Translation for "clumsier" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
- I wish I were even clumsier.
- Quisiera ser aún más torpe.
He was clumsier then.
Era más torpe entonces.
Maybe it is you who are clumsier.
- Quizá tú estás más torpe.
She's not clumsier than anybody else.
No es más torpe que los demás.
You did mention that you've been clumsier than usual lately.
Has dicho que has estado más torpe de lo común.
You're a lot clumsier than I thought.
Eres mucho más torpe de lo que pensaba.
You would not want to see a clumsier child than Horace.
No quisieras ver un niño más torpe que Horace.
- Why, thank you, sir. I think you might be clumsier than me.
Creo que debes ser más torpe que yo.
A clumsier child you'll never see than Horace.
Era un niño muy torpe. Seguro que nunca ha roto un plato.
The clumsier the better, in fact.
De hecho, cuanto más torpe, mejor.
I’ll be clumsier than the trolls probably.
Es probable que sea más torpe que los trolls.
The LTAs will be clumsier and slower, but they can do it.
Los MLA serán más torpes y más lentos, pero pueden hacerlo.
It distressed me and made me even clumsier.
Me perturbaba y me volvía aún más torpe.
I, with slower and somewhat clumsier movements, followed her.
yo, con movimientos un poco más lentos y torpes, la seguía.
It was as easy as parrying one of Sharpe's clumsier lunges.
Era tan simple como parar una de las estocadas torpes de Sharpe.
I have learnt over the years that the bigger the organisation, the clumsier it is.
Con los años he aprendido que cuanto más grande es la organización, tanto más torpe es.
My steps become clumsier, and my thinking more confused.
Mis pasos son cada vez más torpes y me cuesta pensar con claridad.
He felt even clumsier and more of an embarrassment to his parents than ever.
Se sentía más torpe, más lelo que nunca para sus padres.
She slid through gaps denied to Reacher’s clumsier frame.
Se colaba por huecos que, en cambio, le negaban el paso a la estructura más torpe de Reacher.
adjective
Van Gogh's version of nature would always be earthier, clumsier, smellier, truer and still unsellable.
La versión de Van Gogh de la naturaleza siempre sería más grosera, tosca, maloliente, realista, y aún invendible.
I wanted something altogether wilder, the clumsier romance of strangeness;
Quería algo más salvaje, el romance más tosco con lo extraño;
The objects had apparently been collected at various times for some were of finer, some of clumsier workmanship.
Al parecer, aquellos objetos precedían de distintas épocas, porque algunos de ellos estaban bellamente labrados en tanto que otros eran toscos.
adjective
It felt undeniably clumsier, but then again, any strategist would try to build in cutouts: points at which he could abort the operation if he had to.
A todos los efectos, daba la impresión de ser algo desmañado, aunque cualquier estratega establecería puntos de ruptura: puntos en los que era posible abortar la operación si había que hacerlo.
adjective
Unfortunately, at this moment my primacy was more wish than fact. I had done too much too fast. As a result, I was even clumsier than usual.
Por desgracia, mi superioridad en ese momento era más un deseo que un hecho. Hacia todo demasiado rápido, y en consecuencia era más chapucero que lo habitual.
I didn’t think of it when we were kissing on the sofa (kissing while standing I find a little clumsy—and once when I tried it standing on a phone book, I found it even clumsier) or undressing or getting into bed or lying next to her well over an hour later while she was smoking.
Tampoco pensé en ello cuando la estaba besando en el sofá (besarla mientras estábamos de pie lo encontraba un poco chapucero… y una vez que lo intenté encima de una guía telefónica, resultó más chapucero aún), o cuando nos desnudamos, o cuando fuimos hacia la cama, o cuando yacía echado junto a ella una hora después, contemplando sus cigarrillos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test