Translation for "cant" to spanish
Translation examples
To listen to a lot of braying asses full of cant and hypocrisy?
¿Escuchar a esos idiotas charlatanes con su hipocresía?
The usual cant and caper, then.
La hipocresía y el caos habituales, entonces.
The product should be half-baked at an immoderate temperature of the lowest common denominator, in an atmosphere of greasy cant and corrupt sleaze, until richly dishonoured and seared with shame.
El producto debe medio hornearse a temperatura inmoderada al más bajo denominador común en una atmósfera de grasosa hipocresía y sórdida corrupción hasta quedar sabrosamente deshonrado y chamuscado con vergüenza.
And at last ends the age of cant.
Y por fin termina la era de la hipocresía.
If you be a man in your heart, forbear that wicked cant until you've discovered what the surplus really is and where it is.
Si fueras hombre en tu corazón, evitarías tan vil hipocresía hasta ver descubierto lo que... la sobrepoblación es y donde está.
Fresh air is so good for clearing the mind of cant.
El aire fresco es muy bueno para librarnos de la hipocresía.
O cant, O guile, O mockery!
¡Hipocresía, engaño, burla!
Till, after cloying the gazettes with cant,
hasta que, después de empalagar de hipocresía a las revistas,
It would be political expediency and cant that would sink these investigations.
Sería la conveniencia y la hipocresía políticas las que hundirían estas investigaciones.
Even if in staying here, he risks hypocrisy or cant.
Aunque quedándose aquí se arriesgue a caer en la hipocresía o el fingimiento.
It would strike us both as so much cant if I even tried.
Si lo intentara, a los dos nos parecería pura hipocresía».
He was an imaginative, open-minded boy who was remarkably resistant to cant.
Era un muchacho imaginativo y de mentalidad abierta, notablemente resistente a la hipocresía.
He is (or can be) skeptical, cant-free, heedful of his own intuitions.
Es (o puede ser) escéptico, ajeno a la hipocresía, consciente de sus propias intuiciones.
he was also a hireling mourner at a funeral, who canted and shed crocodilian tears;
era asimismo como un plañidero alquilado en un funeral, que canturreaba con hipocresía y derramaba lágrimas de cocodrilo;
You talk too much of honour — Armida must be sick of that cant in her own house.
–Tú hablas demasiado de honor; Armida ha de estar harta de esa hipocresía en su propia casa.
En fait de cant, mademoiselle Gillenormand l’aînée eût rendu des points à une miss.
En materia de hipocresía, la señorita Gillenormand, la mayor, hubiese ganado punto a una miss.
"You're absolutely right, darling," said Lionel, who never stood for cant about money.
—Tienes toda la razón, querida —dijo Lionel, que nunca toleró la hipocresía respecto al dinero—.
noun
What kind of cant is this?
- ¿Qué clase de jerga es esa?
With cant and mumbo-jumbo?
¿Con jergas y galimatías?
Better food, cleaner water and the gaudy oompah of empire over the pious cant of liberty.
mejor comida, agua más limpia y la ostentosa música de imperio en vez del la piadosa jerga de la libertad.
In street cant, that is considered a compliment.
—En la jerga callejera se considera un cumplido.
"In political cant, that means no." "I was afraid of that."
—En la jerga política eso quiere decir no. —Eso me temía.
They call it the gutter cant, here in Quarzhasaat.
—Aquí, en Quarzhasaat, lo llaman la jerga del arroyo.
And Elric added hi the cant: "Perhaps to death."
—Y luego añadió en la jerga— : Quizá a la muerte.
“Similar to thieves’ cant among the humans…”
Como la jerga que emplean los ladrones entre los humanos... —Tal vez.
Evidently he did not understand the cant as his courier had done.
Evidentemente, no comprendía la jerga como la había comprendido su correo.
It’s knowing how to use, and improvise, a shared cant.
Se trata de saber cómo utilizar, e improvisar, una jerga común.
"Prattle? Don't give me your Bene Gesserit cant, grandmother.
-¿Parloteando? No me vengas con tu jerga Bene Gessrit, abuela.
The two Caesars had the cant down pat 'Go, lictor, tie his hands!
Los dos Césares se sabían la jerga al dedillo:
noun
For Auk believed, despite his hard looks and thieves’ cant;
Porque a pesar del aspecto duro y el sesgo de ladrón, Alca creía;
For it is here, and perhaps here alone, that notions that Europe would gain morally from the admission of Turkey to the EU cease to be multi-cultural cant.
Pues precisamente en este punto es en el que la idea de que Europa se beneficiará moralmente de la incorporación de Turquía a la UE pierde su sesgo multicultural.
She looked up at him in the same open, guileless way, still smiling. But now her smile had a slight cant to it, as if to tell him he still didn’t understand, did he.
Ella lo observó con la misma expresión franca y candorosa, sonriente todavía, pero la sonrisa había adquirido un leve sesgo, como sugiriendo que era un poco duro de mollera.
noun
Its bezel was black, with silver letters on the bottom forming the word DELL, the E canted at an odd angle.
Su bisel era negro, con letras de plata sobre el fondo formando la palabra Dell, la E inclinada en un ángulo extraño.
And it should be possible to lift the eyes above the cant of the ‘language of Shakespeare’…sufficiently to realize the magnitude of the loss to humanity that the world-dominance of any one language now spoken would entail: no language has ever possessed but a small fraction of the varied excellences of human speech, and each language represents a different vision of life…
Y debería ser posible alzar los ojos sobre el bisel del «idioma de Shakespeare» (…) lo suficiente como para darse cuenta de la magnitud de la pérdida que supondría para la humanidad el dominio mundial de cualquier idioma actual: ningún idioma ha poseído nunca sino una pequeña fracción de las variadas excelencias del lenguaje humano, y cada idioma representa una visión diferente de la vida (…)
The sound we had heard was the shelf breaking off, settling down a few meters, canting the ship at about a ten-degree angle.
El sonido que habíamos oído era el de la saliente al quebrarse y asentarse metros más abajo, haciendo inclinar a la nave unos diez grados.
The bandanna bandit tried to free his blade from beneath the weight of the other’s; he had power enough to cant up both but could not detach his own without the other man’s cooperation.
El bandido del pañuelo trató de liberar su pala bajo el peso de la del otro: tenía potencia suficiente como para inclinar la suya pero no podía despegarla sin la cooperación del otro hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test