Translation examples
Consequently, they should be treated with caution.
Por consiguiente, deben tomarse con precaución.
But we have to proceed with caution.
Sin embargo, debemos proceder con precaución.
must be treated with caution.
debían ser tratadas con precaución.
Moreover, asymmetries in power also call for caution.
Es más, las asimetrías en el poder también imponen la precaución.
Mr. AMIR likewise advocated caution.
El Sr. AMIR también aconseja precaución.
Nevertheless caution is required.
Sin embargo, se requiere precaución.
* Caution: Mercury vapours are a health hazard.
* Precaución: Los vapores de mercurio son un peligro para la salud.
Proceed with caution.
Proceder con precaución.
Use extreme caution.
Utilicen suma precaución.
Exercise extreme caution.
"Extremen las precauciones".
Caution, about what?
¿Precaución? ¿Sobre qué?
Approach with caution.
Acérquense con precaución.
"Caution with safety and safety with caution."
"Precaución con seguridad y seguridad con precaución."
Patience and caution -- caution and patience.
Paciencia y precauciónprecaución y paciencia.
To hell with caution.
—Al infierno con las precauciones.
Caution is sensible.
La precaución es sensata.
The caution was unnecessary.
Su precaución había sido exagerada.
Speak not of caution.
No digas nada sobre las precauciones.
Their caution was vain.
Pero su precaución era inútil.
Use it with caution.
Utilízala con precaución».
“I’m all for caution.
–Estoy de acuerdo con la precaución.
noun
III. UNCERTAINTY, RISK AND CAUTION
III. INCERTIDUMBRE, RIESGO Y CAUTELA
I would like to sound a note of caution.
Deseo recomendar cautela.
Note: Data should be interpreted with caution.
Nota: Los datos han de interpretarse con cautela.
More caution was necessary in that respect.
Es necesaria más cautela en este punto.
Generally, people approach it with caution.
Por lo general, las personas lo abordan con cautela.
These are developments we would caution against.
Es preciso actuar con cautela ante estos hechos.
However, great caution should be exercised.
Sin embargo, esto exige una gran cautela.
These figures must therefore be treated with caution.
Por lo tanto, esos datos deben manejarse con cautela.
We would like to be hopeful, but with caution.
Nos gustaría tener esperanza, pero con cautela.
Caution, I suppose.
Por cautela, supongo.
An admirable caution.
Una cautela admirable.
Mistrust and caution.
Desconfianza y cautela.
Act with caution.
Actúen con cautela.
Advance with caution.
Adelanten con cautela.
There was caution in her voice, deep caution.
Había cautela en su voz, una profunda cautela.
‘We must use caution, great caution.’
—Hace falta cautela, mucha cautela.
It is called "caution" and caution is conducive to a long life.
Se llama «cautela» y la cautela te conduce a disfrutar de una larga vida.
But caution was necessary.
Pero había que proceder con cautela.
There was no caution in her.
No conocía la cautela.
With reasonable caution.
Con razonable cautela.
This was a time for caution.
Eran momentos de cautela.
verb
I would caution against this.
Quisiera advertir contra esta actitud.
A word of caution is in order regarding the preliminary nature of this report.
Es preciso advertir que el presente informe tiene carácter preliminar.
However, I would caution that the situation is still very fragile.
No obstante, quisiera advertir que la situación todavía es muy frágil.
We would like once again to caution against the temptation to resort to partial solutions.
Quisiéramos advertir una vez más que no debemos recurrir a las soluciones parciales.
Let me add a word of caution.
Permítaseme advertir lo siguiente.
He wished to caution against that exclusion for three reasons.
El orador desea advertir contra dicha exclusión por tres motivos.
We would like to caution against hasty categorizations by the use of these terms.
Es necesario advertir contra la calificación de estos conflictos tan esquemáticamente.
I would like to caution other delegations not to take words as facts.
Desearía advertir a otras delegaciones que no se han de tomar las palabras por hechos.
The Advisory Committee wished to caution that excessive bureaucracy should be avoided.
La Comisión Consultiva desea advertir acerca de la necesidad de evitar una burocracia excesiva.
I must again caution the witness to confine himself to answering questions.
Debo advertir al testigo... que se limite a contestar Ias preguntas.
I should caution you, though... this material is admissible no matter who defends you. _
Debo advertir que, sin embargo... este material es admisible no importa quién lo defienda.
I should caution you that at first you may experience debilitating headaches.
Debo advertir que en un principio puede experimentar dolores de cabeza.
Places to go... things to do, people to caution.
- Lugares para ir cosas que hacer, gente para advertir.
Let me caution the people in the first five rows-- You will get wet.
Y quiero advertir a la gente de las primeras cinco filas... que Uds. se mojarán.
And I need to caution you and your girls to be extremely careful.
Y tengo que advertiros a ti y a la muchachas de que seáis extremadamente cuidadosas.
You'll be cautioning her for concealing a burial.
La advertirás por ocultar un entierro.
I should caution you.
Debo advertiros algo.
I'm obliged to caution against unsavory business practices.
Están obligados a advertir contra prácticas de negocio indeseables.
Anyone less capable, I might caution them against opening such a Pandora's box.
Alguien menos capaz, al cual podría advertir en contra de abrir esa caja de Pandora.
“I’ll caution you, you mountebank.”
—Yo te advertiré a ti, charlatán de feria.
Mammachi tried to caution Chacko.
Mammachi intentó advertir a Chacko.
I’d been on hand to caution Carlisle about her unforeseen reaction.
Yo había estado ahí para advertir a Carlisle sobre la inesperada reacción de Esme.
She was tempted to caution Yasmine against such adolescent behavior, but Yasmine didn’t invite conversation.
Tuvo la tentación de advertir a Yasmine de que se comportaba como una adolescente, pero la actitud de Yasmine no invitaba al diálogo.
and therefore he earnestly warned and cautioned men against it, and passed a law interdicting it.
Así, hizo todo lo posible por advertir y alertar a los hombres, e incluso promulgó una ley que lo prohibía.
Subject: Advice re cautioning Mrs. Ranelagh against wasting police time
Asunto: Consejo referente a advertir a la señora Ranelagh para que no haga perder el tiempo a la policía
There is in the midst of the sea, halfway between Portland and the Channel Islands, a buoy, placed there as a caution;
—Hay en medio del mar, a mitad de camino entre Portland y el archipiélago de la Mancha, una boya que está allí para advertir.
“Fernando, if you’re still in there, you’d better caution your friend about human political matters.”
—Fernando, si sigues ahí, deberías advertir a tu amigo sobre los entresijos de la política humana.
"We must choose a man with showmanship but not a showman," Garrison cautioned the members of the Church of the Airways Council.
«Debemos elegir a un hombre con aptitudes histriónicas, pero que no sea un actor», solía advertir Garrison a la junta directiva de la Iglesia del Aire.
It considered that such regime should be introduced, but with due caution.
Estimó que era preciso instaurarlo, pero con prudencia.
This information should be interpreted with caution.
Esta información debería interpretarse con prudencia.
The Board concurred with the need for caution to be exercised.
La Junta estuvo de acuerdo en que era necesario actuar con prudencia.
Caution is therefore justifiable.
Por consiguiente, la prudencia está justificada.
However, a degree of caution is warranted.
No obstante, es preciso mostrar cierta prudencia.
62. There are arguments for caution in this process.
Hay argumentos que invitan a la prudencia en este proceso.
But caution cannot justify all the delays.
Pero la prudencia no puede justificar todas las lentitudes.
412. Such caution is justified.
Esta prudencia está justificada.
Caution is the watchword, for lawyers and for therapists alike.
Tanto en el caso de los juristas como en el de los terapeutas la prudencia es imprescindible.
24. Mr. Gaja urged caution.
El Sr. Gaja hizo un llamamiento a la prudencia.
Caution to the wind.
¡Sin prudencia alguna!
The Topcoat of Caution.
La Túnica de la Prudencia.
Caution advises it.
La prudencia lo aconseja.
- Caution is best.
- La prudencia es mejor.
-Caution is a virtue.
- La prudencia es una virtud.
A word of caution.
Le recomiendo prudencia.
Whatever you do, proceed with caution.
Actúe con prudencia.
- Caution isn't mistrust.
Es la prudencia.
There was an element of caution;
Tenía un toque de prudencia;
Caution was called for.
Había que ir con prudencia.
She spoke of caution?
¿Y era ella la que hablaba de prudencia?
His caution was excessive;
Su prudencia era excesiva;
I will act with caution.
Obraré con prudencia.
I understood his caution.
Comprendía su prudencia.
But I would counsel caution.
Pero yo aconsejaría prudencia.
The reason for the delay was caution.
La razón para el retraso fue la prudencia.
Curiosity overcame caution.
La curiosidad venció a la prudencia.
[(e) Issuing of cautions;]
[e) Formular advertencias;]
(a) Issuing a caution;
a) Enviar una advertencia;
[(e) Issuing a caution;]
e) Enviar una advertencia;
Warning/caution
Advertencia/amonestación
-Probably just a caution.
- Seguramente solo una advertencia.
One final word of caution.
Una última advertencia.
Don't accept a caution.
No aceptes la advertencia.
- Did you caution her?
- ¿Le diste una advertencia?
A note of caution, sire.
Una advertencia, señor.
A right wicked caution.
Una malvada advertencia...
One word of caution, son.
Solo una advertencia.
Caution U-turn ahead
- Advertencia: Retorno adelante.
Do you understand the caution?
¿Entiende la advertencia?
They're sent as a caution.
Las envían como advertencia.
A sensible caution!
¡Una advertencia lógica!
No time for caution.
No había tiempo para advertencias.
Another kind of cautioning.
Otra clase de advertencia.
The older man ignored the caution.
El otro ignoró la advertencia.
And this I caution you most of all.
Y esta advertencia es la más importante.
This caution traveled into his digestion.
Esta advertencia le trastornó la digestión.
Cautioned for possession of a class-A drug.
Advertencia por drogas duras.
One last word of caution.
Una última palabra de advertencia.
But I wasn’t finished cautioning.
Pero yo no había terminado aún mi advertencia.
In general, child offenders are considered for cautioning if:
En general, se considera la posibilidad de amonestar a los menores delincuentes cuando:
Police may issue cautions, and in Scotland the procurator fiscal has a number of alternatives to prosecution, including warnings and referrals to the Social Services Department.
La policía puede hacer amonestaciones y, en Escocia, el fiscal tiene varias alternativas al enjuiciamiento, entre ellas la de amonestar y la de remitir los casos al Departamento de Servicios Sociales.
An offender with a previous conviction should not normally be considered for a caution;
● En general, no se considerará la posibilidad de amonestar a un delincuente que ya haya sido condenado;
Depending upon a number of factors, the police officer may thereafter elect to take no further action or may formally caution the child.
Según los factores que intervengan a continuación, el agente de policía puede elegir entre no adoptar ninguna medida o amonestar formalmente al menor.
Police may issue cautions, and in Scotland the procurator fiscal may warn, instead of prosecuting.
La policía puede hacer amonestaciones y, en Escocia, el fiscal puede también amonestar en lugar de iniciar un proceso.
The offenders were cautioned by a liaison officer specifically trained to work with children.
Un Oficial de Enlace formado expresamente para trabajar con niños se encarga de amonestar a los niños.
Diversionary measures are available to the police and the Attorney-General's Chambers for young offenders who they intend to let off with a caution.
482. La policía y la Fiscalía General podrán aplicar medidas de disuasión cuando tengan la intención de simplemente amonestar a un menor.
It provides for cautioning and supervising, as an alternative to prosecuting, juveniles who commit minor crimes.
Se pretende con él amonestar y supervisar, en lugar de enjuiciar, a los menores de edad que cometen delitos leves.
They think they'll get a caution.
La mayoría cree que sólo les van a amonestar.
Arrests had been made, but these days the constables tended to issue cautions to any miscreants they found.
Se habían hecho arrestos, pero en los últimos tiempos los agentes tendían más bien a amonestar a los maleantes con los que se encontraban.
'August, Eshkerrus and a dozen others may, of course, be formally cautioned and charged with incompetence once this is done.’ Horns said lightly, 'but only once this is done.
—A August, Eshkerrus y a una docena de oficiales se les puede, desde luego, amonestar y acusar formalmente de incompetencia una vez que esto haya finalizado —indicó Horus sin darle demasiada importancia—, pero solo después de que esto finalice.
He knew all the phrases and sometimes practised them inside his head when he was driving around, bored, on his way to caution a youth for riding a moped without lights.
Se sabía todas las expresiones y, a veces, las practicaba en su cabeza cuando iba conduciendo por ahí, aburrido, mientras se dirigía a amonestar a algún joven por conducir una motocicleta sin encender las luces.
(1) A caution;
1) Una amonestación;
Issue a caution or reprimand.
- Amonestación.
Article 109: Cautions
Artículo 109 Amonestación.
I've a good mind to give you a caution.
Estoy por darle una amonestación.
This time we're letting him off with a caution.
Por esta vez lo dejaremos solo en una amonestación.
Right, this is a copy of the caution sheet.
Ésta es una copia de la amonestación.
First, you give them a verbal caution.
Primero, les dan una amonestación verbal.
They Let me Off With a caution.
Me han dejado ir con una amonestación.
We'll give her a caution. Offensive Communications Act.
Le pondremos una amonestación por injurias y calumnias.
Cautions, spent convictions, bind overs, anything.
Amonestaciones, condenas, comparecencias ante un juez, lo que sea.
I've written the caution.
- Hola, Lise. Escribí la amonestación.
Why would you accept the caution for neglect if you were ill?
¿Por qué aceptó la amonestación por abandono si usted estaba enferma?
A fine and a caution.
Una multa y una amonestación.
I am going to give you a caution.
Voy a darte una amonestación.
And a policeman gave me a caution and if I get into trouble again it will be a lot worse because of the caution.
Y un policía me dio una amonestación y si vuelvo a meterme en líos será muchísimo peor a causa de la amonestación.
‘He got a caution last year.’
El año pasado recibió una amonestación.
Not after the unofficial caution you arranged for me the night before.
No después de la amonestación no oficial que usted me preparó la noche antes.
I hate to think how many police cautions they've had.
Me da rabia pensar en cuántas amonestaciones han recibido de la policía.
You agreed with every word, Mr. Ranelagh, including the necessity for an official caution.
–Usted estuvo de acuerdo en todo, señor Ranelagh, incluyendo la necesidad de una amonestación oficial.
She had been put right without reprimand or caution, but the sense of indignity remained.
La habían puesto en su lugar sin reprimenda ni amonestación, pero el sentido de humillación había quedado patente.
noun
Children commonly admit the offences they are charged with and sanctions such as court fines, good-behaviour bonds, and caution and discharge are more frequently given to juvenile offenders than imprisonment.
Los menores delincuentes suelen admitir las infracciones que se les imputan y, por regla general, los jueces los absuelven o les imponen multas judiciales, fianzas de buena conducta o cauciones antes que penas de prisión.
In the absence of additional evidence, caution should be exercised in assessing evidence in this manner.
Semejante valoración de las pruebas está sujeta a caución cuando no se aduce ninguna justificación suplementaria.
(a) Etude de faisabilité pour la mise en place d'une branche d'assurance-caution à l'ASACE
a) Estudio de viabilidad sobre la creación de una modalidad de seguro-caución en la ASACE
Mr. Agbakoba was detained for 24 hours and then brought before a magistrate who released him under caution.
El Sr.Agbakoba estuvo confinado durante 24 horas, tras las cuales compareció ante un juez que sentenció su libertad bajo caución.
The number of new cases (i.e. cautions) which came within the scope of the scheme in recent years is as follows:
345. El número de nuevos casos, (es decir, cauciones) que han sido tratados dentro del plan en los últimos años es el siguiente:
In many countries, non-violent offenders who have committed minor crimes are imprisoned rather than dealt with at the first stage of the criminal justice process by way of a caution, fine, suspended sentence or restorative justice measure.
En muchos países los delincuentes no violentos que han cometido delitos leves son condenados a prisión, en vez de ser sancionados en la primera instancia del proceso de justicia penal por medio de una caución, una multa, la suspensión de la sentencia o una medida de justicia restaurativa.
By their very nature, correctional measures cannot be commuted or the object of a caution, since these options would invalidate their purpose.
Por su naturaleza, la medida socioeducativa no puede ser conmutable ni objeto de caución, ya que con estas alternativas puede eludirse su finalidad.
It recognized that, when a debtor has insufficient funds to meet his liabilities, the major creditors need protection and that there must, therefore, be an agreed system of privilege ranking when a vessel is sold “under caution” by the courts, which is effected by the granting of a right to a maritime lien and prioritizing this right.
Se reconoció que cuando un deudor carece de fondos suficientes para responder de sus obligaciones, los principales acreedores necesitan protección y que, por tanto, debe haber un sistema acordado de prelación de privilegios cuando un buque es vendido "bajo caución" por los tribunales, lo que se efectúa otorgando el derecho a un privilegio marítimo y dando prioridad a este derecho.
2.4 The author gave sworn testimony and indicated that he was relying on a cautioned statement which he had given to the police on 27 December 1982.
2.4 El autor prestó declaración jurada e indicó que al hacerlo se basaba en una declaración que había prestado bajo caución ante la policía el 27 de diciembre de 1982.
A formal interview down the station, under caution.
Una entrevista formal en la estación, bajo caución.
You remain under caution.
Recuerde que permanece bajo caución.
I must remind you that you are still under caution.
Debo recordarle que usted aún está bajo caución.
Am I being interviewed under caution?
¿Estoy siendo entrevistada bajo caución?
He's still being questioned under caution.
Aún está siendo interrogado bajo caución.
I got a caution.
Recibí una caución.
You are under caution, remember?
Está bajo caución, ¿recuerda?
I don't need to remind you that Jeb's still under caution.
No necesito recordarle que Jeb aún está bajo caución.
He swore under caution he was 17.
Juro bajo caución que tenía 17.
Caution is for popinjays and cockatoos. Begging your pardon.
La caución es para las gallinas y cacatúas.
verb
One measure that countries should be cautioned against, however, was the introduction of specific investment incentives.
Ahora bien, era menester prevenir a los países contra una posible medida: la introducción de estímulos concretos en favor de las inversiones.
In the context of the developmental dimension, we need to caution against frameworks and governance indicators that chiefly associate poor governance with the ineffective operations of governments.
Desde la perspectiva del desarrollo, hay que prevenir contra planteamientos e indicadores de la gobernanza que relacionan la mala gobernanza sobre todo con el funcionamiento ineficaz del Estado.
At the same time, they caution that the United Nations is neither equipped nor staffed to act as "a centre and catalyst of joint efforts" to prevent or resolve each and every dispute.
Al mismo tiempo, hacen observar que las Naciones Unidas no están equipadas ni debidamente dotadas de personas para actuar como "centro y agente catalizador de los esfuerzos conjuntos" a fin de prevenir o resolver cada una de las controversias.
We would like to caution that such conferences should not proliferate and should not replace discussions in the General Assembly.
Nos gustaría prevenir sobre el hecho de que esas conferencias no deben proliferar ni deben sustituir los debates de la Asamblea General.
While the delegation welcomed the forthcoming dialogue with the Committee, it would caution against reports containing inaccurate and unreliable data and statistics.
Si bien la delegación espera con interés el diálogo que entablará en breve con el Comité, también desea prevenir contra los informes que puedan contener datos y estadísticas imprecisos y poco fiables.
41. Canada would caution against the adoption of an overly broad conception of the obligation to extradite or prosecute.
El Canadá desearía prevenir contra la adopción de una concepción demasiado amplia de la obligación de extraditar o juzgar.
The Education Act of Saint Lucia also makes provision for free tuition fees for those students attending public schools, and cautions against discrimination of any child in specific circumstances.
La Ley de educación también prevé la enseñanza gratuita para los estudiantes que asistan a escuelas públicas y disposiciones para prevenir la discriminación contra cualquier niño en circunstancias concretas.
It's best to err on the side of caution, I think.
Más vale prevenir que curar.
It's best to err on the side of caution.
Más vale prevenir.
Err on the side of caution.
Pecar para prevenir.
Vellya Paapen tried to caution Velutha.
Vellya Paapen trató de prevenir a Velutha.
Fulvia waved a hand to caution her mother.
Fulvia levantó una mano para prevenir a su madre.
I must caution Paul about their women . and soon .
Tengo que prevenir a Paul acerca de sus mujeres... y pronto.
not to-day," said Henchard; and she went away; feeling that to caution Farfrae was almost her duty, as it was certainly her strong desire.
Hoy no —dijo Henchard. Elizabeth se marchó, convencida de que prevenir a Farfrae era casi un deber, a tono, además, con su deseo más ferviente.
I ducked by as quickly as I could as much to escape the lascivious touch of the guard as to caution Harlan against violence and warn him about the ceiling speaker.
Yo entré encogida con la máxima rapidez posible, tanto para eludir el lascivo contacto del guardián como para prevenir la posible violencia de Harlan e indicarle la presencia del altavoz en el techo.
Yet, on the other hand, his subordinate position in an establishment where he once had been master might be acting on him like an irritant poison; and she finally resolved to caution Donald.
Pero, por otra parte, la condición de su padrastro como subordinado en un establecimiento del que había sido el dueño en otro tiempo podría haber actuado como un veneno excitante, y finalmente optó por prevenir a Farfrae.
Colonel Joaquín Posada Gutiérrez, the governor of the province, had ridden out two days ahead of the traveling party, to announce their arrival in the towns where they would spend the night and to caution the authorities regarding the serious state of the General’s health.
El general Joaquín Posada Gutiérrez, gobernador de la provincia, había precedido en dos días a la comitiva para anunciar su llegada en los lugares donde debía hacer noche, y para prevenir a las autoridades sobre el grave estado de salud del general.
The timber-merchant was on foot leading the horse, looking back at every few steps to caution his daughter, who kept her seat, where and how to duck her head so as to avoid the overhanging branches.
El comerciante de madera conducía el caballo entre tocones de árboles, y miraba hacia atrás continuamente para prevenir a su hija, que iba en su propio asiento, sobre cuándo y cómo bajar la cabeza con el fin de evadir las ramas que caían por encima de sus cabezas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test