Translation for "brighter" to spanish
Translation examples
adjective
We are not there yet, but the light is getting brighter.
Todavía no hemos alcanzado nuestro objetivo, pero la llama es cada vez más brillante.
The more intensive and extensive the dialogue and cooperation, the brighter the outlook for humankind.
Cuanto más intensivos y amplios sean el diálogo y la cooperación, más brillantes serán las perspectivas de la humanidad.
The new century and new millennium increase our hopes for a brighter future.
En un nuevo siglo y un nuevo milenio, anhelamos con más motivo un futuro más brillante.
Finally now there is a possibility for peace and a brighter future.
Ahora existe finalmente, la posibilidad de paz y de un futuro brillante.
We look forward to making this the beginning of a brighter future.
Esperamos con interés hacer de ella el comienzo de un brillante porvenir.
Training opens the door to a better, brighter and more dignified future.
La capacitación abre las puertas a un futuro mejor, más brillante y más digno.
The prospects for the early entry into force of the CTBT are brighter than ever.
Las perspectivas de la pronta entrada en vigor del TPCE son más brillantes que nunca.
We sincerely believe that the future has a much brighter era in store for Lebanon.
Estamos convencidos sinceramente de que el futuro que aguarda al Líbano es mucho más brillante.
Yet, the twentieth century has also had its brighter pages.
Y sin embargo el siglo XX también ha tenido sus páginas brillantes.
In a fast changing world, it was presented with a golden opportunity for a brighter future.
En un mundo en rápida evolución, se le presenta una oportunidad de oro para conseguir un futuro más brillante.
The brighter way!
¡El camino más brillante!
A brighter tomorrow...
Un mañana mas brillante...
-A brighter bloom.
Un brote brillante.
One is brighter.
Una es brillante.
Everything is brighter.
Todo es mas brillante.
Brighter because we're brighter, Deacon?
¿Brillantes porque somos brillantes, Diácono?
They're brighter.
Son más brillantes.
But they were brighter, brighter with mutiny or triumph.
Pero estaban más brillantes, más brillantes con la rebelión o el triunfo.
And much brighter.
Y mucho más brillantes.
It became brighter.
Se hizo más brillante.
Brighter and blinding.
Más brillante y más deslumbrante.
You're looking brighter."
Estás más brillante.
Everything appeared to be getting brighter.
Todo era más brillante.
adjective
This situation requires our greater efforts and solidarity to achieve a world of genuine peace, a better life, and a brighter future for all.
Esta situación exige que dediquemos nuestros mayores esfuerzos y solidaridad a lograr un mundo de genuina paz, una vida mejor y un futuro más luminoso para todos.
Our voices represent the voices of many women around the world who want to see a better, brighter future.
Nuestras voces representan las de muchas mujeres de todo el mundo que desean un futuro mejor y más luminoso.
Brighter Futures, which supports community-based wellness initiatives;
· La Iniciativa "Futuros más luminosos", que apoya iniciativas de bienestar basadas en la comunidad;
The First Nations and Inuit component of the Brighter Futures Initiative (BFI) provides funds for community-based mental health and child development initiatives.
244. El componente de Primeras Naciones e inuit de la Iniciativa Futuros más Luminosos (BFI) aporta fondos para iniciativas de salud mental y desarrollo infantil basadas en la comunidad.
It is our hope that the children of Afghanistan will have a brighter future.
Esperamos que los niños del Afganistán tengan un futuro más luminoso.
Develop confidence in their ability to create a brighter, more prosperous future.
:: Tengan confianza en su capacidad para crear un futuro más luminoso y próspero.
All of us aspire to a better present and brighter future for our people, and we all believe that the road leading there is the road of the reform, development and modernization of our societies.
Todos nosotros aspiramos a un mejor presente y a un futuro luminoso para nuestro pueblo, creemos que el camino que nos lleva a ese presente y futuro es el de la reforma, el desarrollo y la modernización de nuestras sociedades.
The new situation in the world gives us new hope and a brighter promise.
La nueva situación en el mundo nos das nuevas esperanzas y una promesa más luminosa.
We urgently need to take decisive and coordinated action at the national, regional and global levels to create a brighter future for children.
Es preciso que adoptemos con urgencia medidas decisivas y coordinadas a los niveles nacional, regional y mundial para crear un futuro más luminoso para nuestros niños.
The tragic cycle of violence robs all generations of a brighter future.
El trágico ciclo de violencia priva a todas las generaciones de un futuro más luminoso.
' Is brighter days '
Es el día más luminoso.
- The room's brighter this way.
- Queda es más luminoso asi.
It's getting brighter.
Está más luminoso.
Perhaps a brighter belt.
Tal vez un cinturón un poco más luminoso.
Network wants it brighter.
Los jefes lo quieren luminoso.
- It's much brighter, isn't it?
- ¿Es más luminoso, cierto?
Head toward a brighter day
"Ir derechos hacía días más luminosos"
It doesn't get brighter.
No puede ser más luminoso.
Brighter than a neon sign.
¡Qué cartel luminoso!
I wanted something sunnier, brighter.
Yo quise algo más soleado, más luminoso.
There is nothing brighter.
No hay nada más luminoso.
‘Somewhere a bit brighter?’
—¿Un poco más luminosa?
“Someplace brighter.”
—A un sitio más luminoso.
It was brighter, and had a balcony.
Era más luminosa y tenía una galería.
Akiva was made brighter.
Akiva se volvió más luminoso.
The night seemed brighter.
La noche parecía más luminosa.
Even the sky seems brighter.
Hasta el cielo parece más luminoso.
And warriorship in brighter light.
Y el guerrero bajo el foco más luminoso.
The garden seems brighter than before.
El jardín parece más luminoso que antes.
The Shanghai got even brighter.
El Shanghai se volvió aún más luminoso.
adjective
In doing so, we make the moral compass of Nelson Mandela a little brighter and bigger so that we can see it all the more clearly as we strive in this great Hall to realize the workable dream of Nelson Mandela.
Así, haremos que el patrón moral de Nelson Mandela sea un poco más claro y prominente de manera que podamos tenerlo más presente al trabajar en este gran foro para hacer realidad el sueño viable de Nelson Mandela.
279. To conclude, the efforts and actions of the government must be borne in mind - even at the cost of obvious failures inside itself and its forces - to encourage the entry into Peru of the greatest possible number of press organs with a view to gradually moving ahead from violence and obscurity to a brighter future for all the citizens and institutions that have a right to be informed and to express themselves in order to unify knowledge of the management of the country from the inside and towards the outside.
279. Para concluir, debe tenerse presente el esfuerzo y contenido del Gobierno para lograr -incluso a costa de evidentes fallas al interior del mismo y de sus fuerzas- el ingreso al Perú de la mayor cantidad posible de medios de prensa, para efectos de ir pasando gradualmente de una situación de violencia y oscuridad a un futuro mas claro para con todos los ciudadanos e instituciones que tienen derecho a informarse y a expresarse para homogeneizar el conocimiento del manejo del país desde dentro y hacia afuera.
73. Compared to the south-central region and despite the tense situation in the regions of Sool and Sanaag, there are clear signs in Somaliland and Puntland of social and economic progress, with expectations of a brighter future emerging from ongoing oil explorations.
73. Si se compara con la región del centro-sur del país, y a pesar de la tensa situación en las regiones de Sool y Sanaag, hay señales claras de progreso social y económico en Somalilandia y Puntlandia, y se espera que las actuales exploraciones petrolíferas conduzcan a un futuro más prometedor.
14. If conditions improve in the economically vulnerable and "conflict" countries, Africa's growth prospects will be brighter.
Si mejoran las condiciones en los países económicamente vulnerables y en los países "en conflicto", las perspectivas de crecimiento de África serán más claras.
World public opinion should be very clear on the fact that by international cooperation we do not mean the magnanimity of the developed countries towards the rest of the world, but the duty to meet common interests whose satisfaction is essential to ensuring survival on all sides and making possible a brighter future for all.
La opinión pública mundial debería tener muy clara la idea de que en materia de cooperación internacional no se trata de beneficencia de los países desarrollados hacia el resto del mundo, sino del deber de atender intereses comunes cuya solución es indispensable para garantizar la supervivencia de unos y de otros, haciendo posible un futuro mejor para todos.
With three years remaining until 2015, it is the strong opinion of the National Council of Child Rights Advocates, Nigeria (south-west zone) that representatives should discuss the short time frame for the target date and the need for clear guidance on further actions that will promote a brighter future for the children of the world.
Dado que quedan tres años hasta el 2015, el National Council of Child Rights Advocates, Nigeria (zona sudoccidental), expresa su firme opinión de que los representantes deben examinar el calendario a corto plazo hasta esa fecha límite y la necesidad de una orientación clara sobre las nuevas medidas que impulsarán un futuro mejor para los niños del mundo.
Of a brighter day
De un día más claro
It gets clearer, brighter.
- Sí. Queda más transparente, más claro.
"Far brighter than the moon ..."
"Mucho más clara que la luna... "
Dortha's lighting is much brighter.
La iluminación de Dortha es mucho mâs clara.
Like a little brighter maybe.
Un poco más claro, quizá.
The lighter, the brighter, the better.
Mientras más claro y brilloso, mejor.
And make it brighter.
y hazlo mas claro.
Can the projectionist make this brighter?
¿Puede el proyeccionista hacerlo mas claro?
It was brighter... more sun.
Era más claro, más sol.
It's brighter than the day.
Es màs clara que el día.
The sea was growing brighter.
El mar estaba más claro.
The day became brighter.
El día estaba más claro.
The night became brighter;
La noche se hizo más clara;
The following day is brighter.
Amanece un día más claro.
But the dawn may be brighter;
Aunque quizás el amanecer sea más claro;
THE meadow is brighter than the sky.
La llanura estaba más clara que el cielo.
And ever the light grew brighter.
Y a cada paso, la luz se hacía más clara.
adjective
So-called Gone With the Wind experts say colors in the second half of the film are brighter due to the absence of Natalie Kalmus.
Los expertos en Lo que el viento se llevó dicen que el color en la 2ª parte es más vivo por la ausencia de Natalie Kalmus.
The suddenly brighter color in her cheeks.
El tono repentinamente más vivo en sus mejillas.
it was a brighter blue than St Elizabeth’s which he had admired.
era de un azul más vivo que la de santa Isabel que él había admirado.
The red blaze of the thatch grew brighter with the passing of every moment.
A cada momento el resplandor rojo de la paja se hacía más vivo.
"Certes." That amused glint got brighter. "How shall I say't?
—Así es —el brillo de diversión se hizo más vivo—. ¿Cómo decirlo?
The noise, the babble, screech, giggle, chatter, scream, was brighter than the fire.
El ruido, el parloteo, los chillidos, risitas, charlas, gritos, era más vivo que el fuego.
He washed them a second time, and they were an even brighter off-white.
Las lavó por segunda vez, y fueron de un color hueso aún más vivo.
The whilst he was three ye never saw a brighter bairn for-r his years.
Cuando cumplió tres años era el niño más vivo que conocí de esa edad.
At length, a ray brighter than the others broke through the pane, and he opened his eyes.
Cuando un rayo de sol más vivo que los otros atravesó el vidrio, abrió los ojos;
his eyes a restless emerald that turned a brighter shade when he was thoughtful or confused.
sus ojos, de un cambiante color esmeralda, adquirían un tono más vivo cuando estaba pensativo o desconcertado.
As each bottle smashed and popped, I felt brighter and stronger. More complete. More alive.
Cada vez que rompía un bote, me sentía más fuerte y enérgico, más completo; más vivo en definitiva.
adjective
Or, perhaps if women’s reproductive rights and their right to development are advanced, then the future for older women will be brighter, they will be healthier and have greater economic security.
O tal vez se crea que si se promueven los derechos de la mujer en materia de procreación y su derecho al desarrollo, entonces la mujer de edad tendrá un futuro más radiante, será más saludable y gozará de una mayor seguridad económica.
His prodigious and comprehensive understanding of his region and his willingness to take risks for peace helped to secure a brighter future for his people, and hope for his entire region.
Su prodigiosa y global comprensión de su región y su aceptación de los riesgos inherentes al combate en pro de la paz contribuyeron a lograr un futuro más radiante para su pueblo e infundieron esperanzas a toda su región.
The Democratic Republic of the Congo wants the next 50 years to be much brighter and more promising.
La República Democrática del Congo aspira a que los próximos 50 años sean mucho más radiantes y prometedores.
- He looks brighter and shinier, I think.
Se lo ve más radiante, creo. - Resplandeciente.
And when I came here... and found this church... this angel became for me... the angel of the brighter day.
Y cuando vine aquí, y encontré esta iglesia, este ángel se convirtió en el ángel del día más radiante. ¿Entiendes?
- #For a brighter new year #
- #Un radiante año nuevo#
We are engulfed in the shadows But we will come out brighter.
Somos engullidos por las sombras. Pero emergeremos más radiantes.
My platform-- empowering America's youth for a brighter tomorrow-- is so excellent because there is so many things you can do.
Mi plataforma, apoyar a la juventud, por un mañana más radiante... es excelente, porque hay muchas cosas que se pueden hacer.
Putting their back into giving back for a brighter now.
Poniendo su espalda por un presente más radiante.
She was stronger, brighter.
Estaba más fuerte, más radiante.
You'd lost your memory but you looked brighter than ever
Habías perdido la memoria... pero parecías más radiante que nunca.
Baboushka called her- Which means... "the angel of the brighter day."
Mi abuela lo llamaba Ángel Yasnova daya que significa el ángel del día más radiante.
THE FLOWERS ARE BRIGHTER,
Las flores son más radiantes, la hierba es más verde.
The gaiety was brighter than usual this night.
Aquella noche, la alegría era más radiante de lo habitual.
There would be no Saints to greet her on a brighter shore.
Ningún Santo la recibiría en una radiante orilla.
She beheld him in dawning admiration, brighter, brighter, brighter, until the…glow on her face had become an aura, unmistakable even here in the gloom of Ladding Walk…and now maybe he could do it.
Lo contemplaba con admiración cada vez mayor, radiante, radiante, radiante, hasta que el resplandor de su rostro se convirtió en un aura, inconfundible incluso allí, en la penumbra del paseo Ladding… Quizá fuera buen momento.
Not only his eyes but everything about him seemed to be brighter.
No sólo sus ojos, sino todo en él parecía más radiante.
Sebastian’s razor smile grew a little brighter, a little brittler.
La afilada sonrisa de Sebastian se hizo un poco más radiante, y algo más crispada.
Like the stars, the deeper the darkness, the brighter the lights shine.
Al igual que las estrellas, cuanto más profunda la oscuridad más radiantes brillaban las luces.
A silent promise, if you like, that there was a bigger picture, a brighter future.
Una promesa silenciosa, por así decirlo, de que existía algo más, un futuro más radiante.
Paranoia filled the halls, brighter than the stark white lighting.
La paranoia llenaba los pasillos, más radiante aún que la blanquísima iluminación.
She would have to take comfort from the hope that his spirit was somewhere brighter.
Tendría que consolarse con la esperanza de que su espíritu estuviera en un lugar más radiante.
adjective
You made it better, you made it brighter, full of joy.
Hiciste que fuera mejor, más alegre. La Ilenaste de alegría.
She looks brighter, huh?
Parece más alegre, ¿verdad?
Thoughts on brighter things.
- Piensa en cosas más alegres.
- Yes, this is much brighter.
Sí, es mucho más alegre.
Rosalina, play something brighter.
Rosalina, toque una música más alegre.
They should wear something brighter.
Deberían llevar algo más alegre.
I'm sure it's brighter in the daytime.
Ya verá, seguro que será más alegre durante el día.
But let us change to brighter prospects.
Hablemos de algo más alegre.
Everything seems to be brighter.
Todo parece más alegre.
I do not feel any brighter.
Ya no estoy alegre.
He seemed brighter now.
Ahora parecía más alegre.
They were brighter and talked more easily.
Estaban más alegres y hablaban con más soltura.
The Vice-Principal struck a brighter note.
El subdirector pulsó una nota más alegre.
“Preferably somewhere brighter, maybe in summer,”
—De ser posible, en un sitio un poco más alegre, y durante el verano.
At home the atmosphere suddenly seemed much brighter.
En su casa, de pronto, la atmósfera parecía mucho más alegre.
His home had a brighter touch than the others.
Su casa tenía un toque más alegre que las demás.
That I needed to work on brighter, more uplifting stuff.
Que tenía que trabajar en cosas más alegres y edificantes.
adjective
That assistance translated the Palestinian people's vision for sustainable development into tangible projects and programmes, which made Palestinians feel that they were not alone and that the world wanted to see a brighter future for their children.
Esa asistencia tradujo la visión de desarrollo sostenible del pueblo palestino en proyectos y programas tangibles, que hicieron que los palestinos sintieran que no estaban solos y que el mundo quería mirar un futuro más prometedor para sus niños.
It shone brighter than the sun.
Brillaba más que el Sol.
The sky was already brighter with sunlight.
El cielo ya estaba iluminado con la luz del sol.
The sun was growing brighter now.
El sol brillaba ahora con gran intensidad.
The sun seemed brighter than it had to be.
Me pareció que hacía más sol de lo normal.
They get brighter when the sun goes away.
Cuando el sol se va brillan más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test