Translation for "bisel" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
¿Qué es un bisel?
What's a bezel?
Piedras engastadas en bisel.
Bezel and bead-Set stones.
Sí, Gabe, llegó el bisel al igual que el último acuerdo.
Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal.
Necesito hacer algo, además de buscar bíseles y correas.
I needed to do something besides research bezels and watch bands.
Oh, esto mierda tiene el bisel en él.
Oh, this shit got the bezel on it.
Yo, ¿es este el mierda con el bisel aquí?
Yo, is this the shit with the bezel right here?
construcción de caja Faraday, bisel de acero púlido, de 40 milímetros.
Faraday Cage construction, 40-millimeter polished steel bezel.
¿Ven los biseles triangulares alrededor de los agujeros?
Do you see the triangular bezels around the openings?
Se llama ... un bisel.
It's called a... a bezel.
Yo, esta mierda con el bisel?
Yo, this shit with the bezel?
Su bisel era negro, con letras de plata sobre el fondo formando la palabra Dell, la E inclinada en un ángulo extraño.
Its bezel was black, with silver letters on the bottom forming the word DELL, the E canted at an odd angle.
El reloj parece ser Art Déco, de oro blanco o platino, el bisel engastado con diamantes y piedras preciosas, de movimiento mecánico.
The watch appears to be Art Deco, in white gold or platinum, the bezel set with diamonds or some other clear gemstones, the movement mechanical.
Nada del lujoso Blancpain, con su enorme esfera negra y el bisel de cerámica, que también me regaló ella, porque está obsesionada con los relojes, de hecho, con cualquier cosa técnicamente complicada y cara.
Not the Blancpain with its oversized black face and ceramic bezel, which also is from her, because she’s obsessed with timepieces, with anything technically complicated and expensive.
Se dice que llevaba un gran anillo negro depietra dura con un bisel de ónice, obsidiana, ébano y ópalo negro pulido, donde aparecía un pájaro negro depredador, tal vez un cuervo.
He is said to have worn a large black ring of pietra dura work with a bezel of mosaicked onyx, obsidian, ebony, and black opal polished flat, depicting a predatory black bird, perhaps a raven.
Un par de manos aparecen en el encuadre cuando el hombre se agacha para pasar un collar con la correa roja alrededor del largo y delgado cuello de Sock, y veo un reloj de acero con un taquímetro en el bisel y un destello de oro amarillo, un anillo de sello, quizás un anillo de universidad.
A pair of hands enters the frame as the man bends over to loop a red slip lead around Sock’s long, tapered neck, and I notice a silver metal watch with a tachymeter on the bezel and catch the flash of yellow gold, a signet ring, possibly a college ring.
Lo hizo en ese momento para examinar la cuenta bancaria, la agencia de bolsa y las cuentas en diversos paraísos fiscales a nombre de Elise Shifrin, y para usurpar por medio de un algoritmo manipulado su personalidad y transferir los depósitos de tales cuentas a Packer Capital, donde abrió una nueva cuenta a nombre de ella, de modo más o menos instantáneo, pulsando con la uña del pulgar unos cuantos números en el minúsculo teclado que circundaba el bisel del reloj.
He did it this time to examine the bank, brokerage and offshore accounts of Elise Shifrin and then to impersonate her algorithmically and transfer the money in these accounts to Packer Capital, where he opened a new account for her, more or less instantaneously, by thumbnailing some numbers on the tiny keypad that was set around the bezel of the watch.
noun
Bueno, sangre en el bisel.
Well, blood in the beveling.
Bueno, el truco está en coser a mano cada uno de ellos al bisel.
Well, the trick is to hand-stitch each one to the bevel.
Ese silbido del viento, ese hermoso quejido suave de la vieja transmisión superior del bisel.
that beautiful gentle yell of the old type of high-point bevel transmission.
Jerry, ¿quieres un borde plano en esta pieza o la biselo?
Hey, Jerry, do you want a flat edge on this molding or do you want me to bevel it?
Rota el bisel 90 grados.
Rotate the bevel 90 degrees.
Asegúrate de que el bisel esté profundo.
Make sure the bevel is deep.
Una bala hubiera causado huecos y biseles, que no están presentes.
A bullet would cause cavitation and beveling, which aren't present.
Demasiado fino, además el bisel está mal.
It's too fine, plus the bevel's all wrong.
Bien,ahora...sujeta la cánula con el bisel hacia el arco.
Good, now erm... hold the cannula with the bevel pointing towards the arch.
Tiene un bisel...
It bevels down and goes.
La he hecho en bisel.
I made it on the bevel.
Por eso la he hecho en bisel. 13.
So I made it on the bevel. 13.
—Lo voy a cortar a bisel —dice.
"I'm going to bevel it," he says.
El bisel tiene que ser grueso, grueso y tuerte.
The bevel has to be thick, thick and strong.
Es fácil ver en una tumba vieja que la tierra se hunde en bisel. 11.
You can see by an old grave that the earth sinks down on the bevel. 11.
Biselé los bordes para que la pieza cayera con un poco más de facilidad cuando completara el corte.
I beveled the edges so the plug could fall out a little easier when the cut was complete.
Esta vez biselé el corte para que la pieza cayera hacia fuera en lugar de hacia dentro.
This time I beveled the cut so the plug would fall outward instead of in.
Examinaron los biseles en busca de cierres o bisagras ocultos, pero al parecer era inamovible y de una sola pieza.
They checked the bevels of the mantelpiece for hidden latches or hinges, but it appeared to be one immovable carpentered board.
Primero he probado con el escoplo…, tiene la boca en bisel para cortar en ángulo oblicuo…, pero no me iba bien.
“I tried the bevel chisel first—it has a cutting edge that makes an oblique angle—but it wasn’t working.”
noun
Y debería ser posible alzar los ojos sobre el bisel del «idioma de Shakespeare» (…) lo suficiente como para darse cuenta de la magnitud de la pérdida que supondría para la humanidad el dominio mundial de cualquier idioma actual: ningún idioma ha poseído nunca sino una pequeña fracción de las variadas excelencias del lenguaje humano, y cada idioma representa una visión diferente de la vida (…)
And it should be possible to lift the eyes above the cant of the ‘language of Shakespeare’…sufficiently to realize the magnitude of the loss to humanity that the world-dominance of any one language now spoken would entail: no language has ever possessed but a small fraction of the varied excellences of human speech, and each language represents a different vision of life…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test