Translation for "craziest" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
You're the craziest old fool I guess I ever did see.
Eres el viejo más bobo que he conocido.
adjective
It was the craziest.
Fue lo más loco.
Craziest park parent?
¿El padre más loco del parque?
- You were the craziest.
- Fuiste el más loco.
You get the craziest notions.
¿Te has vuelto loco?
Or the craziest.
O el más loco.
The craziest place
¿El lugar más loco...?
It was the craziest thing.
Fue muy loco.
That's the craziest...
Eso es lo mas loco que...
The craziest part about it?
¿Lo más loco?
This is the craziest case.
Este es el caso más loco de mi vida.
“Well, you’re the craziest.”
—Bueno, tú eres el más loco.
          Of course, Owen was the craziest;
El más loco era Owen, por supuesto;
Not the craziest I've ever seen.
“No eres el más loco que he visto”
A fourth Japanese was the craziest of all.
Un cuarto japonés fue el más loco de todos.
Is that the craziest thing ever said in this room?
A.: ¿Es lo más loco que se ha dicho en esta habitación?
The craziest day I can ever remember.
El más loco que recuerdo.
Which one of you claims to be the craziest?
–¿Quién cree ser el más loco de todos?
That wasn't the craziest thing you ever did."
Seguro que no es lo más loco que habéis hecho.
adjective
Tom, I have had the craziest day.
Tom, hoy tuve el día más alocado.
Lady gaga, like, wears some of the craziest outfits.
Lady Gaga, viste alocados trajes.
And the craziest.
Y la más alocada.
Get even the craziest guy and show him dough.
Toma incluso al tipo más alocado y muéstrale la pasta.
And I've been having the craziest dreams.
Y he estado teniendo los sueños más alocados.
Uh, craziest sex-in-public story; I'll start.
Las historias más alocadas de sexo en público, yo empezaré.
That is the craziest thing I've ever heard.
Eso es lo más alocado que he escuchado nunca.
I'm gonna get me the craziest, "strippiest"-
Sí. Me conseguiré la más alocada, la más desnudita...
You always do the craziest things.
Siempre haces las cosas más alocadas.
Yeah, white people do the craziest things.
La gente blanca hace las cosas más alocadas.
It is the most picturesque and the craziest front I’ve seen in this war.
Es el frente más pintoresco y alocado que he visto en esta guerra.
They were all a little crazy, but as she was the craziest, they followed her.
Aunque estaban todos un poco chalados, ella era la más alocada, y los demás la seguían.
Undoubtedly the craziest of all the counterweapons proposed was the X-ray laser.
No hay duda de que la más alocada de todas las armas de defensa propuestas fue el láser de rayos X.
It was the craziest thing he had ever done, the maddest moment in his life, and yet he had a feeling that she might truly love it. And if she did, it was worth all the trouble it had cost.
Era la mayor locura que había cometido, el momento más alocado de su vida y, sin embargo, tenía la sensación de que a ella le encantaría.
It's impossible!"       "I've thought the same myself; in fact, it's a puzzle to me this day. But then, again, the thing is that Nellie's mother was the craziest and most senseless woman in the world.
¡Es imposible! —Eso mismo pensaba yo, y es algo que a día de hoy sigo sin poder explicarme. Pero hay que tener en cuenta que la hija de Smith era la mujer más alocada y estrafalaria del mundo.
I’d spent most of my life taking care of Renée, patiently guiding her away from her craziest plans, good-naturedly enduring the ones I couldn’t talk her out of.
Habia pasado la mayor parte de mis años cuidando de Renée, intentando con paciencia disuadirla de sus planes más alocados, suportando con una sonrisa aquellos que no conseguía evitar.
The green, fantastic human figure, vivid against its autumn red and gold, was already among its highest and craziest branches, which by bare luck did not break with the weight of his big body.
La figura humana verde y fantástica, vívidamente destacada contra su rojo y oro otoñal se encontraba ya entre las ramas más altas y alocadas que por pura casualidad no se quebraban bajo el peso del gran cuerpo.
adjective
And you know the craziest part?
¿Y sabes qué es lo más disparatado?
Where's the craziest place you've ever had sex?
¿Cuál fue el lugar más disparatado donde tuviste sexo?
Elizabeth, I just had the craziest dream.
Elizabeth, acabo de tener el sueño más disparatado.
Well, if that isn't the craziest most harebrained stunt I've ever heard off.
Nunca vi idea más disparatada.
This will be the craziest night of your life.
Ésta va a ser la noche más disparatada de tu vida.
Wow. This is the craziest restaurant I've ever seen.
Es el restaurante más disparatado que he visto nunca.
Amelia, I got the craziest letter.
Amelia, he recibido una carta disparatada.
I think it's one of the funniest, craziest things I've ever heard in my life.
Me parece muy gracioso... y disparatado.
Not the craziest idea from the Democrats.
No es la idea más disparatada de los demócratas.
Craziest rumor ever running around the committee.
Por el comité circula el rumor más disparatado que he oído.
About the craziest idea he'd ever had.
La idea más disparatada que se le había ocurrido jamás.
“I just had the craziest dream,” Scarlet said groggily.
—Acabo de tener un sueño de lo más disparatado —dijo Scarlet aturdida.
He said it was the craziest thing since they'd turned that first killfile inside out.
Decía que era la cosa más disparatada desde que trastornaron el primer archivo de muerte.
If I may say so, that's the craziest scheme the directorate has ever conceived.
– Si me permite decirlo, es el plan más disparatado que haya concebido nunca el Directorio.
An idea came to him – possibly the stupidest, craziest idea he’d had since he thought, Hey, I’ll get Percy to swim in the River Styx!
Se le ocurrió una idea; posiblemente la idea más ridícula y disparatada que había tenido desde que había pensado: «¡Cuando lleve a Percy a bañarse a la laguna Estigia me querrá!».
On this day, for instance, she was wearing the craziest getup I’d ever seen—big buckled shoes (like a Pilgrim in a child’s Thanksgiving drawing), a gold brocade cape with a ten-foot train, and a French chef’s hat with a giant fake ruby brooch pinned to it.
Aquel día, por ejemplo, vestía el conjunto más disparatado que había visto en mi vida: zapatos de gruesas hebillas (como el colono de un dibujo infantil de Acción de Gracias), una capa de brocados dorados con casi medio metro de cola y un gorro de cocinero francés decorado con un enorme broche con un rubí de imitación.
adjective
The craziest thing.
–Fue algo de lo más demente.
Craziest thing I ever saw.
Lo más demente que he visto nunca.
The craziest people were always the quiet ones, withdrawn and shy until one day, boom, they snapped and walked into the post office with an Ml6.
Las personas más dementes siempre fueron tranquilas, retraídas y tímidas, hasta que un día, bum, actuaron bruscamente y entraron a la oficina postal con un M16.
She was impressed by his air of total certainty and even though she knew his words were the craziest kind of foolishness she was greatly moved by them.
A ella le impresionó su aire de seguridad absoluta y, aunque sabía que las palabras de él eran el tipo más demente de locura, se sintió muy conmovida por ellas.
“There were a few live births, and of those, a few babies survived infancy, even though their mothers couldn’t protect them from the worst and the craziest of our own people or from the Communities who were … curious about them.
Unos pocos bebés nacieron vivos y, de ellos, algunos sobrevivieron más allá de la infancia, a pesar de que sus madres no podían protegerlos de los peores y los más dementes de nuestra propia gente ni de las Comunidades, que sentían… curiosidad por ellos.
adjective
None of them wanted to set up housekeeping so close to the last and craziest Shadowmaster.
Ninguno quería montar su alojamiento tan cerca del último y más chalado de los Maestros de las Sombras.
adjective
For the rank-and-file this led to the bloodiest and craziest kind of revanchist murderous zeal.
Para la masa de los soldados rasos esto condujo al celo revanchista y asesino más sangriento y desatinado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test