Translation for "disgusting" to spanish
Translation examples
adjective
He added that the cell was disgusting and about two centimetres of urine covered the floor.
Añadió que las celdas eran asquerosas y que el piso estaba cubierto de dos centímetros de orina.
This is disgusting, disgusting, understand?
¿Esto es asqueroso, asqueroso, entiende?
You disgusting bastard...fucking disgusting...
—Cabrón asqueroso... más que asqueroso...
‘He was fucking disgusting.’ ‘What was it that was so disgusting about him?’
—¡Era un asqueroso! —¿Qué tenía de asqueroso?
“You are disgusting,”
—¡Qué asquerosa eres!
Why is it disgusting?
—¿Por qué es asqueroso?
“That… is somewhat disgusting.”
—Eso... es un poco asqueroso.
So yes, it’s disgusting, but so is our life—our life is disgusting!
¡Pues sí, es asqueroso, pero también nuestra vida es asquerosa!
“She’s a disgusting freak!
¡Es una asquerosa!
adjective
The Chairman of the NHRC, Justice Nwokedi, characterized prison conditions as “disgusting”. Ibid., p. 14.
El Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, el juez Nwokedi, caracterizó las condiciones en las cárceles como "repugnantes" Ibíd., pág. 14.
Settler behaviour is particularly disgusting in Hebron where settlers continuously harass Palestinians and damage their property.
El comportamiento de los colonos es especialmente repugnante en Hebrón, donde hostigan continuamente a los palestinos y dañan sus bienes.
48. Since many persons regard acts of torture and closely related practices such as cruel, inhuman or degrading treatment as some of the most repellent and cruellest forms of physical and mental suffering, and since such acts stir up powerful feelings of resentment and disgust in ordinary individuals, the authors of the Constitution of the State of Qatar made sure to write explicit provisions into the Constitution prohibiting and criminalizing torture.
49. Habida cuenta de que muchas personas consideran que los actos de tortura y las prácticas análogas, como los tratos crueles, inhumanos o degradantes, son una de las formas más repugnantes y crueles de sufrimiento físico y mental, y que esos actos suscitan un fuerte sentimiento de rencor e indignación en las personas normales, los autores de la Constitución del Estado de Qatar se aseguraron de redactar disposiciones que prohíben expresamente la tortura y la declaran delito.
However, the conditions of detention in Moscow's Butyrskaya and Matrosskaya Tishina No. 1 remand centres, especially in the so-called general cells of these two centres, contrived to be even more disgusting.
70. No obstante, las condiciones de detención que reinan en los centros de detención de Moscú Butyrskaya y Matrosskaya Tishina Nº 1, especialmente en las llamadas celdas generales de estos dos centros, eran aún más repugnantes.
A convention on child labour should be agreed at the next international labour conference, and urgent national and international measures should be taken to combat the most disgusting form of exploitation — child prostitution.
En la próxima conferencia internacional del trabajo se debe acordar una convención sobre el trabajo de los niños y se deben tomar con urgencia medidas nacionales e internacionales para luchar contra la forma más repugnante de explotación: la prostitución infantil.
But until one saw the horrific reality, it was impossible to imagine the vast racial annihilation system of which Belsen was just one small part, a system for the slow murder of millions of innocent human beings, for the deliberate desecration of millions of human souls in deliberately disgusting and degrading conditions -- and all in the name of a perverted and lunatic ideology.
Pero hasta que se vio la espantosa realidad, fue imposible imaginar el amplio sistema de aniquilación racial del cual Belsen era sólo un pequeño integrante, un sistema destinado al asesinato lento de millones de seres humanos inocentes, a la profanación deliberada de millones de almas en condiciones deliberadamente repugnantes y degradantes; y todo ello en nombre de una ideología demencial y pervertida.
I quote the words of Sergei Lavrov, Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation: "I think this is disgusting ...
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, S. V. Lavrov, calificó los sucesos del siguiente modo, y cito: "Considero que todo esto es repugnante ...
Let us prevent heinous and disgusting phenomena such as terrorism from being fostered in that way; both the terrorism that constantly takes innocent lives — which many seek to compare with the fight of other peoples that have employed humanitarian and worthy methods in their resort to weapons in order to win their rights — and the other much more sophisticated, computerized and globalized terrorism that turns the economy, politics and ideas into a lethal weapon to secure the interests of a restricted circle of selfish people who believe it is their prerogative to unilaterally impose their laws and their punishments on others.
Evitemos que por esa vía se fomenten fenómenos crueles y repugnantes como el terrorismo; tanto el que cobra constantemente vidas inocentes – que algunos pretenden homologar con la lucha de otros pueblos que, con métodos humanitarios y dignos, han tenido que acudir a las armas para conquistar sus derechos – como el otro terrorismo, mucho más sofisticado, informatizado y globalizado, que hace de la economía, la política y las ideas un arma letal para asegurar los intereses de un reducido círculo de egoístas, creídos dueños de la prerrogativa de imponer unilateralmente su ley y sus castigos.
Equally disgusting is the fact that Governments in the region chose to swallow the lie peddled by the Indonesian Government.
También es repugnante que los Gobiernos de la región quisieran aceptar la mentira que les ofrecía el Gobierno indonesio.
You're disgusting, you're a disgusting human.
Usted está repugnante, usted es un ser humano repugnante.
Disgusting!” said Stichus. “Disgusting, rubbish!”
–¡Repugnante! – replicó Stichus. –¡Nada de repugnante!
adjective
The first thing the Spanish noticed when they came inside was the disgusting smell.
Lo primero que percibieron cuando entraron fue el olor nauseabundo.
Highly explosive and kind of disgusting.
Altamente explosivo y un poco nauseabundo.
You can't dig up somebody's grave! That's disgusting!
No pueden excavar la tumba de alguien. ¡Es nauseabundo!
You see it in a lot of beach towns, and filthy, disgusting, poorly managed restaurants.
Se puede ver en un montón de playas urbanas, y en restaurantes sucios, nauseabundos y pobremente gestionados.
Dolly, historically, My God. The best perfumes in the world... It's disgusting.
Dolly, históricamente los mejores perfumes del mundo siempre han tenido algo apestoso y nauseabundo.
My personal view on punk rock is that it's nauseating, disgusting, degrading, gastly, sleazy, prurient, voyeuristic and generally nauseating.
- Mi opinión personal sobre el punk rock es que es nauseabundo, desagradable, degradante, cruel, pro violencia, indecente y voyeurista.
The idea of a honeymoon with him was disgusting.
La idea de una luna de miel con él era algo nauseabundo.
They calculated to be revolting. To disgust.
Intentaban ser nauseabundos. Dar asco.
It was pretty disgusting. “Wow,” said Champlain.
Era algo espantosamente nauseabundo. —Vaya —dijo Champlain.
It wasn't just the damp, it was something much worse, something disgusting ...
Y no era solo a humedad; era a algo mucho peor, nauseabundo...
“The chapter on auctioning off virgins is disgusting.”
El capítulo sobre la subasta de vírgenes es nauseabundo. —Vaya, vaya.
The idea was disgusting; it was also how NewsAmerica did business.
La idea era nauseabunda, pero así funcionaba NewsAmerica.
"The disgusting creature had no brains," said D'Averc lightly.
–Esta nauseabunda criatura no tiene cerebro -dijo D'Averc con naturalidad-.
I know it sounds disgusting, but it didn’t seem so to me at the time.
Sé que es nauseabundo, pero en aquel momento no me lo pareció.
adjective
- Oh, Maxim, don't be disgusting.
-Maxim, no seas malo.
That is disgusting, mean gene!
Oh, aquello es desagradable "Malo" Gen.
Lately you're rather disgusting.
No sé, la verdad, pero estás de lo más malo últimamente...
Isn't it disgusting that I'm curious about a guy...
¿No es malo que sienta curiosidad por su...?
What's interesting is how they can make such disgusting coffee.
Interesante es como pueden ellos hacer un café tan malo.
It's disgusting, right?
Es malo ¿verdad?
My Uncle Ronald had to help them, but he got disgusted.
Tuvo que ayudarles el tío Roland. Se puso malo.
Son, crying in your drink is bad enough crying into a hot fudge sundae is disgusting.
Hijo, llorar sobre tu bebida ya es bastante malo;
So, just because something disgusted people once doesn’t mean it’s universally wrong.
Así pues, porque algo disgustara a la gente una vez no significa que sea malo universalmente.
Robert felt an obnoxious taste in his mouth, and disgust He put the glasses to his eyes once more.
Robert se sintió disgustado y un sabor malo le llenó la boca. Volvió a mirar con los prismáticos.
Hang on, I have to open a window. Bertie just did a disgusting fart. Bad dog!
Espera un momento, tengo que abrir la ventana, Bertie acaba de tirarse uno de esos pedos que te dejan K.O… ¡Perro malo!
With what disgust those men and Women inspire me! Their minds are bent upon the worst, and they can evoke nothing but the powers of ill.
Todos esos hombres y esas mujeres me causan terror: ¡no piensan sino lo peor, no invocan sino lo malo!
“That’s the rub, Hettie. We don’t. And there isn’t a man in my outfit who could track Red. Sure disgusted me.
—preguntó Hettie. —Ahí está lo malo. No lo sabemos. Y no tenemos entre nuestros hombres ninguno que sepa rastrear al Rojo. Estoy disgustadísimo.
The fairly long but thick fingers ended in narrow (and not too clean) nails, which made the hands look almost disgusting.
Precisamente eran las uñas las que daban a las manos su carácter innoble, poco agradable. Parecían estar hechas de un material malo: se astillaban, no tenían brillo, ni forma, ni convexidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test