Translation examples
As of the beginning of the year
Al principio del año
Beginning of 2007.
Principios de 2007.
* Beginning of the year.
* Principios de año.
(as of the beginning of 2010)
(A principios de 2010)
(At beginning of year)
(A principios de año)
In the beginning was... In the beginning was...
Al principio fue... al principio fue...
From the beginning- almost the beginning.
Desde el principio. Casi desde el principio.
Beginning of the beginning of the end of the beginning. I see.
El principio del principio del fin del principio.
DAVROS: The beginning, only the beginning!
¡El principio, sólo el principio!
— From the beginning? — Yes. From the beginning.
~ ¿Desde el principio? ~ Sí. Desde el principio.
"So begin at the beginning." "The beginning. God.
—Bien. Empieza por el principio. —El principio. Dios.
‘Start at the beginning, the very beginning.’
Empiece por el principio, por el principio mismo.
But to begin at the beginning.
Pero empecemos por el principio.
To begin at the beginning.
Empecemos por el principio...
Begin at the beginning.
—Comienza por el principio.
noun
And this is only the beginning.
Y esto no es más que el comienzo.
The steps taken so far are a beginning, but only a beginning.
Las medidas adoptadas hasta el momento son un comienzo, pero sólo el comienzo.
This is only the beginning - an important beginning, of course -of a difficult and complicated transition period.
Esto es sólo el comienzo — un comienzo importante, desde luego — de un período de transición complicado y difícil.
Begin date
Fecha de comienzo
(at the beginning of the year)
(A comienzos del año)
We are at the end of one century and the beginning of another, the end of one millennium and the beginning of another.
Asistimos al final de un siglo y al comienzo de otro, el final de un milenio y el comienzo de otro.
This is a good beginning.
Ese es un buen comienzo.
It is a beginning.
Es un comienzo.
The story begins at the beginning.
La historia comienza en el comienzo.
That's only the beginning, only the beginning.
Eso fue el comienzo señores, sólo el comienzo.
HYBRID: Apotheosis was the beginning before the beginning.
La apoteosis fue el comienzo, antes del comienzo.
Begins ... begins give me cold.
Comienza... comienza a darme frío.
Now that’s a beginning. A good beginning.
Eso es un comienzo, un buen comienzo.
‘That was the beginning,’ he declared. ‘That was the beginning of everything.
– Aquello fue el comienzo -afirmó-. Aquello fue el comienzo de todo.
Beginnings, the clone clearly understood beginnings;
Comienzos, el clon comprendía claramente los comienzos.
And that was the beginning of that.
Y eso fue el comienzo de todo.
This is the beginning.
Esto es el comienzo.
That was the beginning.
Ese fue el comienzo.
That is a beginning.
Eso es un comienzo.
noun
So I begin with the Ambassador of Ukraine.
Por tanto, empiezo con el Embajador de Ucrania.
The violence begins in the womb.
La violencia empieza en el útero.
This begins with solidarity.
Pero eso empieza por la solidaridad.
The document begins as follows:
El documento empieza así:
That is how the document begins.
Es así como empieza el documento.
This section begins at paragraph 35.
Esta sección empieza en el párrafo 35.
Empowerment begins with survival.
El empoderamiento empieza por la supervivencia.
I will begin with biological weapons.
Empiezo por la de las armas biológicas.
The letter begins as follows.
La carta empieza así:
The end begins.
El fin empieza.
Quick, we begin.
Rápido, que empieza.
Autumn's beginning.
¡Empieza el otoño!
- Don't begin!
- Bueno, no empieces..
No, you begin.
No, empieza tú.
That sealing begins—but only begins—with the casket.
Dicho aislamiento empieza —pero solo empieza— con el ataúd.
Everything begins with her.
Todo empieza con ella.
‘Point.’ The point is that they both begin with p, and ‘penis’ begins with p.”
El chiste es que todo esto empieza con p, y pene también empieza con p.
Diddy is beginning, just beginning, to doubt his memory.
Diddy empieza, empieza tan sólo, a dudar de su memoria.
It begins in dreams.
Empieza en los sueños.
“Practice begins at—”
—El entrenamiento empieza a...
It begins with the sun.
Empieza con el sol.
noun
beginning with the departure from a facility of the shipper in the country; and
a) Teniendo como punto de partida las instalaciones del transportista en el país de origen; y
181. Inequality also has an intergenerational dimension, which for many begins early as a matter of inheritance.
La desigualdad tiene también una dimensión intergeneracional, que para muchos tiene su origen en una cuestión de herencia.
In that case, the authorities of the country of origin requested the Cameroonian State to begin extradition proceedings.
En este caso, las autoridades del país de origen piden al Estado del Camerún que inicie un procedimiento de extradición.
We are beginning successfully to return families to where they came from.
Estamos empezando con éxito el retorno de familias a los lugares de origen.
The topic has been a source of interest and concern to him since the beginning of his mandate.
El tema ha suscitado el interés y preocupación del mandato desde sus orígenes.
19. This was the beginning of the war of aggression against the Democratic Republic of the Congo.
Ese es el origen de la guerra de agresión contra la República Democrática del Congo.
Such was the beginning of the harrowing tale of human rights abuses of many migrant workers.
He ahí el origen de la tragedia de muchos trabajadores migrantes.
To the beginning of life.
Hasta el origen de la vida.
The Cup has humble beginnings.
La Copa tiene unos orígenes humildes.
You, uh, you come from humble beginnings.
Usted tiene un origen humilde.
I come from humble beginnings.
Vengo de orígenes humildes.
Yeah, humble beginnings.
Si, origenes humildes.
Colin McKenzie had humble beginnings.
Colin McKenzie era de origen modesto.
Our origin story begins.
Esta es nuestra historia de origen.
They're going back to the beginning.
Se remontarán a los orígenes.
This is only the beginning.
Éste es solamente el origen.
We are the beginning of everything ...
Somos el origen de todo...
Beginnings are riddles.
Los orígenes son enigmas.
Just as in the beginning.
Igual que en el origen.
and that was your beginning.
Y ése fue tu origen».
Everything begins with love.
Todo tiene su origen en el amor.
I have no memory of my beginnings.
No recuerdo nada de mis orígenes.
This was the beginning of the Brodie set.
Aquel fue el origen del grupo de Brodie.
Go back to our very beginnings.
Regrese a donde se encuentran nuestro orígenes.
noun
It begins with background details of the negotiations on these Articles.
De entrada se exponen los antecedentes de las negociaciones sobre estos artículos.
It will be possible to follow up the medical examination at the beginning of custody by another at the end;
Esa visita médica de entrada podrá ir seguida de una visita médica de salida.
Target 2014: a resource mobilization plan is developed and the law begins to be implemented
Objetivo para 2014: elaboración de un plan de movilización de recursos y entrada en vigor de la Ley
Implementation of the Statute shall begin one year after the date of its entry into force.
Se pondrá en práctica un año después de la fecha de su entrada en vigor.
5. Furthermore, the Mechanism will undertake appropriate start-up activities and begin operations.
Además, el Mecanismo desarrollará las actividades de entrada en funcionamiento convenientes e iniciará operaciones.
That increase coincided with the beginning of Ukraine's membership of the Security Council.
Ese aumento coincide con la entrada de Ucrania como miembro del Consejo de Seguridad.
Form; beginning of effectiveness
Requisitos de forma; entrada en vigor
Here is the beginning, my lord.
Esta es la entrada, mi Señor.
This is a mess from the very beginning!
¡Esto, de entrada, es un desastre!
But to begin with, no one believed me.
Pero de entrada, nadie me creía.
That's... that's right when these entries begin.
Es... es justo cuando empezaron las entradas.
You would have called it from the beginning.
Tú la habrías declarado de entrada.
Beginning entry sequence.
Iniciando secuencia de entrada.
Sounds like the beginning of a breakthrough?
¿Suena cómo el inicio de una entrada?
“But this one’s military to begin with.”
—Pero esto, de entrada, es militar.
Visualization will help, to begin with.
La visualización te ayudará de entrada.
Hell was beginning to erupt.
El infierno ya había entrado en erupción.
The thing was a piece of shit to begin with.
El asunto ya era una mierda de entrada.
The truth is, I stole the money to begin with.
De entrada, robé el dinero.
“The ugly little prongs here, to begin with.”
—De entrada, estos pinchos espantosos.
To begin with, the name was crassly wrong.
De entrada, el nombre era un craso error.
And how did he get in the school to begin with?
Y, para empezar, ¿cómo había entrado en el instituto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test