Translation for "descuento" to english
Translation examples
noun
Descuentos en las contribuciones.
Discounted Assessments.
Descuentos: ajustes por descuentos y devoluciones no incluidos en la factura
Discounts: adjustment for discounts and rebates not included in the invoice
Descuentos y rebajas: ajuste en función de los descuentos y desgravaciones que no se incluyen en las facturas
Discounts and rebates: adjustment for discounts and rebates not included in the invoice
Descuentos: descuentos incluidos en la factura
Sales discounts: these are discounts included in the invoice
Vales de descuento.
Discount vouchers. Recession.
Quizá un descuento.
A discount, maybe.
Un gran descuento.
A big discount.
Descuentos por agotados.
Burned-out discount.
¿Descuento de Dewey?
Dewey Decimal discount?
No hay descuento por esta tragedia, no hay descuento.
No discount on account of tragedy. No discount.
Descuento del médico.
Doctor's discount.
Descuento de vecino...
Tenant's discount?
Tendrás que hacerme un descuento por comprar al por mayor, por supuesto. —¿Un descuento?
I’ll need a bulk discount, of course.” “Bulk discount?”
Hasta con mi descuento.
Even with my discount.
—¿Descuentos ilegales?
“Illegal discounts?”
Ese descuento me ofende.
That discount is an insult.
—Sin descuento, por favor.
No discounts, please.
Es un descuento considerable.
That’s a hefty discount.”
¡20 % de descuento en todo!
20% Discount on Everything!
—Nada de descuentos, compañero.
No discounts here, bud.
Os haremos descuento.
Discount rates will apply.’
noun
Descuento de las comisiones del agente de viaje de la Oficina
Rebate of commissions from the Office’s travel agent
- introducir un descuento para las contribuciones jubilatorias respecto de un cónyuge con bajos ingresos; y
— introducing a rebate on superannuation contributions in respect of a low—income spouse; and
- Mejorar los procedimientos de las aduanas y los planes de reintegro y descuento de derechos;
168. Objectives - To improve procedures for customs and drawback/rebate schemes;
Descuento de la comisión de viajes de la Oficina
Rebate of commission from UNOPS travel
= 1.753 dólares que representan un descuento del 0,22%.
= $1,753 resulting in a rebate of 0.22 per cent
Deberían introducirse ayudas financieras en forma de descuentos o exenciones fiscales.
Financial support in the form of rebates or tax exemptions should be introduced.
Economías por concepto de descuentos, utilización del mecanismo
Savings from rebates, use of online booking tool, post-fare auditing: $2,582,000
No sabía que los restaurantes conseguían descuentos por reciclar.
I didn't know restaurants got rebates for recycling
Entonces,¿este modelo viene con descuento?
So, does this model come with any rebates?
Cupones de descuento ¿Y tú?
rebate coupons. and you?
Quiero un descuento.
I want a rebate.
O hacer descuentos, como las empresas de automóviles.
Or give a rebate, like the car companies.
Dice que si llegan tarde me hacen un descuento.
Says if you're late, you get a rebate.
Sí, quiero hablar de los descuentos.
Yeah, I want to talk about the rebates.
Te vamos a dar el coche, además de un gran descuento.
We're gonna give you the car, plus a big rebate.
Es un cupón de descuento.
It's a rebate check.
Creo que hizo un trato para reunirse más tarde con él y conseguir un descuento.
I think he made a deal to meet him later and get a rebate.
Y tenemos un programa de descuentos que eliminaría algo del montante. —Ya. ¿Cuánto?
Plus we got a rebate program that’ll take some of the sting off.” “Yeah, how much of the sting?”
Pero, ah sí, veo que aplicaron un descuento de AM$ 200.000. –Y que recibimos, puedo decir, incluyendo el medio dong Hershebiano –dijo el señor Timocongelado del Gremio de Contables.
But, ah yes, I see they applied for a rebate of AM$200,000.' 'And what we received, I may say, included a Hershebian half–dong,' said Mr Frostrip of the Guild of Accountants.
de los vanguardistas CD-ROM Froxx 2100, las patentes de hardware y de los orbitadores DSS de RCA y las patentes de compatibilidad digital de la tecnología HDTV (que aún necesitaba bajar un poco los precios) de monitores de color visualmente mejorados y circuitos microprocesados y más líneas de resolución óptica, y a medida que estas adquisiciones permitieron que la red de diseminación de cartuchos de Noreen Lace-Forché lograse una integración vertical y economías de escala, bajaran drásticamente las cuotas de recepción por pulsación y de alquiler de los cartuchos;[165] luego el incremento de ingresos debido al incremento de la demanda y del volumen de alquileres fue invertido con clarividencia en la instalación de más redes de cable de fibra óptica Inter-Grid, en la absorción descarada de tres de las cinco Baby Bells con que había comenzado Internet, y en unas extremadamente atractivas ofertas con descuento por el nuevo y especial PC RISC, diseñado por InterLace,[166] con pantalla de alta definición y placas madre de resolución mimética en el visionado de cartuchos (reconociblemente rebautizados por los chicos de Veals como «teleordenadores») en módems solo de fibra, y por supuesto, en entretenimientos de alta calidad que los espectadores quisieran consumir aún más.[167]
orbiters and hardware-patents, and of the digital-compatible patents to the still-needing-to-come-down-in-price-a-little technology of HDTV’s visually enhanced color monitor with microprocessed circuitry and  more lines of optical resolution — as these acquisitions allowed Noreen Lace-Forché’s cartridge-dissemination network to achieve vertical integration and economies of scale, viewers’ pulse-reception- and cartridge-fees went down markedly;[165] and then the further increased revenues from consequent increases in order- and rental-volume were plowed presciently back into more fiber-optic-InterGrid-cable-laying, into outright purchase of three of the five Baby Bells InterNet’d started with, into extremely attractive rebate-offers on special new InterLace-designed R.I.S.C.[166]-grade High-Def-screen PCs with mimetic-resolution cartridge-view motherboards (recognizably renamed by Veals’s boys in Recognition ‘Teleputers’ or ‘TPs’), into fiber-only modems, and, of course, into extremely high-quality entertainments that viewers would freely desire to choose even more.[167]
Niños con derecho al descuento por discapacidad: deducción máxima de 10.000 dólares.
Children eligible for disability tax credit - maximum deduction of $10,000.
Están exclusivamente financiados por los empleadores, generalmente mediante un porcentaje de descuento de los salarios.
They are financed exclusively by the employer, generally through deduction of a percentage of the wage.
Recuperación por descuento de alquiler
Recovery made through rental deduction
Estos descuentos se realizan a partir de la cuantía que se establezca por Sentencia del Tribunal.
These deductions are based on the amount established by court judgement.
A los reclusos no se descuenta ningún porcentaje del salario para su manutención.
Furthermore, not a single sum is deducted from convicts' pay for their own upkeep.
En estos casos, el tiempo pasado en prisión provisional se descuenta de la condena.
In these cases the period spent in pre-trial detention is deducted from the sentence.
Por su parte, el proveedor debía reflejar dichos descuentos en los cargos por la energía.
Such deductions should be reflected by the supplier in the electric energy fees.
Se descuenta la asignación de maternidad otorgada por el régimen federal.
The allowance received through the federal scheme is deducted.
Es un descuento comercial legítimo.
That's a legitimate business deduction.
- Descuenta su sueldo del mío.
- Deduct his wages from my salary.
Descuento lo que me debes.
I deducted half of what you owe me.
La mitad se descuenta para el alojamiento.
Half is deducted for your housing.
Hay un descuento de $20.
There's a $20 deductible.
Se me descuenta de los impuestos.
Yes. I signed up for payroll deduction.
Cualquier descuento, todo parado.
If they try to deduct anything, we'll stop.
El desayuno se lo descuento.
Something will be deducted for breakfast.
Descuentos por comida y alojamiento: 27 $.
Deductions for food and costumes, $27.
Cualquiera descuento ya está aclarado.
... any deduction. You know what to do.
Descuento tres puntos por el sarcasmo.
'I'm deducting three for sarcasm.
—Se os descuenta la comida y el espacio que ocupáis en la tiendas.
You are deducted for the food you eat and for your space in the tents.
Les descuento las borracheras y los que faltan al trabajo sin motivo justificado.
I take deductions for drunkenness and for those who miss work without having a good excuse.
Y podrías amortizarlo como un descuento de impuestos, estoy segura.” Su voz era fría.
And you could write it off as a tax deduction, I’m sure.” His voice was cold.
Le propongo, señor, que me descuente no una, sino dos libras semanales.
Could you, sir, deduct two pounds a week from my wages for five weeks?
• Finanzas personales: Los empleados pueden ahorrar para su jubilación mediante descuentos automáticos de su nómina.
Personal finance: Employees can save for retirement with an automatic wage deduction.
Cuando regresemos, podrás dar mis bolsas a Goodwill y recibir un descuento.
When we get back from New York, you can give my bags to Goodwill and take a deduction.
Llevaba unos chinos y una camiseta con la leyenda: DIOS NO DESCUENTA LAS HORAS DE PESCA DEL TIEMPO CONCEDIDO A UN HOMBRE.
He was wearing chinos and a t-shirt reading GOD DOES NOT DEDUCT FROM MAN’S ALLOTED SPAN THE HOURS SPENT FISHING.
La oficina tenía veinte empleados y, sin usar siquiera una calculadora, Wim recordaba el sueldo, el número de seguro nacional y los descuentos que se le practicaban a cada uno.
There were twenty employees in the office, and without even bothering to use a calculator, Wim Vandeen remembered every employee's salary, national insurance number and deductions.
No —dice—, no hay descuento por pago en efectivo. Dice:
she says, "there's no cash discount."
Y el cojo se hizo acreedor a un descuento por pagar al contado, con billetes nuevos de veinte.
And the man with the limp qualified for the cash discount by paying with new twenties.
—Son veintidós cincuenta, con el descuento por pago en efectivo —dijo el chico, y, mirándolo tímidamente, añadió—: Señor Rainey, ¿podría firmarme un autógrafo?
'That's twenty-two fifty, with the cash discount,' the jockey said, and then looked at Mort shyly. 'I wonder if I could have your autograph, Mr Rainey?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test