Translation for "breakaways" to spanish
Translation examples
noun
He's got a breakaway.
Consigue una escapada!
A breakaway is imminent!
¡La escapada es inminente!
Breakaway Paramilitary Uniforms...
Uniformes Paramilitares Escapada...
[Horse Race Announcer] Nice breakaway.
Una buena escapada.
- Luis Mendoza on a breakaway...
- Luis Mendoza en una escapada...
No punches in the breakaway.
No golpeen en escapada.
We should have-Hey, Breakaways.
Deberíamos tener-Hey, escapadas.
- He has a breakaway!
- ¡Hace una escapada!
There's a breakaway.
Se produce una escapada.
- [ Announcer ] Conway on the breakaway!
Es una escapada..y va
If the horse had been any good—or if he had known how to get any good out of the horse—he would have risked everything on a breakaway and a wild gallop.
Si el caballo hubiera servido de algo, o si él hubiese sabido cómo sacarle provecho a ese caballo, lo hubiera arriesgado todo en una escapada a pleno galope.
Around one o’clock, with the air having grown milder and the sun tempting a breakaway, he went out to eat lunch at the Pensive Mandarin. He sat alone on the terrace, warmed by infrared lamps and protected from the wind by a translucent tarpaulin.
A eso de la una, en vista de que el aire se había templado y de que el sol intentaba una escapada, se fue a comer al Mandarín Pensativo, solo en la terraza del establecimiento, calentado por los radiadores de infrarrojos y protegido por un entoldado translúcido.
“Yes, yes, no, Cancun, deep-sea diving, upscale resort, breakaway weekend, January, January, meh, three, two, smile, smile, meh, yes, Prada, Converse, no, frown, frown, smile, Paris.”
Sí, sí, no, Cancún, buceo de profundidad, centro turístico de lujo, fin de semana de escapada, enero, enero, pse, tres, dos, sonrisa, sonrisa, pse, sí, Prada, Converse, no, cara enfadada, cara enfadada, sonrisa, París.
noun
Now he has that breakaway speed.
Ahora tiene esa velocidad de ruptura.
From the breakaway spur, I could see that there are approximately six teeth per inch on the serrated section.
Desde la ruptura del espolón puedo ver que hay apróximadamente seis dientes por pulgada sobre la sección serrada.
Approaching breakaway point.
Nos acercamos al punto de ruptura.
I just wanted a clean breakaway, I guess.
Sólo quería una ruptura limpia, supongo.
But isn't the breakaway of yesterday the convention of today?
¿Y la ruptura de ayer no es lo convencional de hoy?
You still need a deep threat or a breakaway back to go with Joe Kane.
Usted todavía necesita una profunda amenaza o una ruptura atrás para que acompañe a Joe Kane.
That's breakaway speed, and I'm sure Manning isn't thrilled to be warming your bench.
Esa es la velocidad de ruptura, y estoy seguro de que Manning no está encantado de ser el calentamiento de su banco.
A breakaway bra so when moms come home and they're tired from work, they could just... right down in front of the TV.
Un sostén de ruptura para que cuando las mamás lleguen a casa y estén cansadas del trabajo, solamente puedan... justo en frente de la TV.
Oh, maybe farming made sense on the more open worlds of the Corn Belt, but here … The drifters who came through here periodically, calling themselves combers or okies or hoboes, vivid examples of other ways of living, had helped inspire the breakaway.
Claro, ser granjero a lo mejor tenía sentido en los mundos más despejados del Cinturón del Cereal, pero allí… Los viajeros sin rumbo que pasaban por el lugar de forma esporádica, haciéndose llamar raqueros, oakies o vagabundos, ejemplos palmarios de otros estilos de vida, habían contribuido a inspirar la ruptura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test