Translation for "confusable" to spanish
Translation examples
This resulted in a confused situation.
Todo ello ha dado lugar a una situación extremadamente confusa.
It was confused about the procedural aspects.
Le resultan confusos los aspectos de procedimiento.
The contemporary world is complex, confusing and unpredictable.
El mundo contemporáneo es complejo, confuso e imprevisible.
This concept of transition to development is confusing.
Este concepto de transición al desarrollo es confuso.
A. Lack of clarity/confusing rules
A. Falta de claridad/reglas confusas
The political situation in the Territory was still confused.
La situación política del territorio es aún confusa.
Confused or unknown
Confusa o desconocida
The system was confusing and should be reformed.
El sistema es confuso y debe ser reformado.
:: Confused thought processes; disorientation
:: Procesos de pensamiento confusos; desorientación
So it is a somewhat confusing formulation.
De manera que la redacción resulta algo confusa.
- Essam's confused...
- Essam está confuso...
So now I'm confused. Are you confused?
Así que ahora estoy confusa. ¿Estás confuso?
I’m confused and you’re confused.
Yo estoy confuso y usted está confuso.
This is confusing,
Esto es confuso,
But this was confusion.
Pero todo era confuso.
It's all so confused-I'm confused.
Es todo tan confuso…, yo me siento tan confusa.
It was all a confusion.
Todo estaba confuso.
That he was confused.
Que estaba confuso.
It was very confusing.
Era todo muy confuso.
They were confused.
– Estaban confusos.
It is very confusing.
Todo es muy confuso.
Difficult to identify and easily confused with the civilian population, these militias are thought to be responsible for most of the massacres that occurred in Rwanda.
Difíciles de identificar y fácilmente confundibles con la población civil, serían reponsables de la mayor parte de las masacres ocurridas en Rwanda.
He would have found it extremely galling to be called, even if only for a while, something dull or something that might be confused with something else, as most people, in principle, would, when choosing a false name: I don't know, Gray, Green, Grant or Graham, excluding, of course, such threadbare possibilities as Brown, Smith and Jones.
Debía de desagradarle sobremanera la idea de llamarse, aunque fuera un rato, algo confundible o indiferente, que es lo que buscaría la mayoría, en principio, al usar un nombre falso: no sé, Gray, Green, Grant o Graham, por excluir los Brown, Smith y Jones tan gastados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test