Translation for "capacity due" to spanish
Translation examples
The two active mines are, however, not operating at full capacity, due to viability challenges.
Sin embargo, estas dos minas no funcionan a plena capacidad debido a dificultades de viabilidad.
However, in many countries PAOs are not operating at full capacity due to the lack of financial and/or human resources, as well as low sustainability and failure to operate as independent entities.
39. Sin embargo, en muchos países las organizaciones profesionales de contadores no funcionan a plena capacidad debido a la falta de recursos financieros o humanos, ya que su sostenibilidad es reducida y no logran actuar como entidades independientes.
By mid-1996, the main plant for the production of chlorine was able only to function at 50 per cent of its capacity, due to the difficulties in obtaining spare parts and basic inputs.
A mediados de 1996 la principal planta de producción de cloro estaba en condiciones de funcionar únicamente al 50% de su capacidad debido a las dificultades para obtener piezas de repuesto e insumos básicos.
Public hospitals are reportedly functioning at only half of their capacities due to the shortages of medical equipment and available medicines.
Los hospitales públicos funcionan al parecer a sólo la mitad de su capacidad, debido a la escasez de equipo médico y de medicinas disponibles.
The country offices of organizations have varying levels of such capacity due to their different sizes and delegated authority.
Las oficinas de las organizaciones en los países tienen niveles variables de ese tipo de capacidad debido a sus diferencias de tamaño y de autoridad delegada.
Norwich is a multi-functional prison which has been operating close to its capacity due to the rise in the prison population.
140. Norwich es una prisión multifuncional que ha venido funcionando casi en toda su capacidad debido al aumento de la población penitenciaria.
In 2009, half of the country's prisoners had been held at Monrovia Central Prison, which operated at four times its capacity due to the large number of pre-trial detainees.
En 2009, la mitad de los internos del país estaban recluidos en la cárcel central de Monrovia, que funcionaba a una escala cuatro veces superior a su capacidad debido al elevado número de detenidos en prisión preventiva.
Through the Southern Africa Capacity Initiative, UNDP worked with United Nations agencies, including the United Nations Volunteers Programme and WHO, to counter the devastating loss of capacity due to HIV/AIDS across Governments, civil society and the private sector.
Mediante la iniciativa para el fomento de la capacidad en África meridional, el PNUD trabajó con organismos de las Naciones Unidas, incluidos los Voluntarios de las Naciones Unidas y la OMS, para contrarrestar la devastadora pérdida de capacidad debida al VIH/SIDA que se ha producido en el sector estatal, la sociedad civil y el sector privado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test