Translation examples
verb
It became news if one declined to speak even in closed consultations.
Declinar un turno de intervención, aunque fuera en consultas privadas, se convertía en noticia.
Under the heading “Circumstances under which States can decline their responsibility”, it listed two:
Bajo el título “Circunstancias en que el Estado puede declinar su responsabilidad”, se enuncian dos:
Freely to choose and dismiss their counsel and, should they decline the services of a lawyer, to defend themselves;
- escoger o rechazar libremente a su abogado y, en caso de declinar la asistencia jurídica, defenderse a sí mismos;
Imports were severely curtailed as a result of the crisis as economic activity declined.
Como resultado de la crisis y al declinar la actividad económica, las importaciones disminuyeron enormemente.
Detainees may, on a written application, decline the services of lawyers provided.
Los detenidos podrán, previa solicitud por escrito, declinar la asistencia jurídica brindada.
Burma was compelled to decline the offer of membership in 1967.
En 1967 Birmania se vio obligada a declinar la invitación a participar como miembro.
Unfortunately, he had to decline for reasons beyond his control, and I therefore take the floor on his behalf.
Lamentablemente, ha debido declinar por razones ajenas a su voluntad, por lo que hablaré en su nombre.
The person is entitled to be heard by the judge on the matter or to decline such right.
Tiene derecho también a ser escuchada por el magistrado sobre la cuestión o a declinar ese derecho.
However, there is nothing to prevent detainees from subsequently declining the consul's services.
Sin embargo, nada impide al recluso declinar posteriormente los servicios del cónsul.
MVA began to decline in 2008 and reached a lowest point in 2009.
El VAM, que comenzó a declinar en 2008, llegó a su punto más bajo en 2009.
But I have to decline.
Pero tengo que declinar.
M going to decline.
Voy a declinar.
I'll have to respectfully decline!
¡Debo declinar vuestra oferta!
Press ACCEPT or DECLINE.
Presione aceptar o declinar.
I feel my strength declining.
Siento mis fuerzas declinar.
But... respectfully, I must decline.
Pero... respetuosamente, debo declinar.
It declined again.
Volvieron a declinar-la.
I'm going to politely decline.
Voy a declinar amablemente.
Declining to speak first.
Declinar a hablar primero.
He just said, "decline."
Sólo dijo, "declinar".
How to decline a Latin noun.
A declinar una palabra en latín.
But I must decline the offer.
Pero debo declinar tu ofrecimiento.
I was forced to decline.
Me vi forzado a declinar la oferta.
But I’m afraid I have to decline.”
Pero me temo que tengo que declinar su oferta.
Forgive me, but I will decline this suggestion.
Disculpadme, pero declinaré esta propuesta.
The midday sun begins to decline.
El sol de mediodía empieza a declinar.
But I fear he will decline.
Aunque me temo que declinará la oferta.
Privately declining the invitation was not enough.
Pero declinar privadamente la invitación no bastaba.
None of the respondents suggested that they would decline significantly.
Ninguna afirmó que fueran a disminuir considerablemente.
Between-country inequality has started to decline
La desigualdad entre los países ha comenzado a disminuir
Tariff escalation will also decline.
También disminuirá la progresividad arancelaria.
This amount will decline in future years.
Esta suma disminuirá en años sucesivos.
The crisis cannot be used to justify the decline in assistance.
No se debe utilizar la crisis como justificación para disminuir la asistencia.
Opportunities for leisure and recreation appear to decline with age.
Las oportunidades de esparcimiento y recreación parecen disminuir con la edad.
New employment has been in decline since November.
La generación de empleo ha tendido a disminuir desde noviembre.
The child mortality rate had been in continuous decline.
La tasa de mortalidad infantil no ha dejado de disminuir.
The catches, however, started to decline in 1990.
Sin embargo, las capturas comenzaron a disminuir en 1990.
Again, the trend has been a decline.
Insisto en que la cifra tiende a disminuir.
It would only increase my acquaintance, the thing I chiefly study to decline.
Es sólo aumentaría mi conocimiento, lo que principalmente estudiar a disminuir.
If it's not, those organ donations could stop... or most certainly decline, and people die.
Si no lo es, esas donaciones de órganos podrían parar o, definitivamente, disminuir, y la gente morirá.
the final, night vision decline dramatically, until complete night blindness.
al final, su visión nocturna disminuirá enormemente. hasta la ceguera nocturna completa.
The PM means that private hospitals contribute to the declining quality of public hospitals ...
La PM dice que el hospital privado contribuye a disminuir la calidad... del hospital público.
If it is hepatitis "E", we should see a marked decline in liver function tests within the hour.
Si es hepatitis E, disminuirá la función hepática en una hora.
It has begun to decline, but it is still going up.
Ha empezado a disminuir, pero aún está subiendo.
And if you replant the bulb year after year, then its growing potential will decline over the years.
Y si replantas el bulbo año tras año, su potencial de crecimiento disminuirá a lo largo de los años.
If tourism should decline and the local vampires are deprived of fresh blood, well, you saw how quickly Marcel joined our ranks.
Si el turismo debe disminuir y los vampiros locales se ven privados de sangre fresca, bien, viste lo rápido Marcel se unió a nuestras filas.
How can you decline so definitely?
¿Cómo puede usted disminuir tan definitivamente?
( chuckles ) I think I'll have to decline.
( Ríe ) Creo que voy a tiene que disminuir.
His need for oxygen seemed to be declining at that time.
En ese momento, su necesidad de oxígeno pareció disminuir.
Wuthering Heights declines with the diminution of Heathcliff’s archetypal force.
Cumbres borrascosas decae al disminuir la fuerza arquetípica de Heathcliff.
This is declining as we develop our own piping system.
Esta cifra tiende a disminuir, debido a la creación de nuestro sistema de tuberías.
Song Gang, however, stubbornly refused to stop, even though his profits were steadily declining.
Sin embargo, Song Gang se negaba tercamente a abandonar el trabajo, pese a que sus ganancias no hacían más que disminuir.
The nonessential amino acid cysteine is crucial for the formation of glutathione (the body’s internal antioxidant), which tends to decline with age.
El aminoácido no esencial cisteína es fundamental para la formación de glutatión (el antioxidante interno del cuerpo), que tiende a disminuir con la edad.
Inequalities could therefore decline but, if history is any guide, this optimistic scenario is unlikely to prevail without massive social turmoil first.
Por lo tanto, las desigualdades podrían disminuir pero, si la historia sirve de guía, es improbable que este escenario optimista prevalezca sin una gran agitación social en primer lugar.
Even coca, the old staple, continued to grow satisfactorily, though its acreage does not appear to have increased and may have begun to decline.
Incluso la coca, el antiguo cultivo básico, continuó creciendo satisfactoriamente, aunque su superficie no parece haber aumentado y hasta puede haber comenzado a disminuir.
Even to Gi, choosing self over family was ultimately an unforgivable weakness, and his respect for his younger brother had declined steadily in recent years.
Incluso para Gi, ponerse uno mismo antes que la familia era una gravísima e imperdonable debilidad, y durante los últimos años, el respeto que el menor de sus hermanos le merecía no había hecho sino disminuir.
And an increase in border security was a boon to some California farmers—who, as Mexican and Canadian imports declined, grew and sold so much marijuana that it became one of the state’s most valuable crops.
Y las mayores medidas de seguridad en las fronteras beneficiaron a algunos agricultores de California, que, al disminuir las importaciones de México y Canadá, cultivaron y vendieron tanta marihuana que esta se convirtió en uno de los cultivos más provechosos del estado.[4]
verb
State parties shall not decline to act ... on the ground of bank secrecy";
Los Estados Partes no podrán negarse a aplicar las disposiciones del presente párrafo amparándose en el secreto bancario".
However, parents retain the right to decline to have their children vaccinated.
Sin embargo, los padres tienen derecho a negarse a que se vacune a sus hijos.
The Greek Cypriot side was not being formalistic and rigid in declining to prioritise.
La parte grecochipriota no ha adoptado un criterio formalista ni rígido al negarse a fijar prioridades.
130. A person suspected of a crime always has the right to decline to testify.
130. Todo sospechoso de delito tiene derecho a negarse a declarar.
It is true that the present Court, even though given a discretionary power to render or to decline to render an advisory opinion, has in the past had no occasion to decline to render an opinion in response to a request from the General Assembly.
Es efectivo que la Corte actual, aunque tiene la facultad discrecional de dar una Opinión consultiva o negarse a hacerlo, en el pasado no ha tenido oportunidad de negarse a dar una opinión en respuesta a una solicitud de la Asamblea General.
Accordingly, it could not decline to exercise its jurisdiction.
En consecuencia, la Corte no podía negarse a ejercer su competencia.
Courts are not permitted to decline to consider a case.
Los tribunales no pueden negarse a examinar una causa.
It would also have the discretion to decline to investigate cases where it considers the motives of the complainant to be suspect.
También tendría la facultad de negarse a investigar casos en los que considere que los motivos del denunciante son sospechosos.
Refugees can decline an offer of settlement.
Los refugiados pueden negarse a aceptar un ofrecimiento de asentamiento.
They had been detained in this room as a punishment for declining to go to work but claiming to be sick.
Estaban encerrados en esa habitación como castigo por negarse a trabajar, aunque alegaban estar enfermos.
You could decline to speak.
Podría negarse a hablar.
Sir, you may decline that.
Señor, puede negarse a contestar.
He has no reason to decline.
No tiene razón para negarse.
She should decline, and step down now!
Debería negarse, ¡y retirarse ya
To decline is to defy the order!
¡Negarse es desobediencia!
- It's your right to decline, of course.
- Tiene derecho a negarse, claro.
It was Worf's right to decline.
- Worf tenía derecho a negarse.
Under Cardassian law you may not decline.
Bajo las leyes cardassianas, no puede negarse.
- Casey's gonna decline.
- Casey va a negarse.
You may decline if that is your wish.
Pueden negarse, si lo desean.
He was too exhausted to decline.
Estaba demasiado exhausto para negarse.
She could accept or she could decline.
Ella podía acceder o negarse.
You can decline to answer;
Si no desea responder, puede negarse a hacerlo.
You can decline to answer that if you wish.
Puede negarse a responder si lo desea.
His first impulse had been to decline the interview altogether.
Su primer impulso había sido negarse a esta entrevista.
The thought was unbearable; he could under no circumstances decline.
No soportaba siquiera imaginarlo: no podía negarse a ir en ninguna circunstancia.
Anne, finding she might decline it, did so, very gratefully.
Ana, sintiendo que debía negarse, lo hizo así, agradeciendo mucho.
The Canonical texts preserve this anonymity by declining to delve into the secrets of their hearts.
Los textos canónicos respetan ese anonimato al negarse a ahondar en los secretos de su corazón.
Anne was still in the lane; and though instinctively beginning to decline, she was not allowed to proceed.
Ana estaba aún en el sendero y, aunque instintivamente quiso negarse, no se le permitió proseguir.
And he couldn’t have accepted the breakfast invitation and then declined to come with Ilisidi on this ride.
Y él no podría haber aceptado la invitación a desayunar para luego negarse a salir con Ilisidi a cabalgar.
verb
317. The general crisis in the economy and in science itself has broken the links with production, and the applied sciences have fallen into decline.
317. La crisis general de la economía y de la propia ciencia ha roto los vínculos existentes con el sector de la producción, y las ciencias aplicadas han empezado a decaer.
In 1970 they accounted for 18.8 per cent and in 1976, 14.3 per cent, rising for a while to 20.6 per cent in 1978, to decline subsequently to only 8.9 per cent of the national expenditure budget in 1995.
En efecto, para 1970 fue de 18,8%; en 1976 de 14,3%; elevándose por un momento a 20,6% en 1978, para decaer luego y ubicarse para 1995 en sólo 8,9% del presupuesto nacional de gastos.
19. However, in spite of the cost advantage for low-value bulk commodity transports over long distances, rail transport in Central Asia entered a period of decline beginning in 1991.
Sin embargo, a pesar de su menor costo, el transporte de productos de poco valor a granel a larga distancia empezó a decaer a comienzos de 1991 en el Asia central.
The quality of United Nations activities and programmes must not decline.
La calidad de las actividades y programas de las Naciones Unidas no debe decaer.
We are pleased to have actively promoted this event at precisely the time when interest in the subject appeared to be declining.
Nos complace haber promovido de manera muy activa este evento precisamente cuando el interés por el tema parecía decaer.
45. Real economic growth in Canada was 2.0 per cent in 2007 as it declined considerably near the end of the year, with fourth quarter growth of only 0.2 per cent.
En el Canadá, el crecimiento económico real fue del 2,0% en 2007 al decaer considerablemente cerca del fin de año, registrándose en el cuarto trimestre un crecimiento de sólo el 0,2%.
In diplomacy, as in real life, factors that do not continue to evolve and grow are ultimately doomed to decline and die.
En diplomacia, al igual que en la vida real, los factores que no siguen evolucionando y creciendo están condenados en definitiva a decaer y morir.
Australia, France and the United States indicated that coral reefs may experience a further decline in health, or experience a higher incidence of coral bleaching, or die.
Australia, los Estados Unidos y Francia señalaron que la salud de los arrecifes de coral podría decaer aún más, que podría aumentar la incidencia del descoloramiento de los corales o que éstos podrían morir.
10. As from the second half of the sixteenth century, the Hafsid dynasty, which had been weakened by internal problems, the insurrection of the nomadic tribes and Christian expeditions against its coasts, began to decline.
10. A partir de la segunda mitad del siglo XVI la dinastía hafsida, debilitada por los desórdenes internos, la insurrección de las tribus nómadas y las expediciones de los cristianos contra las costas, empieza a decaer.
Tens of thousands of people start that slow decline into a meaningless existence.
Miles de personas empiezan a decaer en una existencia sin sentido.
- to get out before you decline.
- retirarse antes que decaer.
Not because his Career Could decline. It's his right to publish bad books.
No porque su carrera pueda decaer... o su derecho de publicar malos libros.
And America's now at the top starting to decline.
Y los Estados Unidos que hoy están en la cima están comenzando a decaer.
With coffee at its peak with the relationship between coffee and bacon ... We can expect shopping spree Will decline only if the shareholders ... Set limits on trend with the other 50%
Con el café en su máxima cotización con la relación entre el café y el tocino, ...podemos esperar un frenesí de compras que solo decaerá cuando los accionistas... pongan limite a la tendencia con el otro 50%
For years, they watched your father's decline, waiting for their chance.
Por años, vieron a su padre decaer esperando por la oportunidad.
And when Great Zimbabwe went into decline in the 15th century, so too did Kilwa.
Y cuando Gran Zimbabue comenzó a decaer en el siglo XV también lo hizo Kilwa.
In later years it started to decline:
En los años siguientes empezó a decaer;
When the river traffic declined, most of these places closed and the bad folks went elsewhere.
Cuando el tráfico fluvial empezó a decaer, muchos de esos locales cerraron y la chusma se marchó a otra parte.
It began to decline in power some time ago. The leaders tried to leave the country: some to Italy, some to England, some to Germany.
El poder de la banda empezó a decaer hace ya algún tiempo y los dirigentes trataron de abandonar el país: algunos se dirigieron a Italia;
But Mr Woodbine, whose family lived there, tells me that it was not a reading town at all, and with trade declining, the customers did not pay their bills.
Sin embargo, el señor Woodbine, cuya familia vivió allí, me ha dicho que en aquel pueblo no se leía mucho, y al decaer el negocio los clientes empezaron a no pagar sus cuentas.
This presented itself sooner than expected because of the pleasure the General felt when he ate the cornmeal mush, his favorite food since his health began to decline.
Ésta se presentó más pronto de lo previsto por el placer que él experimentó con la mazamorra de maíz tierno, que era su plato más apetecido desde que su salud empezó a decaer.
Sixteen months since his last caving expedition and he had seen his stamina decline to the degree his belly ever so slightly pooched over his belt.
Habían pasado dieciséis meses desde su última excavación y había visto decaer su vigor hasta el punto de que la barriga comenzaba a sobresalirle ligeramente por encima del cinturón.
Already there was talk of constructing more fortified keeps north of the great gate, for the numbers of monsters there were declining and the bounty hunters could no longer be assured of their silver and gold coins.
Ya se estaba hablando de construir más torres fortificadas al norte de la gran puerta, pues el número de monstruos empezaba a decaer y los cazadores de recompensas ya no tenían aseguradas sus monedas de oro y plata.
Saltonstall, “but, as so often happens, when his decline came, it came fast - he was dead in just one week. Senility, the doctor said.” “His mind?” I asked. Mr.
Pero, como tantas veces sucede, en cuanto empezó a decaer se desmoronó rápidamente: al cabo de una semana estaba muerto’. De vejez, según el médico. –¿Y su estado mental? – pregunté. Mr.
Over the next few years, as Lady Gregory’s health was declining, Yeats spent a good deal of time at Coole and ‘dutifully reported on regular inspections of the rapidly deteriorating cottage and castle’.
Durante los años siguientes, al decaer la salud de lady Gregory, Yeats pasó mucho tiempo en Coole y «en inspecciones periódicas informó diligentemente del rápido deterioro de la casita y el castillo».
His health, too, began to decline at about age forty due to a severe, long-neglected case of tuberculosis followed by a series of heart attacks, and, in John’s case, multiple sclerosis.
Su salud también empezó a decaer hacia los cuarenta años debido a una grave y largo tiempo descuidada tuberculosis seguida de varios infartos y, en su caso, esclerosis múltiple.
verb
Rising unemployment and declining wages and remittances will push millions of people back into poverty in 2009.
En 2009, el alza en el desempleo y la declinación de los salarios y las remesas empujará a millones de personas a caer de nuevo en la pobreza.
125. As the issuance of private use permits has been accelerating, other forestry concession mechanisms have been on the decline.
125. A medida que se aceleraba la emisión de permisos para uso privado, comenzaron a caer en desuso otros mecanismos de adjudicación de concesiones forestales.
Such conditions are inherently hostile to market-seeking FDI, all the more so as trade barriers have begun to decline across the region.
Estas condiciones son inherentemente hostiles a una IED que busca mercados, tanto más cuando las barreras comerciales han empezado a caer en toda la región.
The Uraklawoey language is now spoken by around 3,000 people only. The language is thus regarded as at risk of decline and becoming obsolete.
Ahora la lengua Uraklawoey solo cuenta con unos 3.000 hablantes y, por tanto, corre el peligro de caer en desuso y quedar obsoleta.
25. Bermuda's tourism sector has continued its steady decline that began in the 1980s, as the number of visitors has fallen.
25. El sector del turismo de las Bermudas ha continuado el declive constante que se inició en el decenio de 1980 al caer el número de visitantes.
Romania's general macroeconomic outlook had strengthened considerably in 2001, with inflation forecast to decline to its lowest level since 1995.
Las perspectivas macroeconómicas generales de Rumania se han reforzado considerablemente en 2001 y la previsión sobre inflación indica que ésta caerá a su nivel más bajo desde 1995.
Imports from the sub-Saharan region declined steeply, falling by 17 per cent from 2004.
Las importaciones procedentes de la región subsahariana experimentaron una pronunciada disminución al caer un 17% desde 2004.
Economic performance in Africa declined in 2008 and is projected to slow steeply in 2009.
El desempeño de las economías africanas empeoró en 2008 y las proyecciones indican que el crecimiento caerá bruscamente en 2009.
506. The number of pupils obtaining their certificate of primary and elementary studies (CEPE) declined in 2002 after fluctuating for some years.
506. Los porcentajes de superación del examen para el certificado de estudios primarios y elementales (CEPE) experimentaron una evolución irregular antes de caer en 2002.
This aircraft is still in decline.
El avión aún se puede caer.
It began when our sales started declining.
Comenzó cuando nuestras ventas empezaron a caer.
The rate of decline significantly ...
El tipo grande caerá.
For three long years I was sidelined, watching this great country of ours slide into decline.
Durante tres largos años estuve marginado, viendo a nuestro gran país caer en declive.
Literally a 180 points just added to the decline.
Acaba de caer otros 180 puntos.
Should the pressure in the cabin decline, falling oxygen masks automatically from the cabin ceiling.
Si la presión en el descenso de la cabina, caer las máscaras de oxígeno automáticamente desde el techo de la cabina.
And, I let drop the fact that you had declined any number of marriage proposals.
Y deje caer que habías rechazado varias proposiciones de matrimonio.
Emma flushed, but she declined to take Enoch’s bait.
Emma se ruborizó, pero se negó a caer en la trampa que le tendía Enoch.
Customer ratings on TripAdvisor were already starting to decline, even off-season.
Las valoraciones en TripAdvisor habían empezado a caer, incluso en temporada baja.
He went on lamenting the decline of the West and, at one point, dropped the name Ludwig.
Siguió lamentando la decadencia de Occidente, y en determinado momento dejó caer el nombre de Ludwig.
Sometimes his host will venture an intelligence pass, which Mundy will politely decline.
A veces su anfitrión dejará caer una insinuación con vistas a captarlo para los servicios de inteligencia, que Mundy rehusará cortésmente.
His gauntlet wavered, balanced in mid-arc, the heavy mail and leather curl of his fingers drooping, declining slowly sideways.
El guantelete titubeó en mitad del giro, los dedos retorcidos bajo la pesada malla y el cuero se estiraron, y fue poco a poco bajando hasta caer a un lado.
He allowed himself to drop, by a series of long, scalloped declines, till at last he found landfall in a clearing, and continued his voyage by foot.
Se dejó caer en una sucesión de largos descensos ondulantes, hasta encontrar finalmente un lugar donde posarse, en un claro, y continuó su viaje a pie.
I declined so emphatically that he dropped the silver pill box he was holding and a number of innocent gum drops were spilled all over the table at his elbow.
Rehusé con tal énfasis que el conde Starov dejó caer la cajita de plata que tenía en la mano y algunas inocentes pastillas se desparramaron sobre la mesa.
verb
Following an increase in 1994, the pattern has reverted to a gradual, regular decline.
Tras un neto aumento en 1994, esa tasa volvió a bajar como antes, lenta y regularmente.
Overall, the refugee figure declined further to an estimated 10 million people.
En conjunto, la cifra de refugiados volvió a bajar, a un total estimado de 10 millones de personas.
Non-income poverty levels are still high and for many indicators there are no signs of decline.
Los niveles de pobreza definida en función de indicadores distintos de los ingresos siguen siendo elevados y muchos de los indicadores no muestran indicios de bajar.
The steepest decline has been in the Pacific region, where it has fallen from 39 to 29 per 1,000.
La mayor disminución se encuentra en la región del pacífico, al bajar de 39 a 29 por 1000.
In fact, the prices of many commodities had begun to decline before the crisis unfolded.
En realidad, los precios de muchos de esos productos habían comenzado a bajar antes de desencadenarse la crisis.
26. The present oil-boom cycle is expected to end in 2007 as oil prices begin to decline.
Se prevé que el actual auge de los precios del petróleo llegará a su fin en 2007 y que los precios empezarán a bajar.
Over the region as a whole, inflation declined further in 2002 from an already low level in 2001.
En el conjunto de la región, la inflación, que ya se había situado en una cifra baja en 2001, volvió a bajar en 2002.
Average prices for food and other agricultural commodities are expected to decline in both 2005 and 2006.
Se calcula que el promedio de los precios de los alimentos y otros productos agrícolas bajará en 2005 y en 2006.
These figures began to decline in 1998, from 18.7 per cent in 1997 to 6.7 per cent in 2000.
A mediados de 1998 esas cifras empezaron a bajar hasta situarse en el 6,7 % en 200020.
In response to the wide availability of heroin in the country, wholesale and retail prices have tended to decline in recent years.
Como consecuencia de su amplia disponibilidad, los precios al por mayor y al por menor han tendido a bajar en los años recientes.
As manufacturing declined, other industries rose.
Al bajar la fabricación, otras industrias ascendieron.
Running for a full year on one drop of quintessence, with no decline in revolutions per dobosh.
Una gota lleva corriendo un año entero sin bajar revoluciones por dobosh.
Gentlemen, the word from on high is that felony rates district by district... will decline by five percent before the end of the year.
Caballeros, la palabra de arriba es que la tasa de delitos graves distrito por distrito bajará en un cinco por ciento antes de fin de año.
When it comes down a decline, I can't get down or stop it.
Cuando se trata de una bajada No puedo bajar o detenerlo.
For a while, the yield of the single commodity climbs and then it starts to decline because you have contaminated the soil.
Por un tiempo, la cosecha del producto único aumenta y luego comienza a bajar porque se ha contaminado el suelo.
She declined her head.
Volvió a bajar la cabeza.
Nosing down steep declines on horseback was not something he preferred to do in a loincloth.
Bajar pendientes empinadas a caballo no era algo que le apeteciese hacer en taparrabos.
He might have declined to descend had Stew-Cat not hurried on past him, down into the murk.
Hubiera desistido de bajar de no haber sido por el gato, que se le adelantó hasta desaparecer en la oscuridad.
Luther and Spike began their way down the Trogdon driveway, which had a slight decline to the street.
Luther y Spike empezaron a bajar por la ligera pendiente del camino de la entrada de los Trogdon hacia la calle.
Six months ago we were living the dream and real estate values would never decline.
Hace seis meses estábamos viviendo un sueño y parecía que los valores de los bienes inmobiliarios no iban a bajar nunca.
They pondered, searching in vain for any way down; they measured the declining sun, the shadows rising below them;
Intentaron en vano encontrar un modo de bajar y, después de observar la posición del sol y la sombras que debajo de ellos iban ascendiendo, en contra de su voluntad, se dieron la vuelta.
He sat quietly thinking until the sun had declined enough to be shining directly into his eyes so that he had to rise to lower the blind.
Se sentó inmóvil pensando hasta que el sol bajó lo suficiente como para darle directamente en los ojos así que tuvo que ponerse de pie para bajar la persiana.
Kate declined to give him much credit, but was at least grateful for the ten minutes’ rest they had lying on the branches before Callan told them they could come down.
Kate se negó a reconocerle mucho mérito, pero al menos agradeció los diez minutos que estuvieron en las ramas, hasta que Callan les dijo que podían bajar.
It was late now and the owner came to ask if the fine lady might care to come down to supper to eat with the men who had accompanied her, but Barsine courteously declined.
Era ya tarde y el dueño de casa vino a preguntar si la bella señora quería bajar a cenar con los hombres que la habían acompañado, pero Barsine rehusó cortésmente.
verb
Similarly, if multiple accused are joined in one indictment but later tried separately, the judge who tried one may decline to hear a case against another.
De igual modo, si se une a varios acusados en una misma acusación pero posteriormente se los procesa separadamente, el magistrado que intervino en el juicio contra uno de ellos puede rehusar participar en el juicio contra otro.
In declining to record positions which departed from the majority opinion, the Committee might deprive itself of the possibility of a further discussion on important considerations that often reflected the diversity of the legal systems represented in its midst.
Si el Comité rehusara plasmar las posiciones que se alejan de la opinión mayoritaria, podría estar privándose a sí mismo de la posibilidad de llevar a cabo un debate ulterior sobre aspectos importantes que con frecuencia reflejan la diversidad de los sistemas jurídicos representados en su entorno.
The Minister may decline even when there are strong reasons presented for his intervention.
El Ministro puede rehusar incluso cuando se hayan expuesto razones de peso para su intervención.
The same practice which the Group established with regard to declining to serve as reviewing State in the same year while undergoing review is followed also for new States parties.
8. La práctica que estableció el Grupo a efectos de que un país pueda rehusar actuar como Estado examinador el mismo año en que es objeto de examen también se aplica a los nuevos Estados parte.
While such an amendment cannot enter into force until at least three-fourths of the Parties have ratified, accepted, or approved it, a substantial minority of Parties could decline to be bound by it even after it had entered into force.
Una enmienda no puede entrar en vigor hasta que la hayan ratificado, aceptado o aprobado como mínimo tres cuartos de las Partes, pero además una minoría notable de Partes puede rehusar quedar obligada por ella incluso después de que haya entrado en vigor.
Ambassador Jacovides has been a third-term member of the International Law Commission, having been elected in 1981 and re-elected in 1986 and 1991 (in 1991 he was Vice-Chairman and in 1995 was offered but had to decline the chairmanship).
El Embajador Jacovides cumple su tercer mandato en la Comisión de Derecho Internacional tras haber sido elegido en 1981 y reelegido en 1986 y 1991 (en ese año fue Vicepresidente y en 1995 se le ofreció la presidencia, pero tuvo que rehusar el ofrecimiento).
Even when an individual declined diplomatic protection from his or her State of nationality, that State could nevertheless exercise diplomatic protection, as such protection was a right of the State.
Incluso cuando un individuo rehusara la protección diplomática del Estado de su nacionalidad, éste podía en todo caso ejercerla, pues se trataba de un derecho del Estado.
Until the expiry of that period, the wife may decline the status of a Congolese citizen under the conditions provided in articles 57 ff. of the Act.
Una vez que expire este plazo, la mujer puede rehusar la nacionalidad congoleña en las condiciones previstas en los artículos 57 y siguientes.
A judge may decline assignment to a case in which a significant part of the evidence is likely to be the same as in a case on which he is already sitting.
Un magistrado puede rehusar ser asignado a un caso en el que probablemente gran parte de las pruebas sean las mismas que las presentadas en un caso en el que ya está participando.
I must decline to act, Sir James, I'm sorry.
Debo rehusar intervenir, sir James, lo siento.
Respectfully, my country will be declining to sign your peace document.
Respetuosamente, mi pais se rehusará a firmar el tratado.
-You will, of course, decline.
- Rehusará, por supuesto.
But I must decline, with thanks.
Pero debo rehusar, gracias.
Sir, I'm very flattered, but I must decline.
Señor, me halaga, pero debo rehusar.
I have to decline.
Tenemos que rehusar.
I'm sorry but I have to decline.
Lo siento pero tengo que rehusar.
- Don't whine, you can't decline
- No te quejes, no se puede rehusar
- I'm of a mind to decline.
Estoy dispuesto a rehusar.
With regret, I must decline.
Lo siento, pero debo rehusar la invitación.
Then I must decline.
—Entonces debo rehusar.
She seemed ready to decline.
Ella pareció dispuesta a rehusar.
Once more Levi declined it.
Levi volvió a rehusar—.
I was in the bar. They asked me. It would have been rude to decline.
—Yo estaba allí. Me invitaron y habría sido descortés rehusar.
Oh, yes. I am afraid, then, that I must decline.
—Oh, sí, en este caso me temo que debo rehusar.
I feel that I must decline, much as I regret disappointing them.
Creo que debo rehusar, por más que lamente decepcionarlos.
He was about to decline again, but he didn’t. For three reasons.
Estaba a punto de rehusar la oferta otra vez pero la aceptó. Por tres motivos.
“Thank you, sir, I’m sure you could, but I must respectfully decline.”
—Gracias, señor, estoy seguro de que lo haría, pero debo rehusar respetuosamente el ofrecimiento.
And if the manant takes into his head to decline them, you may simply refuse to meet him.
Y si el manant se obstina en mantenerlo, puede simplemente rehusar el encuentro.
It could only be weakened and, indeed, for some years there had been a progressive decline, a kind of asphyxiation, whether deliberate or not, of the human rights treaty bodies.
Solo puede debilitarse, y desde hace algunos años se percibe efectivamente un declive progresivo -- una especie de asfixia, deliberada o no -- de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
In an attempt to preserve these ethnic cultures, certain groups of academics have set up museums of the ethnic groups that are at risk of declining and becoming extinct.
En un intento por preservar esas culturas autóctonas, algunos grupos de académicos han creado museos de los grupos étnicos que podrían debilitarse y extinguirse.
Catherine began to decline.
Catherine empezó a debilitarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test