a.m., the union happens to be the new owner of, and which, I am pleased to announce, will become the finest adult cabaret in the general airport district.
Gracias por aceptar venir al territorio neutral, el Palacio Familiar de la Pizza de capitán Chucklecrust, casualmente propiedad del sindicato a partir de las 3.30 de la mañana, y que, me alegra anunciarles, será el mejor cabaret de adultos del distrito aeroportuario.
As of today I'm with the district attorney's office.
A partir de hoy estoy con la oficina del fiscal de distrito.
District Attorney James Lister was killed in an explosion of a car belonging to Secretary of Commerce Bailey as he left the secretary's estate.
El fiscal de distrito James Lister murió en la explosión del auto del secretario de comercio Bailey, al partir de la casa de éste.
There’s no District 12 to escape from now, no Peacekeepers to trick, no hungry mouths to feed.
No hay Distrito 12 del que escapar a partir de ahora, no hay Agentes de la paz que engañar, no hay bocas hambrientas que alimentar.
But not until it's time to march over to the church does he hurry into his office and ring the district court.
Pero antes, cuando llega el momento de partir hacia la parroquia, va rápidamente a su despacho y llama a la oficina de la jurisdicción.
An appeal should be made to Svea Court of Appeals and be submitted to the District Court no later than three weeks from today.
La apelación se elevará ante el tribunal de apelación y se presentará al tribunal en un plazo máximo de tres semanas a partir del día de hoy.
That was where the district's true accommodation began, extending up to six storeys high from the low curve of each bridge platform.
Allí era donde comenzaban las verdaderas viviendas del distrito, que se extendían hasta alcanzar las seis plantas de altura a partir de la curva baja de las plataformas de cada puente.
As of Monday next, you will be General-Colonel Bondarenko, and soon after that you will travel to become commander-in-chief of the Far East Military District.
A partir del próximo lunes será usted el general Bondarenko y poco después se trasladará para convertirse en capitán general del distrito militar del Lejano Oriente.
Thereafter, he had plunged into the Ezbekiya entertainment district like water down the falls, in spite of the harassment of the soldiers brought to Cairo by the winds of war.
A partir de entonces, se había arrojado como una catarata hacia los lugares de diversión de el-Ezbekiyya, a pesar de las dificultades creadas por los soldados que el carro de la guerra había arrojado sobre El Cairo.
After 2016, the Federal District became Mexico City and acquired the same prerogatives held by the other states in the republic, but its name remained ambiguous because it does not include the entire metropolis (as did the moniker Mexico city) but only a part of it, which previously had been the Federal District.
A partir de 2016 el DF se transformó en Ciudad de México y adquirió los poderes que tienen los demás estados de la República, pero su nombre siguió siendo ambiguo, pues no abarca toda la metrópolis (como lo hacía el mote de ciudad de México), sino una parte, lo que antes era el Distrito Federal.
“The house” was technically Claremont Palace, named for the province district that their father had been made count of, nearly forty standard years earlier, and from which the family now took its name.
La casa era en realidad el palacio Claremont, bautizado con el nombre del distrito provincial del que su padre había recibido el título de conde. De eso hacía unos cuarenta años estándar, y a partir de entonces la familia había adoptado ese nombre.
Le Bureau de la santé publique du district ouvrit une classe de formation aux nouvelles méthodes d’accouchement, la tante y fut envoyée. C’est ainsi qu’elle noua des liens très forts et indestructibles avec ce métier sacré.
Justo ese año asistió al curso de ginecología de asistencia en partos organizado por el Buró de Sanidad del distrito. A partir de entonces, su destino fue dedicarse a esta sagrada profesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test