Translation for "behind" to spanish
Behind
preposition
Behind
noun
Translation examples
adverb
Her mother was believed to be behind the killing.
Se creía que su madre estaba detrás del homicidio.
The Pentagon is behind the coup in Honduras.
El Pentágono está detrás del golpe de Honduras.
He had a bullet hole behind the ear.
Le habían disparado una bala detrás de la oreja.
There was a plane behind these people.
Vi un avión detrás de ellos.
He was shot at close range behind the ear.
Fue disparado a quemarropa detrás del oído.
Behind head table 10
Detrás de la mesa presidencial
We question the motivations behind that venture.
Cuestionamos las motivaciones que se ocultan detrás de ese empeño.
3. Behind the unemployment numbers
3. Detrás de las cifras de desempleo
(c) Behind a special screen;
c) Detrás de una mampara especial;
Then they started to run behind me.
Entonces ellos comenzaron a correr detrás de mi.
Behind you, behind you, behind you, bro.
Detrás tuya, detrás tuya, detrás tuya, tío.
You, get behind, get behind.
Usted póngase detrás, detrás.
Behind -- behind the line, man.
Detrás -- detrás de la línea, hombre.
Behind you, behind you, amanda!
¡Detrás tuyo, detrás tuyo, Amanda!
Keep behind me, keep behind me.
Detrás de mi, detrás de mi.
- It's behind you, behind you! Hold on.
- ¡Está detrás de ti, detrás!
Behind the Behind the Flags:
Detrás del detrás de las banderas:
Behind you, behind yo...
Detrás de ti, detrás de ti...
Behind, Get behind them!
¡Detrás, ponte detrás de ellos!
- Right behind you, right behind you, right behind you.
- Voy detrás de ti, voy detrás de ti, detrás de ti.
and then by those behind them, and behind them.
y luego por quienes están detrás de ellos, y detrás de estos.
Most likely still behind them, but not far behind.
Es muy probable que por detrás de estas, pero no muy por detrás.
You’re behind his lines, he’s behind yours.
Estás detrás de sus líneas, él está detrás de las tuyas.
“And behind me – what do you see behind me?”
—Y detrás de mí… ¿qué ves detrás de mí?
“The tiger's behind the blue. Behind the yellow.”
El tigre está detrás del azul. Detrás del amarillo.
Stand Behind the Men Behind the Wire.
Quédense detrás de los hombres que están detrás del alambrado.
There was no longer a path behind him. There was nothing behind him.
Y ya no había ningún camino detrás de él. Detrás de él no había nada.
But do you have any idea what's behind it?" "Behind what?"
¿Tienes idea de lo que hay detrás? —¿Detrás de qué?
Behind him was the engine, and behind the engine was the propeller.
Detrás tenía el motor, y detrás del motor estaba la hélice.
Lord Konnal shouted, "Behind! There are more behind!"
--¡Detrás! --chilló lord Konnal--. ¡Hay más detrás!
adverb
Happily, that is now behind us.
Afortunadamente, ya quedó atrás.
These matters are now behind us.
Esas cuestiones han quedado atrás.
We have already fallen behind in this endeavour.
Ya nos hemos quedado atrás en este empeño.
That era is now behind us.
Esa era ya ha quedado atrás.
1. Children left behind
1. Niños que quedan atrás
But this truth has been left behind.
Pero esa verdad -- hermanos -- ha quedado atrás.
But today, that is all behind us.
Pero hoy, todo eso ha quedado atrás.
Hands behind you.
Las manos atrás.
All OK Behind.
Todo bien atrás.
- That's behind me.
- Eso quedó atrás.
Leave it all behind Leave it all behind
- Déjalo todo atrás - Déjalo todo atrás
She's falling behind.
Está quedándose atrás.
We're behind.
Estamos muy atrás.
She's behind.
Está allá atrás.
Some get left behind, some choose to be left behind.
Hay quien se queda atrás y hay quien elige quedarse atrás.
It was behind and to the side.
Estaba atrás y a un lado.
All that was left behind.
Todo eso había quedado atrás.
preposition
The decision was made behind the scenes.
El problema se resolvió tras bambalinas, "entre amigos".
The facts behind the figures, however, remain the same.
Pero los hechos que subyacen tras las cifras siguen siendo los mismos.
Often this discrimination veils itself behind spurious pretexts.
A menudo esta discriminación se oculta tras falaces pretextos.
The world knows that Syria is behind the instability in Lebanon.
El mundo sabe que Siria se encuentra tras la inestabilidad en el Líbano.
behind the bars.
tras las rejas.
- Behind the waterfall.
- Tras la cascada.
Behind the fire?
¿Tras el calentador?
-Behind the hill.
- Tras la colina.
Behind the trees.
tras los pinos.
The woman behind the man behind the woman behind the man.
La mujer tras el hombre tras la mujer tras el hombre.
Guards behind them.
Guardias, tras ellos.
Is Judith the face behind the mask behind the gun? Is Karen?
¿Es Judith la cara que hay tras la máscara que hay tras el arma? ¿Es Karen?
What was behind it?
¿Qué había tras todo aquello?
There was a castle behind it.
Tras él había un castillo.
She was standing behind him.
Ella estaba tras él.
And from behind that silence, as if from behind a wall, these words came:
Tras el silencio, como tras una pared que oculta a alguien, llegaron sus palabras:
Hiding behind them.
Ocultándome tras ellos.
Conrad was behind him.
Conrad estaba tras él.
There was a sound behind them.
Hubo un sonido tras ellas.
noun
His hairy behind?
¿Su trasero peludo?
Move your behinds!
¡Mueve tu trasero!
Your dumpy behind.
Y un trasero rechoncho.
And, sir, could you turn your behind around so it's behind?
Y, Sr. ¿podría girar su trasero para que sea "trasero"?
- ... My sweet behind.
- ...mi dulce trasero.
Sit your behind down.
Sienta el trasero.
"Freezing her behind."
"Congelen su trasero. "
On her behind.
En el trasero.
Warm their behinds!
— ¡Caliéntenles el trasero!
Probably in the behind.
Tal vez en el trasero.
I rubbed my behind.
Me rasqué el trasero.
Then she scratched herself on the behind.
Entonces se rascó el trasero.
All she has is a fat behind . nothing else.
Todo lo que tiene es un trasero gordo… nada más.
We are marching behind the same ass.
Seguíamos el mismo trasero.
Or dogs sniffing each other’s behinds.
O perros olfateándose el trasero.
Behind him was FIRE.
Debajo había FUEGO.
behind us the Euphrates;
debajo el Éufrates;
Below and behind was the dwindling campsite.
Debajo y a sus espaldas, el campamento se empequeñecía.
noun
Mind my behind!
¡Cuidado con mi culo!
I'll aim at his behind.
Yo le apuntaré al culo.
# Touching your behind
♪ Si toca el culo
By kicking his behind?
- ¿A patadas en el culo?
See that behind?
¿Te has fijado qué culo tiene?
They'll see my behind.
¡Se me verá el culo!
Look, show him your behind.
Enseñale el culo niña, vé...
Your brains is all in your behind.
Todos tenéis el cerebro en el culo.
Behind us all through the casinos too.
Lo llevábamos pegado al culo también en el casino.
Come on, Carolyn, get your lazy behind up.
Vamos, Carolyn, mueve el culo.
adverb
Such improvements behind the scenes all contribute to the elimination of delay in the courtroom.
Estas mejoras entre bastidores contribuyen a eliminar los retrasos en las salas.
However, implementation of those agreements is still lagging behind.
Sin embargo, dichos acuerdos se están aplicando con retraso.
they were behind on everything.
llevaban retraso con todo.
“Don’t get left behind, Doris.”
No se retrase, Doris.
The bus was behind schedule.
El autobús iba con retraso.
We’re behind schedule today.
Hoy llevamos retraso.
We’re probably behind schedule.
Seguramente vamos con retraso.
Was production running behind schedule?
¿Iba la producción con retraso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test