Translation examples
verb
I shall not contest this observation.
No impugnaré esta observación.
Each detainee has the opportunity to contest such designation.
Todo detenido tiene la oportunidad de impugnar esa designación.
The payslip states that the recipient may contest the payment but this refers to the right to challenge an error in the payment, not to contest the amount of social assistance as such.
En la ficha de pago se menciona que el beneficiario puede expresar su desacuerdo, pero esto se refiere a la posibilidad de impugnar un pago erróneo, no a la de impugnar la cantidad de la prestación como tal.
68. In response to a concern raised, it was clarified that the words "entered to contest the jurisdiction" did not prevent a defendant who was contesting jurisdiction of a court from also contesting the claim on its merits.
68. Frente a una objeción planteada, se aclaró que las palabras "el acto de comparecencia se realice con el fin de impugnar la competencia" no impedían a un demandado que impugnara la jurisdicción de un tribunal impugnar también el fondo de la demanda presentada contra él.
If, in the past, it was very difficult in practice to contest maternity, maternity and paternity are now equally easy (or difficult) to contest.
Si antes era muy difícil, en la práctica, impugnar la maternidad, ahora es igualmente difícil impugnar la maternidad o la paternidad.
(i) Contest his arrest in court;
i) Impugnar su detención ante los tribunales;
Nevertheless, the applicant may contest this assumption.
No obstante, el solicitante puede impugnar esta presunción.
The time limits and conditions applicable to any action to contest maternity are now aligned with those applicable to an action to contest paternity.
Los plazos y requisitos para impugnar la maternidad están en consonancia con los previstos para impugnar la paternidad.
Are we contesting this?
¿Vamos a impugnar esto?
I will not contest it, no.
No, no lo impugnaré.
Shoplifting, no contest.
Robo en una tienda, sin impugnar.
Do you wish to contest the charge?
¿Desea impugnar los cargos?
We'll be contesting the video.
Vamos a impugnar el vídeo.
You have six days to contest.
Tiene seis días para impugnar.
- I'll contest the will.
- Voy a impugnar el testamento.
- they could contest the will.
- podría impugnar el testamento.
I'm contesting the sale.
Voy a impugnar la venta.
And I will contest this all the way.
Impugnaré esto totalmente.
Winifred wants to contest the will, and…
Winifred quiere impugnar el testamento y…
Can a cat contest a will?
—¿Puede un gato impugnar un testamento?
“I won’t contest, Mark. God!
– ¡No lo impugnaré, Mark, por Dios!
There was no thought of contesting his nomination;
No se pensaba impugnar la proposición del aspirante;
Contest everything I file in court.
Impugnar cada recurso que presento en los tribunales.
You don't think she'd contest it?
– Entonces, ¿cree usted que no impugnará el testamento?
"Winifred signs an agreement that she won't contest the will.
—Winifred firmará un documento asegurando que no impugnará el testamento.
Possibly he had moral grounds, but he wouldn't contest it.
Era posible que sí tuviera razones morales, pero no pensaba impugnar.
He would not contest G.G.’s consent to the marriage.
No tenía intención de impugnar la autorización de G. para la celebración de la boda.
If we wanted to contest the will, we’d win hands down.”
Si quisiéramos impugnar el testamento, ganábamos seguro.
verb
27. In 2006, 4 candidates were registered to contest the presidential election, while in 2010 there were 10 candidates.
En 2006, se registraron cuatro candidatos para disputar las elecciones presidenciales, mientras que en 2010 hubo diez candidatos.
4. The rebels are now thought to control much of the north of the country, though ECOMOG has, with varying success, contested rebel control around Lunsar, Port Loko and Kambia, and retains possession of Kabala and Bumbuna.
Se estima que los rebeldes controlan actualmente buena parte del norte del país, aunque el ECOMOG ha tratado, con mayor o menos éxito, de disputar el control de los rebeldes en torno a Lunsar, Port Loko y Kambia, y sigue en posesión de Kabala y Bumbuna.
In addition to the 20 reserved seats in a legislature comprising 237 members, women would henceforth be free to contest open seats in elections to the National Assembly.
Además de los 20 escaños reservados en un Parlamento integrado por 237 diputados, en adelante las mujeres tendrán derecho a disputar los escaños que deban renovarse en las elecciones a la Asamblea Nacional.
7.16 While women were trained to contest the election, 2002 also saw a general awareness campaign to train voters and election observers.
7.16 Mientras se capacitaba a las mujeres para disputar la elección, en el año 2002 también hubo una campaña general para capacitar a los votantes y observadores electorales.
27. The Committee expressed concern over section 28 of the Act, which requires the petitioning association, in order to contest the trade union status of an association, to have a "considerably higher" number of members; also to sections 29, 30, 38, 39, 48 and 52.
27. La Comisión expresó preocupación en relación con el artículo 28 de la ley, que requiere, para poder disputar la personería gremial a una asociación, que la demandante posea una cantidad de afiliados "considerablemente superior", y en relación con los artículos 29, 30, 38, 39, 48 y 52.
..of embezzling billions of rupees contest the election?
.. De malversación de miles de millones de rupias disputar la elección?
You're buying that, no contest?
¿Y le compras eso sin disputar?
..going to contest in the elections, and how are yöu?
... a disputar las elecciones, y cómo lo harás tu?
I'm contesting this.
- Voy a disputar esto.
..one needs to be alive to contest the election.
.. Hay que estar vivo para disputar la elección.
Which is not being contested at all.
Al cual nadie va a disputar para nada.
..just by contesting for it..
.. Sólo por disputar para ella ..
Please contest in the elections.
Por favor disputar en las elecciones.
He will contest your acquisition of his lands, surely.
Disputará la adquisición de sus tierras, seguramente.
..a ghost is actually going to contest the election.
.. Un fantasma es en realidad va a disputar la elección.
and Pausanias was coming back from exile to contest the throneÉ
Entonces, Pausanias regresó de su exilio a disputar el trono...
My friends, it seems we have an alien war to contest. This pleases me.
Amigos, parece que tenemos una guerra alienígena que disputar.
He would father no sons who might someday contest with Catelyn’s own grandchildren for Winterfell.
No tendría descendientes que pudieran disputar Invernalia a los nietos de Catelyn.
and the exiled Pausanias was returning to contest the throne, favoured by opportunity, and not without support.
Entonces, Pausanias regresó de su exilio a disputar el trono, con la coyuntura a su favor y no sin ayuda. Caminaba y declamaba al mismo tiempo;
What is this formidable artillery against men who have found the means of contesting the condor and the eagles the empire of space?
¿Para qué sirve esta formidable artillería contra hombres que han encontrado el medio de disputar al cóndor y las águilas el imperio del espacio?
For you to organize this class action or contest Maxwell’s patents would jeopardize their lives as well as yours.”
El hecho de que interpusieras esa demanda colectiva o le disputaras las patentes a Maxwell pondría en peligro no solo las vidas de esas personas, sino también la tuya.
I would have named whoever he chose Prince of Krondor, and I would have ensured I had no sons to contest for the crown.
Yo hubiera nombrado príncipe de Krondor a cualquiera que él hubiese elegido, y me hubiera asegurado de no tener hijos que pudieran disputar la corona.
The sun shone beautifully over the field, and the tiered stands and the grassy side slopes, stage for a contest of excellence.
El sol brillaba con primor sobre el campo, las gradas escalonadas y las laderas cubiertas de vegetación: era el escenario perfecto para disputar una competición de excelencia.
I guarantee that not Yeyac nor any of his cohort will contest your supremacy—if I have to kill the damned maricón to make sure of it.
Te garantizo que ni Yeyac ni nadie de su cohorte te disputará la supremacía, aunque tenga que matar a ese condenado maricón para asegurarme de ello.
Teresa had asked him if Sir James was going to contest the seat again and Carslake had shaken his head. ‘No, not this time.
Teresa le había preguntado si sir James iba a disputar de nuevo el escaño y Carslake había negado con la cabeza. —No. Esta vez no.
Okay, that is what I will do. How come you weren't gonna enter the contest?
- ¿Por qué no querías concursar?
This is not a circus. It's a contest.
Y no se trata de montar el espectáculo, sino de concursar.
- Playing a drinking game, entering a contest and skinny dipping.
- ¿Como qué? - Jugar a tomar tragos,... - ...concursar y nadar desnuda.
- She was supposed to be in the contest.
-Se suponía que ella tenía que concursar.
I'm going to be a TV contestant.
No. Voy a concursar en la televisión.
There were so many ways that people could contest back then.
Entonces había muchas formas en las que se podía concursar.
I should enter the spring literary contest next year!
¡Debería concursar en literatura el próximo año!
- I'd love to be in your contest.
-Y me encantaría poder concursar.
You are a contestant m this year's final cook-off.
Usted concursaré en la final de este año.
I guess this also means I won't be a contestant on "The Voice."
Supongo que también significa que no concursaré en "The Voice".
There are literally thousands of fat losers who have sent clips in, begging to be contestants on the show.
Literalmente son miles los gordos fracasados que han enviado videoclips suplicando poder concursar.
Mrs. Goldfarb, how would you like to be a contestant on one of televisions most poignant,most heartwarming programs? Oooo me?
Señora Goldfarb, ¿qué le parecería a usted concursar en uno de los programas más conmovedores, más emotivos de la televisión? Ooooh, ¿yo?
During the reign of the State Law and Order Restoration Council, under section 6 of the Pyithu Hluttaw Election Law, it was prescribed that every citizen, irrespective of sex or creed, had right to vote, and under section 8 of the same, it is prescribed that every citizen, irrespective of sex or creed, has right to contest in the elections.
Durante la vigencia del Consejo de Restauración del Orden Público del Estado, en virtud de la sección 6 de la Ley relativa a la elección del Pyithu Hluttaw, se prescribía que todo ciudadano, con prescindencia de sexo o credo, tenía derecho a votar y, en virtud de la sección 8 de la misma ley, se estipulaba que todo ciudadano, con prescindencia de sexo o credo, tenía derecho a contender en las elecciones.
Under section 20, those whose names are enlisted have the right to vote, and under section 23, it is prescribed that every citizen who lives in the constituency and has attained 18 years of age has the right to be enlisted in the election list, so that both men and women have the right to contest in the election, and to vote as well.
Según la sección 20, las personas cuyos nombres están registrados tienen derecho a votar y, según la sección 23, se prescribe que todo ciudadano que resida en la jurisdicción electoral y haya cumplido 18 años de edad tiene derecho a registrarse en la lista electoral, de forma que tanto el hombre como la mujer tienen derecho a contender y también a votar en las elecciones.
Why did the Tuatha send Caesar to contest with us?
¿Por qué los Tuatha habían enviado a César a contender con ellos?
12. The Working Group does not contest the legitimate right of any State to combat terrorism.
12. El Grupo de Trabajo no discute el derecho legítimo de todo Estado a luchar contra el terrorismo.
For the first time in the history of international relations, two alien armies decided to cross their respective frontiers to fight in the territory of a neighbouring country, contesting zones of influence or occupation.
Por vez primera en la historia de las relaciones internacionales, dos ejércitos extranjeros decidieron traspasar sus respectivas fronteras para luchar en el territorio de un país vecino disputándose las zonas de influencia o de ocupación en él.
The organization will contest any systematic violation of human rights in the realm of religious belief.
La organización luchará contra toda violación sistemática de los derechos humanos en el ámbito de las creencias religiosas.
Without contesting the right of Moroccan authorities to control the entry and stay of foreigners and their duty to fight against human trafficking, the CNDH believes that public authorities cannot, in the fulfillment of their missions, evade the constitutional provisions in the matter of human rights and rights of foreigners, the international commitments under the ratification of all the instruments of protection of human rights and in particular, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the UN Convention against Torture, the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the 1951 Refugee Convention.
Sin contestar el principio del derecho de las autoridades marroquíes a controlar la entrada y residencia de los extranjeros y su deber de luchar contra la trata de personas, el CNDH considera que las autoridades no pueden, en el ejercicio de estas misiones, no cumplir las disposiciones de las leyes constitucionales en materia de derechos humanos y de extranjeros, los compromisos internacionales asumidos en virtud de la ratificación de todos los instrumentos de protección de los derechos humanos, especialmente el Pacto Internacional de derechos civiles y políticos, el Pacto Internacional de derechos económicos, sociales y culturales, la Convención contra la tortura, la Convención sobre los derechos del niño, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Convención internacional para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y los miembros de sus familias y la Convención de 1951 relativa a al Estatuto de los Refugiados.
Accordingly, the Central Bank Act No. 88 of 2003 allows for the disclosure of confidential accounts in the event that the security or judicial authorities wish to contest the illegal entry of funds and any related money-laundering as a preliminary to the seizure and freezing of such funds.
Por consiguiente, la Ley del Banco Central, promulgada por la Ley 88/2003, no excluye la investigación de las cuentas secretas, en caso de que las autoridades de los cuerpos de seguridad y justicia quisieran luchar contra los ingresos ilegítimos, y el blanqueo de dinero que éstos pudieran entrañar, como medida preliminar antes de su incautación y congelación.
It is imperative to redouble our collective efforts to promote dialogue and tolerance among civilizations and cultures and to contest suspicion towards and defamation of religions.
Es fundamental que redoblemos nuestros esfuerzos colectivos por promover el diálogo y la tolerancia entre civilizaciones y culturas y para luchar contra la sospecha y la difamación de las religiones.
The Foundation also took part in a seminar on Italian legal system and laws to contest mafia, held in New York in May 2000.
La Fundación participó igualmente en un seminario sobre el sistema jurídico italiano y las leyes para luchar contra la mafia, que se celebró en mayo de 2000 en Nueva York.
In order to establish a new world economic and political order, there is a need not only to maintain and strengthen this trend but also to ensure conditions such that the major Powers will not engage in efforts aimed at expanding existing or creating new military and political alliances, drift into confrontation or various forms of deterrence of one another or permit a contest for the division of various regions into spheres of influence.
Para que pueda establecerse un nuevo orden económico y político mundial no sólo es necesario mantener y fortalecer esta tendencia, sino sentar las bases para que las grandes Potencias no utilicen la fuerza con miras a ampliar sus alianzas militares y políticas ni crear otras nuevas, no se dejen arrastrar a enfrentamientos u otras formas de contención mutua y se abstengan de luchar por el reparto de zonas de influencia en distintas regiones.
Most of this lot will only fight in the Contest of Humansagainst one another.
—La mayor parte de este lote luchará solamente en la Confrontación de Humanos… unos contra otros.
His men had to fight singly, like so many gladiators in a great contest.
Sus hombres tuvieron que luchar individualmente, como si fueran gladiadores en una gran competición.
You’d think it was different where money’s concerned, but there’s no contest for the likes of us against the government.
Uno creería que es diferente cuando hay dinero por medio, pero la gente como nosotros no puede luchar contra el gobierno.
And if we made it through that rubble, fighting all the way up through a contested tunnel system would be a nightmare.
Y aunque superásemos todos esos escombros, luchar cuesta arriba por un sistema de túneles bien defendido sería una pesadilla.
On its northern bank the lands of the Cassi began, but there were no Cassi to contest either the ford or the blackened fields beyond.
En el margen norte empezaban las tierras de los casos, pero ahora no había casos contra los que luchar ni en el vado ni en los ennegrecidos campos situados más allá.
He carried weapons. He could not, of course, compete in these contests, for there is status involved in these matters and only warriors of repute are permitted to participate.
Llevaba armas, pero no podía luchar en este tipo de confrontaciones, pues se requiere tener cierta categoría, y solamente se permite la participación de guerreros de mucha reputación.
I made enough to pay off the house and the car, he thought bitterly, and to contest custody of my children, and finally to meet the divorce settlement.
Gané lo suficiente para terminar de pagar la casa y el coche, pensó con amargura, y para luchar por la custodia de mis hijos, y al final para cumplir con las cláusulas del divorcio.
The muscles of earthly man have not contended with the force of gravity since the dawn of humanity for nothing. It has developed and hardened muscles; because every move we make is contested by gravity.
Los músculos del hombre de la Tierra han tenido que luchar con la fuerza de gravedad desde su nacimiento, porque cada movimiento que realiza es contrarrestado por esta fuerza.
Drobac tried to fight, but it was no contest.
Drobac intentó pelear, pero no era un rival a la altura.
It was our way to choose champions from the ranks of the contesting armies.
Nuestra forma de pelear era escoger campeones entre las filas de los ejércitos que iban a enfrentarse.
On the next night, after school, the contestants were brought together, whetted with the taunt of cowardice and set to batter each other’s already battered head.
A la tarde siguiente, los dos muchachos fueron excitados a pelear otra vez, amenazándoles con tachados de cobardes si no volvían a golpearse.
The sepoy battalions were closing up on the left, but there was no need for their musketry now, for the Tippoo’s vaunted tiger infantry were not staying to contest the afternoon.
Los batallones cipayos cerraban filas a la izquierda, pero entonces ya no hacía falta la mosquetería, puesto que la tan cacareada infantería de los tigres del Tippoo no iba a quedarse a pelear aquella tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test