Translation for "desatinado" to english
Desatinado
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
En cualquier caso, por otra parte, sería desatinado no asegurarse de que las propias inversiones estén debidamente protegidas.
Also, it would in any case be foolish not to ensure that one's investments were adequately protected.
Todo lo que se ve desatinado, no tiene que ser desatinado.
Everything that looks foolish, doesn't have to be foolish.
Pero no haga nada desatinado.
“But don’t do anything foolish.
Le tenía sin cuidado el desatinado antiamericanismo.
He did not care for foolish anti-Americanism.
—Pues ya se ve que mucho tiempo no tenéis para disfrutar de vuestra pequeña y desatinada esperanza, ¿verdad?
“Well, you don’t have long to enjoy your little bit of foolish hope, do you?”
El propio Goldmundo reconocía que el primer acto de su vida en el convento había sido en extremo grosero y desatinado;
Goldmund thought that his first act in the cloister had been ill-mannered and foolish;
Todavía pensaba que el deseo de Jakob de comprar edificios era arriesgado y desatinado, aunque le gustara aquel en el que vivían.
She still thought his wanting to buy buildings was risky and foolish, even if she loved the one they lived in.
La viuda cruzó sus maltratadas manos bajo el delantal y contempló a Joseph subir las escaleras con el desatinado cariño de una madre.
She folded her wounded hands under her apron and watched Joseph ascend the stairs with the foolish fondness of a mother.
Si les doy ese mensaje desatinado, pensarán que el desatinado soy yo, y así nunca encontraré esposa y el resto del pueblo de la raza antigua me dará la espalda”. De modo que cuando llegó al kraal, donde le esperaban Rock-Rabbit y todos los demás, les dijo: »—El abuelo Mantis ha dicho que, al morir, no nos renovamos como la luna sino que nos convertimos en polvo como la hierba.
If I give them this foolish message, they will think me foolish, and I shall never find a bride, and the other people of the Early Race will turn away from me.’ So when he reached the kraal, where Rock-Rabbit and all the rest were waiting for him, he told them, ‘Grandfather Mantis says that dying we will not be renewed like the moon, but instead like the grass we will turn into dust.’
Si Yangzi tenía razón, reyes virtuosos que se habían negado el placer a sí mismos por el bien de sus súbditos habían sido estúpidos y desatinados, mientras que tiranos inmorales que se limitaron a disfrutar estaban mucho más cerca del Cielo.
If Yangzi was right, virtuous kings who had denied themselves pleasure for the sake of their subjects had been foolish and wrongheaded, while immoral tyrants who simply enjoyed themselves were far closer to Heaven.
adjective
Hay muchas cosas... extrañas, desatinadas que han sido, ¿cómo decirlo?
There's a lot of things-- crazy, fakakta things that were, what?
Se les ha ocurrido la desatinada idea de que Joey…
They've got this crazy idea that Joey-"
—El campo crece mal, salvaje, como desatinado.
The field grows crooked, wild, like a crazy thing.
Normalmente no tengo tiempo para las ideas desatinadas de otra gente.
Normally I have no time for other people’s crazy thoughts.
De todos modos, no pensaba suscitar un tema tan desatinado como aquél cuando hablase con Rosamund.
I was not going to take up this crazy topic with Rosamund.
Añádase a esto la desatinada y vertiginosa violencia de los fanáticos, y se verá que los trastornos eran profundos.
Add to this the dangerous lunging staggering crazy violence of fanatics, and the trouble was very deep.
—Bien, aquí estamos —murmuró temblorosa, temiendo qué plan loco y desatinado iba a proponerle.
“Well, here we are,” she said shakily, afraid of what wild, crazy scheme I was going to come up with.
Y Kassándra sintió un impulso, un placer insolente y desatinado, y dijo para su propia sorpresa: Sí, y hasta ahora también el lunes es una mierda. ¡Oh!
Kassándra felt a frisson, a cheeky, crazy urge, and to her surprise said, Yes, and Monday’s been crap so far too! Oh!
Porque, a decir verdad, nada era más fácil que guardar silencio, a menos que este hombre, movido por una desatinada interpretación de sus verdaderos sentimientos, señor Razumov, buscara conseguir su ayuda… ¿no le parece?
For, after all, nothing was easier than to say nothing about it unless, indeed, he were trying, under a crazy misapprehension of your true sentiments, to enlist your assistance—eh, Mr. Razumov?
María diría que me estoy pasando de fecha». O tenía que encontrarse con un tal Rochefoucauld o con un tal Bourbon-Sixte y entretanto Rakhmiel dale que te pego con las notas de su mujer y venga a leer sus desatinados ensayos.
Marla would say I am past due.’ Or he would make an appointment with a Rochefoucauld or with a Bourbon-Sixte, while Rakhmiel organized her notes and read her crazy essays.
—No soy «Herr Busch» —corrigió ásperamente Farnbach—. Soy el «Senhor Paz», de Poroto Alegre, Brasil. Busch es ficticio. Estoy aquí haciendo un trabajo para la Organización de los Camaradas, y vaya si es desatinado el trabajo.
"I'm not 'Herr Busch', Farnbach said sourly.  "I'm 'Senhor Paz' of Pôrto Alegre, Brazil.  Busch is a cover.  I'm up here on a job for the Comrades Organization, and a damned crazy job it is too."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test