Translation for "certainly" to spanish
Translation examples
adverb
But this is certainly not the case.
Sin embargo, ese no es ciertamente el caso.
It certainly does not fit ours.
Ciertamente, no entra en la nuestra.
We certainly do not despair.
Ciertamente no estamos desesperados.
Certainly, that would be our hope.
Ciertamente, esa sería nuestra esperanza.
Certainly not enough.
Ciertamente, no lo suficiente.
It is certainly worthwhile.
Ciertamente, vale la pena.
We will certainly have to address that.
Ciertamente tendremos que abordarla.
This is certainly reassuring.
Ciertamente esto resulta tranquilizador.
- Certainly do, Chief.
- Ciertamente no, jefe.
- Certainly, I wish.
- Ciertamente que sí.
Certainly, madam, yes.
Ciertamente, señora, sí.
- He certainly did.
- Ciertamente lo hizo.
Certainly not the Cyclops, and certainly not from a blimp.
Ciertamente, no el Cyclops, y ciertamente, no desde un dirigible.
Certainly there is.
Ciertamente que la hay.
They certainly were not.
Ciertamente no lo eran.
adverb
That was certainly true of Sweden.
Esto es indudablemente cierto por lo que respecta a Suecia.
Certainly, this is worthy of note.
Por cierto, una acotación especialmente necesaria.
That is certainly not my delegation's intention.
Esa no es, por cierto, la intención de mi delegación.
They certainly have mine.
Por cierto yo les expreso el mío.
It certainly had unfortunate connotations.
Es cierto que tiene connotaciones poco felices.
What we have is certainly not perfect.
Lo que tenemos no es, por cierto, perfecto.
A comprehensive study was certainly needed.
Por cierto, se necesita de un estudio amplio.
This is certainly not a satisfactory situation.
Esta, por cierto, no es una situación satisfactoria.
This has certainly proved to be the case.
Por cierto, así ha sido.
Certainly, where there is a will, there is a way.
Por cierto, cuando hay voluntad, siempre se encuentra el camino.
This was certainly true.
Lo cual era cierto.
No, it certainly will not.
No, no va a durar, por cierto.
You certainly have!
—¡Por cierto que lo tienes!
Not Shepherd, certainly.
Por cierto, no Shepherd.
That is certainly a very practical complication.
Indudablemente se trata de una complicación de carácter muy práctico.
This has certainly had a regressive impact on the MDGs.
Indudablemente, esto ha tenido consecuencias negativas para los ODM.
It certainly has been.
Así lo ha sido indudablemente.
Certainly the answer should be yes.
Indudablemente la respuesta debería ser sí.
That is certainly no easy task, yet it is a necessary undertaking.
Indudablemente, no es una tarea fácil, pero es necesaria.
Volunteerism has certainly grown and developed among us.
Indudablemente, el voluntariado ha crecido y se ha desarrollado entre nosotros.
This certainly does not imply that strikes are no longer staged.
Indudablemente esto no implica que ya no se produzcan huelgas.
The appropriate forum for that is certainly the Conference on Disarmament.
El foro apropiado es indudablemente la Conferencia de Desarme.
Certainly a tight fit.
Indudablemente, un sitio estrecho.
They certainly were.
Se dijo, indudablemente.
Is certainly a sword!
indudablemente es su espada!
I certainly didn't.
Indudablemente yo no.
We'll certainly ask.
Indudablemente le preguntaremos.
I certainly understand that.
Indudablemente lo entenderia.
He certainly wasn't.
Indudablemente no era él.
You certainly have some guts.
Indudablemente tienes agallas.
- Yes, she certainly is.
- Si, indudablemente que sí.
She certainly has a…sparkle.
Indudablemente, ella tiene...
A motion, certainly.
Indudablemente, es una moción.
It was certainly not Diana.
No era Diana, indudablemente.
That was certainly true.
Eso era indudablemente verdad.
They'll find some room for me." "Certainly, Mr. Sutton, certainly.
Encontrarán alguna habitación para mí. —Indudablemente, señor Sutton, indudablemente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test