Translation for "deduction" to spanish
Translation examples
Salary deductions a/
Deducciones de los sueldosa
(a) The deduction programme.
a) Programa de Deducciones.
DEDUCTIONS AND CONTRIBUTIONS
DEDUCCIONES Y CONTRIBUCIONES
In 2004, the Disability Supports Deduction replaced the Attendant Care Deduction with a broader deduction for education and employment supports.
En 2004, la deducción en apoyo de los discapacitados sustituyó a la deducción para la atención de salud a domicilio, con una deducción más amplia para el apoyo a la educación y el empleo.
Tax deductions were granted both on the grounds of custodianship and the number of children: child deduction and single parent deduction in municipal taxation and child care deduction and maintenance obligation deduction in State taxation.
Las deducciones fiscales se concedían tanto en función de los tutores como en función del número de hijos: deducción por hijos y deducción para familias monoparentales en la fiscalidad municipal, y deducción por cuidado de los hijos y deducción por obligación de mantenimiento en la fiscalidad estatal.
- Very swift deduction.
- Una deducción brillante.
Masterful deduction, Sherlock.
Deducción magistral, Sherlock.
- Brilliant deduction, Watson.
- Brillante deducción, Watson.
Brilliant deduction , expert !
¡Brillante deducción, experto!
Nice deduction, Watson.
Buena deducción, Watson.
Brilliant deduction, sherlock.
Brillante deducción, Sherlock.
A reasonable deduction.
Una deducción razonable.
Deduction is correct.
deducción es correcta.
Through deduction, sir.
Por deducción, señor.
This was not deduction.
No era una deducción.
A faultless deduction.
Una deducción sin fallos.
“Elementary deduction.”
Deducción elemental.
THE SCIENCE OF DEDUCTION.
La ciencia de la deducción
The rest is deduction.
El resto es deducción.
A logical deduction.
Una deducción lógica.
That is a reasonable deduction!
—¡Esa es una deducción razonable!
Make the deduction.
Completa la deducción.
They are financed exclusively by the employer, generally through deduction of a percentage of the wage.
Están exclusivamente financiados por los empleadores, generalmente mediante un porcentaje de descuento de los salarios.
Recovery made through rental deduction
Recuperación por descuento de alquiler
These deductions are based on the amount established by court judgement.
Estos descuentos se realizan a partir de la cuantía que se establezca por Sentencia del Tribunal.
The buyer alleged that all that was required was the deduction of certain specified allowances and discounts.
El comprador alegaba que bastaría con deducir ciertos subsidios y descuentos especificados.
Furthermore, not a single sum is deducted from convicts' pay for their own upkeep.
A los reclusos no se descuenta ningún porcentaje del salario para su manutención.
Any trade discounts and rebates are deducted when arriving at the purchase price.
Para calcular el precio de adquisición se deducen todos los descuentos y rebajas comerciales.
In these cases the period spent in pre-trial detention is deducted from the sentence.
En estos casos, el tiempo pasado en prisión provisional se descuenta de la condena.
Such deductions should be reflected by the supplier in the electric energy fees.
Por su parte, el proveedor debía reflejar dichos descuentos en los cargos por la energía.
The allowance received through the federal scheme is deducted.
Se descuenta la asignación de maternidad otorgada por el régimen federal.
That's a legitimate business deduction.
Es un descuento comercial legítimo.
- Deduct his wages from my salary.
- Descuenta su sueldo del mío.
I deducted half of what you owe me.
Descuento lo que me debes.
Half is deducted for your housing.
La mitad se descuenta para el alojamiento.
There's a $20 deductible.
Hay un descuento de $20.
Yes. I signed up for payroll deduction.
Se me descuenta de los impuestos.
If they try to deduct anything, we'll stop.
Cualquier descuento, todo parado.
Something will be deducted for breakfast.
El desayuno se lo descuento.
Deductions for food and costumes, $27.
Descuentos por comida y alojamiento: 27 $.
... any deduction. You know what to do.
Cualquiera descuento ya está aclarado.
'I'm deducting three for sarcasm.
Descuento tres puntos por el sarcasmo.
You are deducted for the food you eat and for your space in the tents.
—Se os descuenta la comida y el espacio que ocupáis en la tiendas.
I take deductions for drunkenness and for those who miss work without having a good excuse.
Les descuento las borracheras y los que faltan al trabajo sin motivo justificado.
And you could write it off as a tax deduction, I’m sure.” His voice was cold.
Y podrías amortizarlo como un descuento de impuestos, estoy segura.” Su voz era fría.
Could you, sir, deduct two pounds a week from my wages for five weeks?
Le propongo, señor, que me descuente no una, sino dos libras semanales.
Personal finance: Employees can save for retirement with an automatic wage deduction.
• Finanzas personales: Los empleados pueden ahorrar para su jubilación mediante descuentos automáticos de su nómina.
When we get back from New York, you can give my bags to Goodwill and take a deduction.
Cuando regresemos, podrás dar mis bolsas a Goodwill y recibir un descuento.
He was wearing chinos and a t-shirt reading GOD DOES NOT DEDUCT FROM MAN’S ALLOTED SPAN THE HOURS SPENT FISHING.
Llevaba unos chinos y una camiseta con la leyenda: DIOS NO DESCUENTA LAS HORAS DE PESCA DEL TIEMPO CONCEDIDO A UN HOMBRE.
There were twenty employees in the office, and without even bothering to use a calculator, Wim Vandeen remembered every employee's salary, national insurance number and deductions.
La oficina tenía veinte empleados y, sin usar siquiera una calculadora, Wim recordaba el sueldo, el número de seguro nacional y los descuentos que se le practicaban a cada uno.
noun
86. The Tribunal informed the Board that the monthly deduction from rent had been retroactively recovered and future payments had been addressed in the amended lease agreement, which was pending.
El Tribunal informó a la Junta que había aplicado retroactivamente la rebaja mensual del alquiler y que en el contrato de alquiler revisado, que estaba pendiente, se abordaba la cuestión de la cuantía de los pagos en el futuro.
Local consumption is deducted from overall production to derive the potential export volume/value.
El consumo local se rebaja de la producción total con el fin de hallar el posible volumen/valor de exportación.
(g) Increase in the allowable earnings deduction for child care expenses to enable recipients of social assistance to take advantage of employment opportunities;
g) Incremento de la rebaja permitida de la renta en concepto de gastos de atención del niño para que las personas asistidas puedan aprovechar las oportunidades de empleo;
Rebates specifically related to selling expenses would not be deducted from the cost of inventory.
Las rebajas expresamente relacionadas con los gastos de venta no deben deducirse de los gastos de inventario.
219. As may be seen from the table below,* there has been a constant increase in the budget allocated by the State to social housing since 2004, whether in terms of budgetary support or tax deductions.
Como puede observarse en el cuadro que se ofrece a continuación*, desde 2004 ha aumentado constantemente el presupuesto que asigna el Estado a la vivienda social, tanto en forma de ayudas presupuestarias como de rebajas fiscales
The $12 million represented VAT rebates on imports and purchases from Israel as well as income tax returns deducted from the wages of Palestinian labourers working in Israel.
Los 12 millones de dólares representaban rebajas del IVA sobre las importaciones y adquisiciones de Israel, así como declaraciones del impuesto sobre la renta descontadas de los salarios de los obreros palestinos que trabajaban en Israel.
But he seemed particularly interested in a deduction you've been claiming on a property on Rosenfeld Island.
Parece estar interesado en una rebaja que estás solicitando... de una propiedad en "Roosenfeld" Island.
37. The deduction by the Commissioner for Human Rights of the Verkhovna Rada that 30 per cent of prisoners are regularly subjected to cruelty and torture is not cogent, because no specific instances of violations of prisoners' rights are mentioned and there is nothing to indicate on what data or criteria the deduction was based.
37. Las conclusiones del Comisionado de Derechos Humanos de la Rada Suprema de Ucrania sobre la práctica regular de actos de tortura y de maltrato de un 30% de los presos no son convincentes puesto que no se han presentado hechos concretos de violación de los derechos de los presos ni se indica en qué datos y criterios se basa esta conclusión.
Further, based on a review of the evidence, the Panel finds that KPC has not made any other cost savings that should be deducted from its claim.
Además, sobre la base de un análisis de los datos, el Grupo llega a la conclusión de que la KPC no ha realizado otras economías que deban deducirse de su reclamación.
The Panel therefore finds that the amount of US$ 2,022 million should be deducted from the claim.
254. En consecuencia, el Grupo llega a la conclusión de que debería deducirse de la reclamación la cantidad de 2.022 millones de dólares de los EE.UU.
The only deduction that can therefore be made is that, if the parties should decide on the fixed periods option, it should be possible for those periods to follow each other.
La única conclusión a la que cabe llegar, por lo tanto, es que, si las partes optan por períodos de duración determinada, debería ser posible que estos fuesen consecutivos.
The same conclusion was deducted after receiving information from the attorney to which the Council addressed to by the request give the statement in relation to the circumstances of this case.
Se llegó a la misma conclusión después de haber recibido información del abogado al que el Consejo había pedido una declaración en relación con las circunstancias del caso.
By contrast, deductive reasoning moves from general truths to specific conclusions.
En contraste, razonamiento deductivo sale de verdades generales a conclusiones especificas.
And what led you to that brilliant deduction?
¿Cómo llegó a esa brillante conclusión?
He did some very clever deduction with a dish of French beans and now he's just discovered poison in the sage-and-onion stuffing of a Michaelmas goose.
Ha sacado una conclusión muy astuta por un plato de judías francesas, y ahora ha descubierto veneno, en el relleno de albahaca de un ganso de San Miguel,
Isn't that a fair deduction?
¿Es una buena conclusión?
Doesn't matter what he is. And I don't give a damn about your deductions, Mr Foyle.
Y no me importan sus conclusiones, Sr. Foyle.
Physicists are used, in their work, to a certain mode of thinking, a certain deductive process which they automatically schematize a little all political and social phenomena.
Por otra parte, Ios físicos están acostumbrados... a una forma de razonamiento deductivo, que Ios lleva... a determinadas conclusiones. De ahí Ia tendencia a esquematizar, casi automáticamente, todos Ios fenómenos sociales y políticos.
The video doesn't show anything, it's just a logical deduction.
Tranquilo, en el video no se ve nada, es una conclusión lógica.
Two deductions are legitimate:
Dos conclusiones son legítimas:
The deduction is too linear, however.
Sin embargo, esta conclusión es demasiado lineal.
Yet is this the only logical deduction?
Con todo, ¿es ésta la única conclusión lógica que se puede extraer?
That was all Umar needed to make a deduction.
Aquello era todo lo que Umar necesitaba para llegar a una conclusión.
“We’ve made some important deductions in the last hour.
Hemos extraído importantes conclusiones en esta última hora.
Later, I wondered how I’d made my deduction.
Más tarde me pregunté qué me había llevado a semejante conclusión.
I would myself make a further deduction, though that is far less certain;
Yo, por mi parte, sacaría otra conclusión, aunque ésta sería mucho más incierta;
If you draw wrong deductions from it then that's your fault, not mine."
Si saca usted conclusiones equivocadas de lo que diga será culpa suya y no mía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test