Translation for "certain" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
There are arrangements for certain very specific types of conventional weapons, and for certain regions.
Hay acuerdos para ciertos tipos muy específicos de armas convencionales, y para ciertas regiones.
This figure may be lowered by decree for certain categories of enterprises and for certain regions.
Esta cifra puede reducirse por decreto para ciertas categorías de empresa o para ciertas regiones.
What distinguishes all these Conferences is that they are not limited exclusively to certain States or to certain themes.
Lo que distingue a todas esas conferencias es que no se limitaron exclusivamente a ciertos Estados o a ciertos temas.
Deprivation of the right to hold certain positions or practise a certain activity;
- privación del derecho a ocupar ciertos cargos o realizar ciertas actividades;
The Special Rapporteur also found a certain militarization of the prison compound in certain states.
Detectó así mismo en ciertos estados una cierta militarización del recinto penitenciario.
(e) Residence in certain parts of the country, or in certain regions of the world;
e) residencia en ciertas partes del país o en ciertas regiones del mundo;
Certain wrongs deserve certain justifiable actions.
Ciertas ofensas merecen ciertas reacciones justificables.
They have certain deficiencies, certain abilities.
Tienes ciertas deficiencias, ciertas habilidades.
Erm...certain symbols, certain objects are multivalent.
Ciertos símbolos, ciertos objetos son multivalentes.
But certain things, certain traditions never change.
Pero ciertas cosas, ciertas tradiciones, nunca cambian.
There are certain… certain decencies to be observed.
Hay ciertas… ciertas formalidades que observar.
They have a certain width and a certain pitch, a certain number and direction of twists.
Tienen cierta anchura y cierta profundidad, y cierto número y dirección de giros.
We ate certain food, performed certain ceremonies and had certain taboos;
Nosotros comíamos ciertos alimentos, celebrábamos ciertas ceremonias y teníamos ciertos tabúes;
A certain awkwardness, say, a certain sheepishness.
Una cierta incomodidad, pongamos, un cierto sonrojo.
noun
That was certain to be a controversial question.
Con toda seguridad esa va a ser una cuestión polémica.
It is not certain that their results have been fully corroborated.
No hay seguridad de que sus resultados se hayan corroborado en su totalidad.
I am quite certain that the Council will dismiss them.
Tengo la seguridad de que el Consejo las desestimará.
The current Security Council system has certain advantages.
El actual sistema del Consejo de Seguridad presenta algunas ventajas.
The security situation, which calls for certain restrictions;
La situación de seguridad, que impone algunas restricciones.
Even the Security Council refers certain situations to the Court.
Incluso el Consejo de Seguridad remite algunas situaciones a la Corte.
It is not certain that the security of law would benefit therefrom.
No es evidente que la seguridad del derecho ganara con ello.
(b) For the safety, examination and inspection of certain plant machinery;
b) La seguridad, el examen y la inspección de determinadas maquinarias;
adjective
Because the study did not take into account other factors that might explain these disparities, the reason for these disparities (i.e., whether they reflect different treatment based on race) is not certain.
Como el estudio no tomaba en cuenta otros factores que pudieran explicar estas disparidades, el motivo de su existencia (es decir, si reflejan un trato diferente por motivos de raza) no es certero.
The [executive board][COP/MOP, based on a recommendation by the executive board] approves the methodology upon registration because the methodology is considered sufficiently rigorous to provide an accurate and reasonably certain calculation of anthropogenic emissions by sources [or anthropogenic removals by sinks] or, where the methodology is not sufficiently rigorous to provide an accurate calculation, provide a more accurate and complete estimate of anthropogenic emissions by sources [or anthropogenic removals by sinks] that gives reasonable assurance that anthropogenic emissions by sources are not underestimated [or anthropogenic removals by sinks are not overestimated];
ii) La [junta ejecutiva] [CP/RP, basándose en una recomendación de la junta ejecutiva] apruebe la metodología tras el registro porque la metodología se considera lo suficientemente rigurosa para ofrecer un cálculo preciso y razonablemente certero de las emisiones antropógenas por las fuentes [o la absorción antropógena por los sumideros] o, si la metodología no es lo suficientemente rigurosa para ofrecer un cálculo preciso, sí proporciona una estimación más precisa y completa de las emisiones antropógenas por las fuentes [o la absorción antropógena por los sumideros] que supone una garantía razonable que no se han subestimado las emisiones antropógenas por las fuentes [ni se ha sobrestimado la absorción antropógena por los sumideros];
6. Comparable reviews for developing countries and economies in transition are not available; however, individual country reviews reveal that certain countries' competition authorities have a reputation for performing sound economic analysis (e.g. Peru and South Africa) and others have taken steps to enhance their capacity to undertake complex analysis by establishing dedicated departments endowed with the necessary resources to undertake in-house research as well as engage outside consultants (e.g. Brazil).
6. No se han hecho exámenes comparables en los países en desarrollo y las economías en transición, pero varios estudios de países revelan que los organismos reguladores de la competencia de algunos países (por ejemplo, las del Perú y de Sudáfrica) tienen fama de realizar análisis económicos certeros y que otros han adoptado medidas para fortalecer la capacidad de hacer análisis complejos mediante la creación de dependencias encargadas de realizarlos y dotadas de los recursos necesarios tanto para realizar investigaciones con personal propio como para contratar a consultores externos, como ocurre en el Brasil.
Fifthly, were there provisions for extradition and mutual legal assistance? Of the five aspects, that was perhaps the least certain guide as to whether a treaty established an international crime. However, the 1988 Convention had the most extensive provisions in that connection.
Y quinto, si hay disposiciones relativas a la extradición y a la asistencia jurídica recíproca; de los cinco aspectos, quizá sea ésta la indicación menos certera para saber si un tratado establece un crimen internacional, pero en cualquier caso la Convención de 1988 es la que contiene disposiciones más extensas al respecto.
President Mejía Domínguez (spoke in Spanish): The proposal to convene this Summit could not have been better timed or more auspicious, in that it offers an opportunity for the community of nations to engage in a fruitful process of reflection on how to meet the challenges and needs of the new millennium. Deliberating on the role of the United Nations in the twenty-first century means defining the expectations which Governments must try to fulfil at the international level, in a world that is calling increasingly for the practice of certain values in order to promote effective solidarity among all the peoples of the earth.
El Presidente Mejía Domínguez: La iniciativa de convocar esta Cumbre no pudo ser más certera y promisoria por cuanto este acontecimiento se proyecta como una fructífera reflexión de la conciencia universal en torno a sus objetivos, frente a los retos y exigencias de este nuevo milenio, y esto es así porque deliberar acerca de la función de las Naciones Unidas en el siglo XXI significa definir las expectativas que en el orden internacional deben tratar los pueblos y los gobiernos del mundo, en el cual se enfatiza cada vez más, con más fuerza, la necesidad de que la práctica de determinados valores contribuya a una efectiva solidaridad entre todos los pueblos de la Tierra.
We are certain that under your steady guidance our work will be led to a satisfactory conclusion.
Estamos seguros de que bajo su certera conducción lograremos concluir satisfactoriamente nuestros trabajos.
Given the relatively small number of referrals over the previous three years, however, it was difficult to draw any certain conclusions.
No obstante, dado que durante los tres años anteriores el número de casos remitidos fue relativamente reducido, es difícil extraer conclusiones certeras.
This was a certain sign that he was on the mend.
Ésta era una señal certera de que estaba recuperándose.
Their fists were certain as they handled the keys.
Sus manos eran certeras cuando manejaban los pulsadores.
The destruction of the British needed to be absolute and certain.
La destrucción de los británicos tenía que ser absoluta y certera.
Their defeat was as certain as night follows day.
Su derrota era tan certera como que la noche sigue al día.
Now she had to be a doctor on the battlefield, quick and certain.
Tenía que comportarse como una médica de campaña, rápida y certera.
Which was worse: certain death by charging at the enemy again, or certain death in an hour or two by being overwhelmed by Numidians or Gauls?
¿Qué era peor: la muerte certera si atacaban otra vez al enemigo o la muerte certera en el plazo de una hora o dos cuando los arrollaran los númidas o los galos?
adjective
74. Another delegation was of the view that the content of the article did not correspond to the title because of certain phrases or concepts that were not quite precise.
74. Otra delegación consideraba que el contenido del artículo no correspondía al título debido a que determinadas frases o conceptos no eran del todo exactos.
5. There is no evidence to prove the accuracy of allegations that the incidence of certain diseases is on the rise among the inhabitants of the area as a result of high radioactivity levels.
5. No hay pruebas de que sean exactas las denuncias de que los casos de determinadas enfermedades están aumentando en los habitantes de la zona a causa de los altos niveles de radiactividad.
Also with regard to documentation, data relating to the Sudan in certain reports on human resources management were inaccurate.
También con respecto a la documentación, los datos relativos al Sudán en determinados informes sobre la gestión de los recursos humanos no son exactos.
2. Percentages are rounded and therefore may be greater than the sum of certain categories.
b Los porcentajes se han redondeado, por lo que la suma puede no ser exacta en algunas categorías.
There seems no certain way of settling the matter.
No parece que haya manera de llegar a una conclusión exacta.
It is March, although I am not certain of the date.
Estamos en marzo, aunque no estoy muy seguro de la fecha exacta.
“You certain you have an accurate figure?” Sandecker asked.
—¿Está seguro de que sus cifras son exactas? —preguntó Sandecker—.
We must be absolutely certain of the nature of your primary tumour.
Necesitamos una confirmación exacta de la índole de su tumor primario.
“And we really can’t be certain he didn’t do that.” “Right,”
Y en realidad no estamos seguros de que no fuera eso lo que hizo. –Exacto -asintió mi sobrina-.
adjective
Ms. Gaer said that she had inquired about the concern expressed in the joint shadow report about a proposal to "lease back" certain categories of cases from the Gárda Síochána Ombudsman Commission to the police for investigation.
50. La Sra. Gaer expresa que ha averiguado acerca de la preocupación expuesta en el informe paralelo acerca de una propuesta de transferir algunas categorías de casos, de la Comisión del Ombudsman de la Garda Síochána a la policía para su investigación.
If it is in the best interest of a minor, the court also has to oblige the parties concerned to keep secret certain facts they have exclusively learnt in the course of proceedings (§ 182 d of the Federal Act on Non-Litigious Matters / AußStrG - individual obligation to secrecy).
Si es en el interés superior del menor, el tribunal debe obligar también a las partes interesadas a que mantengan en secreto determinados hechos que se hayan averiguado exclusivamente en el curso del proceso (inciso d) del artículo 182 de la Ley Federal sobre las cuestiones no contenciosas (AußStrG): obligación individual de secreto).
Oh, nothing certain yet, though I have proven that when you purchase boxes of every brand of condom available at once, the lady at the drugstore counter looks at you funny.
Oh, nada seguro aún, aunque he averiguado que cuando compras cajas de todas las marcas de condones a la misma vez, la cajera de la farmacia te mira de forma graciosa.
Indeed he had made certain discoveries, the Cimmerian thought, and was now making more.
El cimmerio pensó que, en efecto, había averiguado algunas cosas, y todavía estaba averiguando más.
Because of this I will not risk bringing them out of stasis until I am certain I have learned all I can without external coercion.
Por eso no me arriesgaré a despertarlos hasta que esté segura de que haya averiguado todo lo posible sin coerción externa.
Jahan had learned that whenever the Sultan went hunting, he would drive his prey towards the edge of a certain precipice.
Jahan había averiguado que cuando el sultán cazaba, conducía a su presa hacia el borde de algún precipicio.
She peered out her front windows to make certain that some resourceful reporter hadn’t discovered where she lived.
Antes de hacerlo, espió por las ventanas delanteras para cerciorarse de que ningún periodista hubiese averiguado la dirección de su hogar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test