Translation for "disbelieves" to spanish
Translation examples
verb
I was taught to disbelieve in it.
–A mí me enseñaron a no creer.
Lianne wanted to disbelieve.
Lianne quería no creer.
They might believe or disbelieve or suspend judgment.
Podrían creer, o no creer, o reservarse su opinión.
As it was, I had no chance to believe or disbelieve.
De todas formas, no tuve oportunidad de creer o no creer;
I was as disbelieving as Ravenna.
Como a Ravenna, me resultaba difícil de creer.
It’s that disbelieving look downward.
El no creer en la mirada retrospectiva.
He stood there transfixed, disbelieving.
Se quedó paralizado, sin poderlo creer.
I don’t want to believe or disbelieve it.’
Ni creo ni dejo de creer.
But you have disbelieved before.” “With cause?”
Pero ya has dejado de creer en mí antes. —¿Con motivos?
verb
I'm not even quite certain what I'm being invited to disbelieve
Ni siquiera estoy seguro en que debo descreer cuando se pregunta algo asi.
God has meant so little to her, I think, that she’s neglected to disbelieve in Him.
Creo que Dios ha significado tan poco para ella que ni siquiera se ha molestado en descreer de Él.
During the years I worked finishing those accursed books, even if only to be finally rid of them, Alicia was by my side, giving me back what I’d learned to disbelieve in: inspiration.
Durante los años en que trabajé en acabar aquellos condenados libros, aunque sólo fuera para que me dejasen libre de una vez, Alicia permaneció a mi lado y me devolvió aquello en lo que había aprendido a descreer: la inspiración.
Their bones and equipment decayed on glass shelves—bows, quivers, harpoons, baskets, guanaco capes — set alongside the material advances brought by a God, who taught them to disbelieve the spirits of moss and stones and set them to petit-point, crochet and copy-book exercises (examples of which were on display).
Sus huesos y utensilios se deterioraban en vitrinas —arcos, flechas, arpones, cestos, capas de guanaco— junto a los adelantos materiales aportados por un Dios que les había enseñado a descreer de los espíritus del musgo y la piedra y les había ordenado dedicarse al punto de cruz, el ganchillo y los deberes escolares (de todo lo cual había muestras en exhibición).
I taught myself to disbelieve half of what I read in the papers.
Aprendí a desconfiar de la mitad de lo que se publicaba en los periódicos.
Trev's sweet falsehoods had been still too close then, the way he made her feel too vivid to disbelieve.
En ese momento, las dulces falsedades de Trev eran demasiado recientes, y el recuerdo de cómo hacía que se sintiese, demasiado vívido para desconfiar de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test