Translation for "deafening" to spanish
Translation examples
adjective
The deafening silence surrounding the real priorities is pierced by a cacophony about the imaginary malaise of the Conference on Disarmament.
El silencio ensordecedor que rodea a las prioridades reales es roto por la cacofonía sobre el malestar imaginario de la Conferencia de Desarme.
That country was Algeria and, although the international community was fully aware of the gravity of the human rights situation in the country, the Commission’s silence had been deafening.
Ese país es Argelia y si bien la comunidad internacional es consciente de la gravedad de la situación, el silencio de la Comisión es ensordecedor.
The silence of the United Nations under such circumstances was deafening.
El silencio que guardan las Naciones Unidas en esas circunstancias es ensordecedor.
The only thing more deafening than the explosions of mortars fired from Gaza is the international community's silence.
La única cosa más ensordecedora que los estallidos de las granadas lanzadas desde Gaza es el silencio de la comunidad internacional.
The international community cannot, and should not, remain indifferent and unresponsive to the deafening cries for help from disadvantaged countries.
La comunidad internacional no puede ni debe permanecer indiferente e insensible a los ensordecedores reclamos de auxilio procedentes de los países desfavorecidos.
This silence is deafening.
Tal silencio es ensordecedor.
This deafening silence pained our people.
Este silencio ensordecedor acongojó a nuestro pueblo.
The silence of the international community had been deafening.
El silencio de la comunidad internacional ha sido ensordecedor.
The only thing more deafening than the sirens that go off in Israel when a rocket is fired is the international community's silence.
La única cosa más ensordecedora que las sirenas que se encienden en Israel cuando se dispara un cohete es el silencio de la comunidad internacional.
- It's so deafening.
- Es tan ensordecedor.
With a deafening sound
Con un sonido ensordecedor
The noise is deafening.
El ruído es ensordecedor.
Was almost deafening
Era casi ensordecedora
Global deafening silence.
Ensordecedor silencio global.
"The silence is deafening."
"El silencio es ensordecedor."
Does deafening silence count?
¿Cuenta el silencio ensordecedor?
The sound is deafening.
El sonido es ensordecedor.
Of my deafening awesomeness.
De mi ensordecedora majestuosidad .
- Your judgment is deafening.
- Su juicio es ensordecedor.
No, it was deafening.
No, era algo ensordecedor.
There was a deafening cheer.
El clamor fue ensordecedor.
The blast was deafening.
El estruendo fue ensordecedor.
The noise was deafening.
El ruido fue ensordecedor.
There was deafening silence.
Hubo un silencio ensordecedor.
The silence was deafening.
El silencio era ensordecedor.
The sound was deafening.
El ruido era ensordecedor.
adjective
The deafening silence of the Algerian authorities on that issue was a flagrant violation of international law.
El atronador silencio del Gobierno de Argelia sobre esa cuestión constituye una violación flagrante del derecho internacional.
But instead of protection and support, the response from the Committee continued to be a deafening silence.
En lugar de brindar protección y apoyo, el Comité sigue respondiendo con un silencio atronador.
Your silence is deafening.
Tu silencio es atronador.
But some scientists take the deafening silence at L.I.G.O. as evidence that gravity may not be a fundamental force.
Pero algunos científicos tomaron el atronador silencio del OOGIL como evidencia de que la gravedad podría no ser una fuerza fundamental.
Can you hear the deafening silence?
¿Oyes el silencio atronador?
With either a blue ribbon or a great big deafening silence.
Con una comisión de investigación o con un silencio atronador.
So now all I ever worry about is my immediate universe which presently consists of you, me and the deafening silence coming from that jukebox.
Así que ahora sólo me preocupo de mi universo inmediato que ahora consiste de ti, de mí y del atronador silencio que sale de esa rocola.
You know, all he had was the fruit plate, and he was deafening.
Sabes, todo lo que tenía era un plato de fruta y era atronador.
The roar of the engines becomes deafening.
El rugido se hace atronador.
The music was deafening.
La música era atronadora.
The din became deafening.
El estruendo se hizo atronador.
The uproar became deafening.
El rugido se hizo atronador.
The noise was ceaseless and deafening.
El ruido era incesante y atronador.
The music rose in a deafening clamor.
La música era un clamor atronador.
The response from the men was deafening.
La respuesta de los hombres fue atronadora.
An heir’s laugh is acid and deafening.
La risa del heredero es ácida, atronadora.
Deafening music came from inside.
Del interior salía una música atronadora.
The world is deafening and the brightness unforgiving.
El mundo es atronador y su luz no admite el recogimiento.
adjective
The lack of "mwa" was deafening.
La falta de "Muac" ha sido estrepitosa.
There was a deafening clang. Merope had dropped one of the pots. “Pick it up!”
Se oyó un golpe estrepitoso: a Mérope se le había caído una olla. —¡Recógela!
We are dying of an embolism. We are dying of the deafening silence filled with gurgling and rumblings and suppressed rage.
Morimos por ahogamiento, por obstrucción, morimos de un silencio estrepitoso habitado por gorgoteos y furores contenidos.
The deafening failure of these, my new intentions (my doubt), had to do with the mere presence of Asunta Jordán.
El fracaso estrepitoso de estas, mis nuevas intenciones (mi duda), tuvo que ver con la mera presencia de Asunta Jordán.
For his tenderheartedness was unqualified, but at the same time he was capable of deafening and at times catastrophic rages, which he celebrated afterward with the innocence of the Holy Infant.
Pues era un tierno de solemnidad, capaz al mismo tiempo de cóleras estrepitosas, y a veces catastróficas, que luego se celebraba a sí mismo como una gracia del Niño Dios.
We all sat staring into our plates, listening to the angry thump of Platt’s footsteps, the deafening slam of his door, and then—a few seconds later—the loud music starting up again.
Todos miramos nuestros platos mientras escuchábamos el furioso ruido de los pasos de Platt, seguido de un estrepitoso portazo y, unos segundos más tarde, la música sonando de nuevo a todo volumen.
Then with a deafening roar, a generator came on at the wedding next door, and an interrupted film-song screeched upwards through the octaves as a record-player came slowly back to life.
Entonces, con un ruido estrepitoso, se encendió un generador en el edificio de al lado, donde se celebraba la boda, y la interrumpida canción de una película rechinó unas octavas mientras un tocadiscos volvía despacio a la vida.
While inside that labyrinthine wood house my mother panted and pushed, her valiant heart and desperate bones laboring to open a way out to me, the savage life of the Chinese quarter was seething outside, with its unforgettable aroma of exotic food, its deafening torrent of shouted dialects, its inexhaustible swarms of human bees hurrying back and forth.
Mientras dentro de esa laberíntica casa de madera jadeaba mi madre montaña arriba con el corazón valiente y los huesos desesperados para abrirme una salida, en la calle bullía la vida salvaje del barrio chino con su aroma indeleble a cocina exótica, su torrente estrepitoso de dialectos vociferados, su muchedumbre inagota-ble de abejas humanas yendo y viniendo de prisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test