Translation examples
Only specialized technicians must may be allowed to melt cadmium metal.
Sólo técnicos especializados deben ser autorizados a fundir cadmio en forma de metal.
Only specialized technicians and facilities should saw, machine, heat, melt or incinerate the material.
Sólo técnicos y plantas especializados deben serruchar, maquinar, calentar, fundir o incinerar el material.
The Mission is in the process of locating a vendor to carry out the procedures of melting scrap. Currently, no vendor is available in the Mission area.
La Misión está buscando un proveedor que se encargue de fundir la chatarra pero en la actualidad no hay ninguno disponible en la zona de la Misión.
- Building and maintenance jobs to assemble and put in operation Ukrainian-made industrial site for extracting and melting TNT;
- Tareas de construcción y mantenimiento para montar y poner en funcionamiento un centro industrial de construcción ucraniana para extraer y fundir TNT;
An appropriate alternative is the draining of the acid, with subsequent neutralization, and melting of the metal casing in a non-ferrous foundry.
Una alternativa idónea consiste en drenar el ácido para luego neutralizarlo y fundir la envoltura de metal en una fundiciónería de metales no ferrosos.
The EA furnaces are used primarily to produce special alloy steels or to melt large amounts of scrap for the reuse.
Los hornos de arco eléctrico se utilizan principalmente para producir aleaciones de aceros o para fundir grandes cantidades de chatarra para su reutilización.
The role of the bumper is to break up, melt or vaporize a high-velocity object on impact.
La función del amortiguador es romper, fundir o vaporizar un objeto que choca a alta velocidad.
Worst comes to worst, he’ll melt. Will you melt? said Jerry. Yes, I will.
En el peor de los casos se fundirá. ¿Tú te vas a fundir?, preguntó Jerry. Sí.
Melt metal and bash it.”
Fundir el metal y machacarlo.
To melt this sliver in my heart
fundir esta astilla en mi corazón
To melt this shiver in my heart? No.
¿Fundir este escalofrío en mi corazón? No.
His face started melting.
La cara se le empezó a fundir.
When the snow began to melt,
Cuando la nieve se empezó a fundir,
You can’t melt our Snowls.
Nuestra nievalma no se puede fundir.
I have seen him melt glass.
Le he visto fundir cristal.
It will melt that entire side of the ship in the process.
El disparo fundirá uno de los flancos de la nave.
Your voice would melt butter.
Mi voz podría fundir la mantequilla.
Fuel freezes in the tanks of the trucks and has to be melted in a rather alarming way.
El combustible se congela en los tanques y los camiones, y tiene que ser fundido de una manera bastante alarmante.
Armored car takes them away to be melted down.
Luego se las llevan camiones blindados para ser fundidas.
We had come for a specific batch of coins destined to be melted down and then re-stamped for circulation among the populace.
Habíamos ido a por un lote de monedas en concreto... destinadas a ser fundidas y re-estampadas para la circulación entre el pueblo.
They run to blacksmiths with golden chalices and ciborium to be melted down, then forged into weapons.
Corren a los herreros con cálices de oro y copones... para ser fundidos, y forjados en armas.
One, at $10 billion, how many of these guys like Sean, Dreadlock, and Honest Don are out there every night ripping up our cities, and, two, that we're literally tearing up the old infrastructure of our golden industrial age, shipping it to China so it can be melted down to build the hospitals, schools, and factories that will fuel their golden industrial age.
cada noche destrozando nuestras ciudades, y, dos, estamos literalmente arrancando la vieja infraestructura de nuestra era industrial de oro, enviándola a China para que pueda ser fundida para construir los hospitales, escuelas, fábricas y impulsarán su edad de oro industrial.
Impounded by the cops, but way too nice to be melted.
Incautadas por la policía pero demasiado buenas para ser fundidas.
The chocolate has to be melted to the perfect consistency...
El chocolate tiene que ser fundido a la consistencia perfecta...
I dunno - like we're coke bottles to be melted down and turned into shopping bags or key rings.
No sé, como si fuéramos botellas de Coca Cola para ser fundido y convertido en bolsas de compras o llaveros.
The entire area is being melted down for battery fluid.
El área entera va a ser fundida para fluido de batería.
The ore must be melted in the fire and lo!
El mineral debe ser fundido en fuego y ¡he aquí!
All I have here are worn letters from the printing press that are waiting to be melted down and recast.
Lo único que yo tengo aquí son letras usadas de la imprenta esperando a ser fundidas y remodeladas.
The metal could not be melted for casting, so it was worked by hammering when heated red;
Este metal no podía ser fundido para forjarlo, así que se trabajaba a martillazos tras calentarlo al rojo;
They would pay in coin, which could be melted down and recast in the south provided it was of good enough quality.
Pagarían con moneda, que podría ser fundida y refundida en el sur, en el caso de que fuera de suficiente calidad.
All that remained of it now was a steel skeleton, and the machines were ripping even that apart, dragging deckplates and girders away to the furnaces to be melted down.
Todo lo que aún quedaba de ella era el esqueleto de acero, y las máquinas estaban ahora desgarrándolo, arrancando plataformas y vigas maestras hasta los hornos para ser fundidas allí.
The metal should not be melted except by specialized technicians.
El metal no debe fundirse, a menos que lo hagan técnicos especializados.
There were also fears that the storage facilities might explode, collapse or melt.
Existía también el temor de que los depósitos pudieran estallar, derrumbarse o fundirse.
He urged the Syrian people to stand firm; gold could be melted, but never burned.
El orador insta al pueblo sirio a que se mantenga firme; el oro puede fundirse, pero nunca quemarse.
* Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters.
* Precaución: El plomo recuperado, y especialmente las baterías, no debe fundirse al aire libre, sino exclusivamente en hornos de fundición especialmente equipados.
Arctic sea ice has also become thinner and more prone to rapid melting, with growing proportions of one- and two-year old ice.
El hielo marino del Ártico también se ha hecho más delgado y más propenso a fundirse con rapidez, y las proporciones de hielo de uno y dos años de antigüedad son cada vez mayores.
Not melting, smiling.
De fundirse, nada, sonríe.
Making peace and melting together.
Reconciliarse y fundirse en uno.
Several seemed to melt.
Varias parecieron fundirse.
The girl began to melt.
La chica comenzó a fundirse.
Though it’ll take a bit of melting.
Pero tardará un poco en fundirse.
And melting all the ice in Greenland?
¿Y fundirse todo el hielo de Groenlandia?
Their bodies seemed to melt together;
Sus cuerpos parecieron fundirse el uno en el otro;
This whole facility is about to melt.
Todo este complejo está a punto de fundirse.
‘The whole day seems to melt away.’
Todo el día parece fundirse en él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test