Translation for "confused" to spanish
Translation examples
adjective
This resulted in a confused situation.
Todo ello ha dado lugar a una situación extremadamente confusa.
It was confused about the procedural aspects.
Le resultan confusos los aspectos de procedimiento.
The contemporary world is complex, confusing and unpredictable.
El mundo contemporáneo es complejo, confuso e imprevisible.
This concept of transition to development is confusing.
Este concepto de transición al desarrollo es confuso.
A. Lack of clarity/confusing rules
A. Falta de claridad/reglas confusas
The political situation in the Territory was still confused.
La situación política del territorio es aún confusa.
Confused or unknown
Confusa o desconocida
The system was confusing and should be reformed.
El sistema es confuso y debe ser reformado.
:: Confused thought processes; disorientation
:: Procesos de pensamiento confusos; desorientación
So it is a somewhat confusing formulation.
De manera que la redacción resulta algo confusa.
- Essam's confused...
- Essam está confuso...
So now I'm confused. Are you confused?
Así que ahora estoy confusa. ¿Estás confuso?
I’m confused and you’re confused.
Yo estoy confuso y usted está confuso.
This is confusing,
Esto es confuso,
But this was confusion.
Pero todo era confuso.
It's all so confused-I'm confused.
Es todo tan confuso…, yo me siento tan confusa.
It was all a confusion.
Todo estaba confuso.
That he was confused.
Que estaba confuso.
It was very confusing.
Era todo muy confuso.
They were confused.
– Estaban confusos.
It is very confusing.
Todo es muy confuso.
adjective
She spoke slowly and was confused.
Hablaba con lentitud y estaba confundida.
I am a little confused on that point.
Estoy algo confundido a estas alturas.
The Chairman: I am really confused.
El Presidente (habla en inglés): Estoy realmente confundido.
It has never been confused with the Holy See.
Nunca se le ha confundido con ella.
She spoke slowly and appeared to be confused.
Hablaba con lentitud y parecía confundida.
Ms. Notutela (South Africa): I am a little confused.
Sra. Notutela (Sudáfrica) (habla en inglés): Estoy algo confundida.
I am now totally confused.
La verdad es que estoy totalmente confundido.
62. Some interlocutors expressed confusion about the mandate of MINUSTAH.
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
The other patient was confused and disoriented, and went unconscious.
La otra paciente estaba confundida y desorientada y se desmayó.
I must say that I have not seen such a text, and we are confused.
He de admitir que no he leído ese documento, y estamos confundidos.
Uh, I feel confused, angry, confused.
Me siento confundida, enojada, confundida.
You're confused.
- Usted está confundida.
Confused... I am really confused.
Me siento confundido realmente confundido.
‘I’m confused, Gerry, still confused.
—Estoy confundida, Gerry, todavía confundida.
He must be so confused.” “Confused?
Debe de sentirse tan confundido. —¿Confundido?
But he was confused.
Pero estaba confundido.
But they’re confused.
Pero están confundidos.
Everyone was confused.
Todos estaban confundidos.
I’m confused.” “It confuses me too.”
Estoy confundido. —A mí también me confunde.
It was so strange, Achak. I’m so confused. Are you confused?
Era de lo más raro, Achak. Estoy tan confundido… ¿Tú también estás confundido?
adjective
The public at large, people directly affected by this scourge and, especially, the parents of drug addicts are often confused and are demanding quick solutions.
La opinión pública, las personas afectadas de cerca por el flagelo y, principalmente, los padres de los drogadictos, se sienten desconcertados y desean soluciones rápidas.
NGOs felt confused and are concerned that these instructions could serve as a pretext to shut them down.
Las organizaciones no gubernamentales estaban desconcertadas y preocupadas por si esas instrucciones pudieran servir de pretexto para obligarlas a cerrar.
62. Mr. Baali (Algeria), speaking in exercise of the right of reply, said that, since the Moroccan delegation was flustered, he did not wish to increase its confusion.
62. El Sr. Baali (Argelia), haciendo uso de su dere-cho de respuesta, dice que la delegación de Marruecos está desconcertada y que él no quiere aumentar su turbación.
Our contemporary world is bewildered by the severity of the global crisis, which is manifest in increasing and dehumanizing poverty, growing injustice, economic disparity, rampant corruption, a state of continual war in many parts of the globe, trafficking in women and children, cross-border terrorism and global networks of drug cartels and weapons traffickers, all of which can be summed up as a breakdown of all human safety nets and democratic systems, increasing cultural confusion and the collapse of civilization.
Nuestro mundo contemporáneo está desconcertado por la gravedad de la crisis mundial, que se manifiesta en una pobreza en aumento y deshumanizadora, una creciente injusticia, la desigualdad económica, la corrupción desenfrenada, un estado de guerra permanente en numerosas partes del mundo, la trata de mujeres y niños, el terrorismo transfronterizo y las redes mundiales de cárteles de la droga y de traficantes de armas, lo cual se puede resumir como la ruptura de las redes de seguridad humana y de los sistemas democráticos, el aumento de la confusión cultural y el desmoronamiento de la civilización.
She was somewhat confused by the written replies. Was she right in believing that the Government was still in the process of establishing a civil-society consultative committee to implement the Convention?
Las respuestas presentadas por escrito la han desconcertado un poco. ¿Está en lo cierto al pensar que el Gobierno todavía no ha terminado de establecer un comité consultivo de la sociedad civil encargado de aplicar la Convención?
People are often confused about offensive conduct such as bullying or sexual harassment and may not know whether such conduct is actually criminalized and, if so, where to report such conduct.
La gente a menudo estaba desconcertada acerca de la conducta ofensiva, como la intimidación o el acoso sexual, y tal vez desconocía si esa conducta estaba efectivamente penalizada y, de ser así, dónde denunciarla.
I'm so confused.
Estoy tan desconcertada.
Now I am completely confused.
Estoy completamente desconcertado.
- But I'm a bit confused.
- Pero estoy desconcertado.
You've really confused me.
Me ha desconcertado.
We're so confused...
Nosotros estamos tan desconcertados...
Then I am confused.
Entonces estoy desconcertado.
I'm not confused.
Yo no estoy desconcertado.
Look, he's all confused.
Miren, está desconcertado.
Because I'm confused.
Porque estoy desconcertada.
The Inspector was confused.
El inspector estaba desconcertado.
QUEENIE is confused.
QUEENIE está desconcertada.
Austin was confused.
Austin estaba desconcertado.
Dance was confused.
Dance estaba desconcertada.
Laurie was confused.
Laurie estaba desconcertada.
Inglis was confused.
Inglis estaba desconcertado.
Everyone is confused.
Todo el mundo está desconcertado.
But Charmaine will be confused.
Pero Charmaine estará desconcertada.
adjective
In addition, once they have reported an allegation, some victims fail to provide evidence during the investigation phase due to confusion or, in some cases, intimidation.
Además, una vez formulada la acusación, algunas víctimas no presentan pruebas durante la etapa de investigación porque están aturdidas o, en algunos casos, por haber sido objeto de intimidación.
A bit confused, but smart.
algo aturdido pero es listo.
Gam, you were confused, okay?
Abuela, estabas aturdida.
Did he seem upset, anxious, confused?
¿Parecía disgustado, deseoso, aturdido?
I'm a bit confused, that's all.
Estoy un poco aturdido. Eso es todo.
That poor girl must've been so confused. Yeah.
- La chica debe haber estado aturdida.
I was very confused.
Estaba muy aturdida.
She stares at it, confused.
Ella la mira, aturdida.
Conor was confused.
Conor quedó aturdido.
He felt a little confused.
Él se sentía algo aturdido.
Kannick listened in confusion.
Kannick escuchó aturdido.
He’s pale and confused.
Lo encontramos pálido y aturdido.
adjective
We know that the world has had a great deal of news about Venezuela in recent months, some of it a little disturbing as a result of the confusion and speed of the changes.
Sabemos que en los últimos meses han corrido por el mundo noticias sobre Venezuela, algunas de ellas un poco perturbadoras, producto de la confusión y de la rapidez de los cambios.
     'I see a lot of confusion too and running about.
—Y también veo mucha confusión y muchas corridas.
     'That's nothing new.'      'I see a lot of confusion—a lot of running about this way and that.
—Vaya novedad. —Veo toda una confusión… una serie de corridas a un lado y el otro.
When a Spaniard wishes to describe the utter confusion of a bad bullfight he compares it to a herradero.
Y cuando un español quiere pintar la extraordinaria confusión de una mala corrida la compara con un herradero.
And this kind of confused me, because the truth was, I didn’t think much of this poem at all—I’d just sort of dashed it off, unlike some of the others which I’d really labored over—but even so, I was absolutely prepared to trust him.
Y eso me desconcertó un poco, porque aquel poema no me parecía gran cosa, la verdad (lo había escrito de corrido, no como otros que me habían costado más), pero, aun así, estaba totalmente dispuesto a fiarme de su criterio.
adjective
I... I just got so confused
Yo... estoy tan conmocionado.
He had the same stunned look of fear and confusion.
Tenía el mismo aspecto conmocionado de miedo y confusión.
Hava, shocked at the sight of them, flickered in confusion, turning into a sculpture, then back to a girl.
Hava, conmocionada al verlas, titiló en su desconcierto y se transformó en escultura para después volver a ser una chica.
Stunned by confusion and fear they dropped to their knees in submission as Drake’s crew of boarders brushed them aside and charged below decks.
Conmocionados por la confusión y el miedo, se arrodillaron en actitud sumisa mientras los hombres de Drake bajaban a las cubiertas inferiores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test