Translation for "certainty" to spanish
Translation examples
noun
Basically, condemnation presupposes certainty.
En el fondo, la condena supone certeza.
I say this unambiguously and with great certainty.
Tengan esto bien claro y con mucha certeza.
Certainty Frequency
Grado de certeza
Legal certainty was the key issue.
La certeza jurídica es la cuestión fundamental.
Need for certainty and predictability
A. Necesidad de certeza y previsibilidad
There is a three-month review of 80% certainty and a one-month prior of 90% certainty.
Hay un examen de tres meses con un 80% de certeza y otro previo de un mes con un 90% de certeza.
The crux of the issue is that moral certainty is not sufficient; what is needed is legal certainty”.
Lo importante es saber que la certeza moral no es suficiente y hace falta una certeza jurídica".
However, it is too early to conclude this with certainty.
Sin embargo, es prematuro afirmarlo con certeza.
I'm talking certainties.
Hablo de certezas.
Newton craved certainty.
Newton deseaba certeza.
- Certainty or speculation?
¿Certeza? ¿O hipótesis?
Only one certainty:
Una sola certeza:
Not with certainty.
No con certeza.
Such certainty, Heptarian.
Tanta certeza, Heptarian.
- With what certainty?
- ¿Con cuánta certeza?
Perhaps it was certainty— the certainty of defeat.
Quizá era la certeza: la certeza de la derrota.
Certainty, certainty, heartfelt joy, peace.
Certeza, certeza, sincera alegría, paz.
That is a certainty.
Eso es una certeza.
She must have certainty—She did not want certainty.
Tenía que saber con certeza..., no, no quería certezas.
You must apply the criteria of certainty. Absolute certainty!
Ustedes tienen que utilizar los criterios de la certeza. ¡Certeza!
A certainty formed.
Tuvo una certeza.
But never a certainty.
—Pero no la certeza.
– There is no certainty!
—¡No hay ninguna certeza!
The certainty of ending.
La certeza del fin.
The principle of legal certainty is also undermined.
Ello afecta, también, el principio de seguridad jurídica.
2. Legal certainty
3. Seguridad jurídica
Certainty was important in contractual relationships.
La seguridad es importante en las relaciones contractuales.
The formulation of these conditions enhances legal certainty.
La formulación de estas condiciones refuerza la seguridad jurídica.
That ambiguity would affect the certainty of contracts.
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
The aim is to guarantee residents' legal certainty.
De esa forma se trata de garantizar la seguridad jurídica de los ocupantes.
Procedural transparency and certainty.
Transparencia procesal y seguridad jurídica.
There is no certainty that similar atrocities will not happen again.
No tenemos seguridad de que no se vayan a producir de nuevo atrocidades similares.
These changes contributed to increasing the legal certainty.
Esos cambios contribuyeron a incrementar la seguridad jurídica.
What engenders such certainty?
Que te da tanta seguridad?
So I crave certainty.
Tengo ansias de seguridad.
That's not a certainty.
De eso no hay seguridad.
Certainty of self.
La seguridad en ti mismo.
A sort of certainty.
Una especie de seguridad.
What are the certainties?
Que seguridad tenemos?
The certainty of youth.
La seguridad de la juventud.
..all such certainty vanished.
toda seguridad se desvaneció
I lack his certainty.
Me falta su seguridad.
But there was no certainty that it would.
Pero no había seguridad en que fuese así.
Mathematical certainty!
¡Seguridad matemática!
“But there’s no certainty of it.”
Pero no hay ninguna seguridad al respecto.
Not with any certainty, anyway.
Al menos no con seguridad.
Her certainty was fading.
Su seguridad se desvanecía.
No, this work is not a certainty.
No, este trabajo no ofrece ninguna seguridad.
The lunatic certainty! The passion!
¡La seguridad demencial! ¡El apasionamiento!
The day was full of the certainty.
El día estaba lleno de seguridad.
Love, certainty, a family.
Amor, seguridad, una familia.
In cases of urgency, liquidators needed certainty.
En casos de urgencia, los liquidadores necesitan certidumbre.
It would increase certainty in applying the Guide.
Ella aumentaría la certidumbre a la hora de aplicar la Guía.
Simplicity, transparency and legal certainty were also important.
La simplicidad, la transparencia y la certidumbre jurídica también son importantes.
But such cooperation required a climate of certainty about non-proliferation.
Pero esa cooperación requiere un clima de certidumbre sobre la no proliferación.
Legal certainty requires clear definitions.
La certidumbre jurídica exige definiciones claras.
They raised certainties on the part of some and doubts and warnings on the part of others.
Han suscitado certidumbres en algunos y dudas y advertencias en otros.
There should be reasonable certainty.
d) La certidumbre deberá ser razonable.
A. Documentation and certainty of status
A. Documentación y certidumbre
Article 34 (Legal Certainty in Criminal Law)
Artículo 34 (Certidumbre jurídica en el derecho penal)
That would raise questions of legal certainty.
Esto plantearía cuestiones en relación con la certidumbre jurídica.
Heisenberg's uncertainty principle disproved. With certainty.
El principio de incertidumbre de Heisenberg queda refutado con certidumbre.
You're asking for certainties.
Me está pidiendo certidumbre.
That there is a lack of certainty.
Que hay una falta de certidumbre.
I'm not talking about certainty.
No hablo de certidumbre.
She did exist, and nothing can destroy my certainty.
Ella existió, y nada puede destruir mi certidumbre.
You taught me to question all certainties, Hakim.
Me ha enseñado a cuestionar cualquier certidumbre, hakim.
With passion of certainty.
Con certidumbre apasionada.
I believe in the certainty of science.
Creo en la certidumbre de la ciencia.
It's his certainty that worries me.
Es su certidumbre lo que me preocupa.
Its certainty was an Oankali certainty.
Su certidumbre era la certidumbre de los oankali.
It was almost a certainty and a terrible certainty.
Era casi una certidumbre, una espantosa certidumbre.
But this was a certainty.
Pero esto era una certidumbre.
It seemed a certainty;
Le parecía una certidumbre;
A certainty of the flesh.
Una certidumbre de la carne.
We yearn for certainty, but the fact is that certainty and absolutes are a fiction. Another question?
Aspiramos a la certidumbre, pero el hecho es que la certidumbre y los absolutos son ficción. ¿Más preguntas?
But a lone certainty, empty, without comprehension, and he does not know what sort of certainty.
Pero una certidumbre sola, vacía, sin comprensión, que no sabe de qué es certidumbre.
I liked the certainty.
Me gustaba la certidumbre.
He nodded with certainty.
Asintió con certidumbre.
Believe me, that kind of certainty creates it's own problems.
Créeme, ese tipo de constancia crea sus propios problemas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test