Similar context phrases
Translation examples
verb
Sources said that interrogation methods included up to 18 hours of torture with a couple of hours in between; hands and ankles tied to a chair with chains and elbows squeezed together while the prisoner was beaten on all parts of the body; squatting; sleep, food and cleanliness deprivation; being naked; no light; sexual assault; use of lie detectors; shaking; solitary confinement; blindfolding and hooding; noise; insults; threats against family members; forced barking; cold flushes; breaking of bones; burning; electric shocks; standing for long periods; and tape-recorded interrogations played back to prisoners.
Según las fuentes, algunos de los métodos de interrogación utilizados eran los siguientes: torturar al detenido hasta 18 horas con un par de horas de pausa; atar con cadenas los pies y las manos del prisionero a una silla y juntarle los codos apretando fuertemente mientras se le golpea todo el cuerpo; hacer que permanezca en cuclillas; impedirle que duerma, coma y se asee; desnudarlo; privarlo de luz; agredirlo sexualmente; utilizar detectores de mentiras; sacudir al detenido violentamente; recluirlo en una celda de aislamiento; vendarle los ojos y encapucharlo; hacer ruido; insultarlo; amenazar a sus familiares; forzar al prisionero a ladrar; someterlo a períodos de frío intenso; romperle los huesos; infligirle quemaduras; aplicarle corrientes eléctricas; obligarle a permanecer de pie durante largos períodos de tiempo; y hacer que escuche grabaciones de interrogatorios.
Patrolling troops had fired mortar shells when they heard a dog barking.
Los soldados de patrulla habían hecho fuego con morteros cuando oyeron ladrar a un perro.
He also said that the detainees "have to bark" in order to receive any attention.
Añadió que los detenidos "tenían que ladrar" para recibir algo de atención.
A few of the minors interviewed stated that they had to kick the doors and "bark like dogs" in order to get any attention from the guards.
Algunos de los menores entrevistados dijeron que tenían que patear las puertas y "ladrar como perros" para que los guardias les hicieran caso.
But for barking...
Bueno, para ladrar.
I don't "bark".
No quería ladrar.
Stop your barking!
¡Deja de ladrar!
I can bark.
Yo sé ladrar.
Began to bark.
Empezó a ladrar.
The barking of the bark is bellowing.
El ladrar del ladrido es el bramar.
I expected it to bark at me;
Esperé que me ladrara;
The dog that had barked at me before barked again.
El perro que me había ladrado antes volvió a ladrar.
“A dog that can’t bark?”
—¿Un perro que no puede ladrar?
Bonanza started barking.
Bonanza empezó a ladrar.
That started Fortuné barking.
Fortuné empezó a ladrar.
Quit barking at the help.
Deja de ladrar a los ayudantes.
Then she starts barking.
Después se pone a ladrar.
And the dog stopped barking.
Y el perro dejó de ladrar.
The dogs forgot to bark.
Los perros olvidaban ladrar.
Three small rough-barked logs burned in the fireplace.
Tres pequeños leños sin descortezar ardían en el hogar de la chimenea.
Joey Long was the permanent hand stripping the bark off the logs.
Joey Long era el obrero permanentemente dedicado a descortezar los troncos.
Whoever is not sharpening or sawing will take an axe and help Joey strip the bark off the logs.
El que no esté aserrando o afilando, tomará un hacha y ayudará a Joey a descortezar los troncos.
Also, sir, ye cannot expect the sawing teams or me to strip bark as well.
Además, señor, no podréis esperar que los equipos de aserrar o yo nos dediquemos también a descortezar los troncos.
Two stout wooden barricades had been thrown across the stream from bank to bank, made from the trunks of trees with the bark still on.
Alguien había tendido entre las dos orillas dos firmes barricadas de madera hechas con troncos sin descortezar.
Everyone was hungry, even the Hork-Bajir, because we couldn't let them strip bark. That would have made it even easier for the Yeerks to follow us.
En realidad todos estábamos igual, incluso los hork-bajir, que no podían descortezar árboles porque entonces les facilitarían la tarea a los perseguidores.
Norfolk pine has to be debarked because the bark oozes resin and would stick the saw in the cut better than glue after two rips.
El pino de Norfolk se tiene que descortezar porque la corteza rezuma resina y ésta se pegaría a la sierra en el interior del corte al cabo de dos pasadas.
As one woman was needed at each pit to touch up the saws halfway through each cut and yet more women were put to stripping logs of bark, romances developed between those who were unattached.
Puesto que se necesitaba una mujer en cada aserradero para retocar las sierras a medio efectuar cada corte, y otras mujeres se habían enviado a descortezar los troncos, empezaron a nacer idilios entre los solteros.
My men were ordered to fell three oaks, then strip the trunks of their branches and bark, and afterwards dig three pits into which the oaks could be set up as columns, though first he ordered his six carvers to make the oak trunks into three ghoulish idols.
Mis hombres recibieron la orden de talar tres robles, cortar las ramas, descortezar el tronco y, luego, cavar tres hoyas para ponerlos de pie en tierra a modo de columnas, aunque primero, los artesanos de la madera tuvieron que convertirlos en ídolos macabros. Iorweth ayudó a Merlín y a Nimue;
verb
Hey, if you're going to bark at me, you can take me home and I will get Mike to help me look.
Heym si me van a gritar, me pueden llevar a casa y tendre a mike que me ayude a buscar.
You know, I realized I had a knack for barking orders and bending people's will. So I made a career out of it.
Tengo talento para gritar órdenes y doblegar a la gente así que lo volví mi carrera.
Isambard came and started barking and there she was, floating in the water.
Isambard vino y empezó a gritar y ahí estaba ella, flotando en el agua.
- Stop barking, for goodness' sake:
-Parad de gritar, por Dios.
No matter how much she barked at them, they always understood something about her.
Sin importar cuánto les gritara siempre percibieron algo en ella.
Omi barked out again.
—volvió a gritar Omi.
Go on." Samia said, "It's no use barking, Captain.
Sigue. —No hay necesidad de gritar, capitán —dijo Samia—.
Enders immediately barked orders to lower more sail.
Enders empezó enseguida a gritar que amainaran otras velas.
Baley would have liked to bark out the words, but he refrained.
A Baley le habría gustado gritar sus palabras, pero se contuvo.
Beauvoir half expected him to bark, “Quick, hide.”
Beauvoir casi esperaba oírlo gritar: «¡Rápido, escondámonos!»
He hoped Diocletian wouldn’t bark at him or suddenly burst into song.
Esperaba que Diocleciano no le gritara ni se pusiera a cantar de repente.
Croaker had no trouble barking at anybody but his old lady.
Matasanos no tenía problemas por gritar a nadie salvo a su vieja dama—.
Hardy stopped his jeep alongside them and barked directions.
Hardy detuvo su jeep al lado y empezó a gritar órdenes.
verb
Mushkin paused to relieve himself with a scornful laugh; his acolytes, catching the cue, barked like seals.
—Mushkin hizo una pausa para aliviarse con una risita desdeñosa, sus acólitos, pillando la señal, empezaron a rugir como focas—.
If, thanks to the hand of evolution and implemented by testosterone, one sex is biologically more predisposed to want to take risks and get ahead, then it simply stands to reason that this is the sex that will be more eager to, say, take on the gamble of entrepreneurship, compete in Formula 1, or aspire to a powerful status that every day brings the heady possibility of barking the words “Jones—you’re fired!”
Si un sexo, gracias al poder de la evolución y armado de testosterona, está más predispuesto biológicamente a correr riesgos y a tomar la delantera, es lógico pensar que este mismo sexo será más entusiasta a la hora de jugar al juego de emprender, competir en Fórmula 1 o aspirar a un estatus de poder en el que cada día se tiene la excitante posibilidad de rugir: «¡Estás despedido!».
verb
he barked, then fell to coughing.
—ladró, y luego empezó a toser.
Long enough that there is a risk I will be taken as being finished, and someone might stand, or slap her laptop shut, or bark out a cough. But they never do. “Ask yourselves,” I say, tightening my hold on Tess’s imagined hand. “Where will you go now that Eden has been left behind?”
Lo suficiente para que alguien crea que he terminado y se ponga en pie, o cierre su ordenador portátil, o aproveche para toser. Pero nunca lo hace nadie. —Pregúntense —digo, apretando con fuerza la mano imaginaria de mi hija Tess— adónde irían ahora que han dejado atrás el Edén.
Tables for three hundred guests were set in the dining rooms of the Hotel Paris, and at each place was a set of sparkling gold forks and knives and spoons. Haile Selassie was given a warm welcome by the Prime Minister, and he responded in a barking voice, saying through his interpreter that he had the pleasure of welcoming his guests to an Ethiopian meal. Then a fat man draped in ten meters of cretonne clapped, and we began carrying around the hors d’oeuvres the black cooks had made in our kitchen—cold veal with a black sauce so strong it made me gag when I licked a drop of the stuff off my finger. When the waiters elegantly slipped the small plates in front of the guests, I had my first sight of three hundred golden forks and knives raised and glittering through the dining rooms. The headwaiter signaled us to begin pouring the Mosel, and my moment came when I saw they’d forgotten to serve the Emperor his wine.
las mesas de todas las salas estaban dispuestas con cubiertos de oro, que brillaban a cada lado del plato: tenedores, cuchillos, cucharas y cucharillas; la cena empezó con un saludo dirigido a Haile por parte de nuestro presidente, cuando hablaba Haile parecía que ladraba, y el intérprete traducía, el emperador de Etiopía tiene el honor de invitar a los comensales a una comida típica de su país… y entonces una figura gorda, envuelta en diez metros de tela, batió las palmas y nosotros nos pusimos en movimiento, empezamos a servir los primeros platos que los cocineros negros habían preparado en nuestra cocina, ternera fría con salsa negra; me lamí los dedos, aquella brea me había ensuciado, y enseguida me puse a toser, tan fuerte era aquella sustancia que me llenó la boca de fuego;
verb
Oak bark, mixed with dog faeces, was used in the tanning of leather.
La corteza de roble, mezclada con excrementos de perro, se utilizaba para curtir el cuero.
and also great stacks of firewood, and of timber, and heaps of stripped oak-bark for tanning;
y también grandes pilas de leña para el hogar, y de maderos, y montones de corteza de roble pelada para curtir;
large packages of pottery plates, bound in rawhide and protected by outer layers of dried bark.
colosales paquetes de platos de cerámica sujetos con tiras de cuero sin curtir y protegidos del exterior por capas de corteza.
It was possible that the bark of the oak-like trees might contain tannin, which could be used with other materials to convert human skin into leather.
Era posible que la corteza de los árboles parecidos a robles contuviese tanino que pudiese ser utilizado con otros materiales para curtir la piel humana.
There were the noble greenhouses, filled with cycads, palms, and ferns, all packed in deep, black, stinking tanner’s bark to keep them warm.
Había nobles invernaderos, llenos de cícadas, palmeras y helechos, todos envueltos en corteza de curtir, gruesa, negra, apestosa, para mantener el calor.
I crammed the theory of building one from native materials, tanning fishskins for the envelope and weaving a basket and plaiting cordage from bark fibers.
—Aprendí la teoría de construir uno a partir de materiales nativos… curtir pieles de pescado para la envoltura y tejer una cesta y trenzar las cuerdas con fibras de corteza.
A mossy millstone near a tumble of rocks that was once a chimney reveals where a farmer once ground hemlock and chestnut bark for tanning cowhides.
Una piedra de molino cubierta de musgo, cerca de un montón de piedras caídas de lo que fue una chimenea, revela el lugar donde antaño un granjero trituró corteza de tsuga y de castaño para curtir pieles de vaca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test